Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

About: Asian Dust

An Entity of Type: disease, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Asian Dust (also yellow dust, yellow sand, yellow wind or China dust storms) is a meteorological phenomenon that affects much of East Asia year-round and especially during the spring months. The dust originates in China, the deserts of Mongolia, and Kazakhstan where high-speed surface winds and intense dust storms kick up dense clouds of fine, dry soil particles. These clouds are then carried eastward by prevailing winds and pass over China, North and South Korea, and Japan, as well as parts of the Russian Far East. Sometimes, the airborne particulates are carried much further, in significant concentrations which affect air quality as far east as the United States.

Property Value
dbo:abstract
  • La pols asiàtica (també coneguda com la pols groga, la sorra groga, el vent groc o les tempestes de sorra de la Xina) és un fenomen meteorològic estacional que afecta la major part de l'est d'Àsia de forma esporàdica durant els mesos de primavera. La pols s'origina als deserts de Mongòlia i del nord de la Xina i del Kazakhstan, on els forts vents de superfície i les tempestes de pols aixequen núvols densos de partícules sòlides, fines i seques.Els vents arrosseguen aquests núvols cap a l'est i passen per damunt de la Xina, Corea del Nord, Corea del Sud i el Japó, i també per les parts més orientals de Rússia. A vegades aquestes partícules arriben molt més lluny, i en concentracions significants arriben a afectar la qualitat de l'aire dels Estats Units. En l'última dècada, s'ha convertit en un problema seriós a causa dels contaminants industrials (que prèviament no eren una amenaça) i de la desertificació cada cop més intensa a la Xina, així com per la sequera de la regió del mar d'Aral al Kazakhstan, deguda a l'esquema fallit d'agricultura soviètica. Les tempestes de pols, amb una referència específica a la Xina, han estat anomenades "terrorisme de la pols groga"[1] per part d'alguns grups coreans. (ca)
  • Východoasijské prachové bouře je sezónní meteorologický fenomén, který ovlivňuje velkou část východní Asie během jarních měsíců. Prach pochází z pouští v Mongolsku, severní Číně a Kazachstánu, kde silný přízemní vítr a intenzivní písečné bouře zvedají do ovzduší mraky jemných a suchých prachových částeček. Tyto mraky jsou pak unášeny převažujícím vzdušným prouděním směrem na východ přes Čínu, Severní a Jižní Koreu, Japonsko a část ruského Dálného východu. Někdy jsou jemné částečky v dostatečné koncentraci unášeny mnohem dále a ovlivňují kvalitu vzduchu dokonce až ve Spojených státech. V posledních přibližně 10 letech se problém prachových bouří stal mnohem závažnějším kvůli průmyslovému znečištění, které dříve nepředstavovalo tak závažný problém, a intenzivní dezertifikaci v Číně stejně jako vysychání Aralského jezera v Kazachstánu způsobenému nevhodnou skladbou sovětského zemědělství. (cs)
  • Asian Dust (also yellow dust, yellow sand, yellow wind or China dust storms) is a meteorological phenomenon that affects much of East Asia year-round and especially during the spring months. The dust originates in China, the deserts of Mongolia, and Kazakhstan where high-speed surface winds and intense dust storms kick up dense clouds of fine, dry soil particles. These clouds are then carried eastward by prevailing winds and pass over China, North and South Korea, and Japan, as well as parts of the Russian Far East. Sometimes, the airborne particulates are carried much further, in significant concentrations which affect air quality as far east as the United States. Since the turn of the 21st century, coinciding with the rapid industrialization of China, yellow dust has become a serious health problem due to the increase of industrial pollutants contained in the dust. Intensified desertification due to deforestation has been causing longer and more frequent occurrences. The issue has been exacerbated as Aral Sea of Kazakhstan and Uzbekistan has largely dried up. This started in the 1960s with the diversion of the Amu River and Syr River, as part of a Soviet agricultural program to irrigate Central Asian deserts, mainly for cotton plantations. (en)
  • Flava polvo aŭ flava sablo aŭ flava vento aŭ azia polvo aŭ azia sabloestas rea printempa fenomeno en nordorienta Azio devena el la ĉinaj dezertoj. Por la tieaj loĝantoj ĝi estas vera plago el sablo kaj venenaj eroj alportitaj laŭ plaĉo de la vento. Fakte ĝi alportas la ĉinan poluadon ĝis Koreio, Japanio kaj eĉ Usono. Ĝi estas atentinda minaco. (eo)
  • Gelber Sand (auch asian dust, yellow dust, yellow sand, yellow wind) ist ein saisonales meteorologisches Phänomen, das während der Frühlingsmonate sporadisch große Teile Ostasiens betrifft. Der Staub stammt aus den Wüsten der Mongolei, Nordchinas und Kasachstans, wo schnelle Oberflächenwinde und starke Sandstürme dichte Wolken von trockenen feinen Staubpartikeln hochheben.Diese Wolken werden dann durch die vorherrschenden Winde nach Osten getragen und strömen über China, Nord- und Südkorea, Japan und Teile des russischen Fernen Osten. Gelegentlich werden die von der Luft getragenen Partikel nach Osten in viel weiter entfernte Regionen wie die Vereinigten Staaten getragen und beeinflussen dort in erheblichen Konzentrationen die Luftqualität. Im letzten Jahrzehnt wurde dieses Phänomen zum ernsthaften Problem aufgrund industrieller Verschmutzung und verstärktem Fortschreiten der Wüsten in China sowie dem Austrocknen der Aral-Region infolge der Übernutzung der Flüsse Amudarja und Syrdarja. (de)
  • Asiar hautsa, hauts horia, hondar horia, haize horia edo Txinako hauts ekaitza, noizbehinka udaberrian zehar Ekialdeko Asian jazotzen den urtaroko fenomeno metereologiko bat da. Hautsa Mongolia, Txinako iparraldea eta Kazakhstango basamortuetan sortzen da, hauetan abiadura handiko lurzoruko haizeek eta hondar ekaitz bortitzek hauts partikula lehorrez osatutako hodei dentsoak altxarazten dituzte. Hodei hauek ekialderuntz doaz, Txina, Ipar Korea, Hego Korea eta Japoniatik igaroz, bai eta Errusiako eremurik ekialdekoenara ere. Batzutan, partikulak urrutirago ere badoaz, AEBetako aire kalitatean nabarmenki eraginez. * Datuak: Q727414 * Multimedia: Asian dust (eu)
  • El Polvo asiático (también conocido como polvo amarillo, arena amarilla, viento amarillo, o tormentas de arena de China) es un fenómeno meteorológico estacional que afecta a gran parte de Asia Oriental esporádicamente durante la primavera. El polvo se origina en los desiertos de Mongolia, norte de China y Kazajistán, donde los vientos superficiales de alta velocidad y las intensas tormentas de arena levantan densas nubes de finas y secas partículas de polvo. Estas nubes son arrastradas por el viento hacia el oriente, pasando por China, Corea del Norte, Corea del Sur y Japón, así como también la parte más oriental de Rusia. En ocasiones las partículas son llevadas mucho más lejos, afectando significativamente la calidad del aire de lugares tan lejanos como los Estados Unidos. Durante la última década el fenómeno se ha exacerbado, convirtiéndose en un problema importante debido a los contaminantes industriales (que antes no eran una amenaza) y a la intensificación de la desertificación de China, así como también la de la región del Mar de Aral, en Kazajistán, que se ha venido secando a lo largo de las últimas décadas como efecto del programa de irrigación soviético. Las tormentas de arena, referidas específicamente a las provenientes de China, han sido llamadas "polvo amarillo terrorista" por algunos grupos coreanos. (es)
  • Debut Asia (juga debu kuning, pasir kuning, angin kuning atau badai debu Tiongkok) adalah sebuah fenomena meteorologi yang berdampak pada sebagian besar Asia Timur sepanjang tahun dan biasanya pada bulan-bulan musim semi. Debu tersebut berasal dari Tiongkok, gurun Mongolia, dan Kazakhstan. Debu tersebut kemudian mengarah ke wilayah timur oleh arah angin dan melewati Tiongkok, Korea Utara, Korea Selatan dan Jepang serta sebagian Timur Jauh Rusia. (in)
  • Le terme tempête de sable asiatique désigne les tempêtes de sable en Asie du Nord-Est qui portent localement le nom de « tempête de sable jaune » (hwang-sa en coréen ou kōsa en japonais). Originaire des déserts de Chine, c'est un phénomène récurrent et printanier. Pour les habitants de cette partie du globe, c'est un véritable fléau constitué de sable et de particules toxiques se mouvant au gré du vent. Il apporte la pollution chinoise jusqu'en Corée, au Japon et même aux États-Unis. (fr)
  • Le tempeste di polvere asiatiche (chiamate anche polvere gialla, sabbia gialla, vento giallo o tempeste di polvere della Cina) sono un fenomeno meteorologico stagionale che colpisce sporadicamente gran parte dell'Asia Orientale durante i mesi primaverili. La polvere si origina nei deserti della Mongolia ed in quelli della Cina e del Kazakistan settentrionali, dove venti superficiali ad alta velocità e intense tempeste di sabbia sollevano dense nuvole di sottili particelle di suolo arido. Queste nuvole sono poi trasportate verso est dai venti dominanti e passano sopra la Cina, la Corea del Nord e del Sud, e il Giappone, nonché parti dell'Estremo Oriente russo. Talvolta, i particolati aviotrasportati sono spinti molto oltre, in concentrazioni significative che influenzano la qualità dell'aria ad est addirittura fino agli Stati Uniti. Nell'ultimo decennio circa, è divenuto un serio problema, a causa degli inquinanti industriali (che in precedenza non costituivano una minaccia) e dell'intensificata desertificazione in Cina, così come negli ultimi decenni quando la regione dell'Aral in Kazakistan si inaridì a causa del fallimento di un piano agricolo sovietico. Le tempeste di sabbia, con specifico riferimento alla Cina, sono state chiamate "terrorismo della polvere gialla" da alcuni gruppi coreani. (it)
  • 황사(黃沙/黃砂, 영어: yellow dust, yellow sand, yellow wind, China dust storms, Asian dust)는 주로 봄철에 중국이나 몽골의 사막에 있는 모래와 먼지가 상승하여 편서풍을 타고 멀리 날아가 서서히 가라앉는 현상을 말한다. 토우(土雨), 흙비라고도 한다. 아시아 대륙에서는 중국과 대한민국, 일본 순으로 봄철에 황사의 피해를 가장 많이 입고 있는데, 그 발생 기간이 길어지고 오염물질이 포함되는 등, 매년 심해지는 추세이다. 황사는 아프리카 대륙 북부의 사하라 사막에서도 발생한다. 황사는 그 속에 섞여 있는 석회 등의 알칼리성 성분이 산성비를 중화함으로써 토양과 호수의 산성화를 방지하고, 식물과 바다의 플랑크톤에 유기염류를 제공하는 등의 장점이 있지만, 인체의 건강이나 농업을 비롯한 여러 산업 분야에서 피해를 끼쳐 황사 방지를 위한 범국가적 대책이 요구되고 있다. (ko)
  • 黄砂(こうさ、おうさ、黄沙とも)とは、特に中国を中心とした東アジア内陸部の砂漠または乾燥地域の砂塵が、強風を伴う砂塵嵐(砂嵐)などによって上空に巻き上げられ、春を中心に東アジアなどの広範囲に飛散し、地上に降り注ぐ気象現象。あるいは、この現象で飛散した砂自体のことである。 気象現象としての黄砂は、砂塵の元になる土壌の状態、砂塵を運ぶ気流など、大地や大気の条件が整うと発生すると考えられている。発生の頻度には季節性があり、春はそういった条件が整いやすいことから頻繁に発生し、比較的遠くまで運ばれる傾向にある。ただ、春に発生する頻度が極端に多いだけであり、それ以外の季節でも発生している。 黄砂は国境をまたぐ範囲で被害を発生させ、しかもその程度や時期に地域差がある。発生地に近づくほど被害は大きくなり、田畑や人家が砂に覆われたり、周囲の見通し(視程)や日照を悪化させたり、交通に障害を与えたり、人間や家畜などが砂塵を吸い込んで健康に悪影響を与えたりするなど、多数の被害が発生する。海を隔てた日本でも、黄砂の季節になると建物や野外の洗濯物・車などが汚れるといった被害が報告されている。東アジア全体での経済的損失は、日本円に換算して毎年7,000億円を超えるとされる。 発生地に近いほど砂塵の濃度は濃く、大きな粒が多く、飛来する頻度も高い傾向にある。モンゴル、中国、韓国などでは住民の生活や経済活動に多大な支障が出る場合があり、黄砂への対策や黄砂の防止が社会的に重要となっている。近年は東アジア各国で、黄砂による被害が顕著になってきているとされており、一部の観測データもこれを裏付けている。これに加えて、環境問題への関心が高まっていることなどもあり、黄砂に対する社会的な関心も高まっている。 一方、黄砂が自然環境の中で重要な役割を果たしていることも指摘されている。飛来する黄砂は、洪水による氾濫堆積物や火砕物と並ぶ堆積物の一種であり、土地を肥やす効果がある。また、黄砂には生物の生育に必要なミネラル分も含まれており、陸域だけではなく海域でもプランクトンの生育などに寄与している。 また、芸術の分野では、黄砂のもたらす独特の景観などが文化表現にも取り入れられており、黄砂のもたらす情景を詠った古代中国の漢詩が伝えられるなどその歴史は古い。黄砂が生活に深刻な被害を与えている地域もある一方で、影響が軽微であり珍しい自然現象・季節の風物詩などとされている地域もある。 「黄砂」という語でひとくくりにされているが、この語を気象学的に定義すると複数の現象が含まれている。発生地付近では黄砂の元となる「砂塵嵐」(砂嵐)、大気中を浮遊する黄砂は「エアロゾル粒子」であり、風の有無にかかわらず黄砂が空中に大量に浮遊・降下している状態は「風塵」や「煙霧」「ちり煙霧」である。また、視程障害現象にも分類される。東アジア各国では、気象機関がそれぞれ「黄砂」の定義や強弱の基準を定めているが、いずれも少しずつ異なっている(参照)。 (ja)
  • Азиатские пыльные бури (также называются Пыльные бури в Китае, Корейские пыльные бури и Жёлтые пыльные бури) — сезонный метеорологический феномен, иногда возникающий весной на территории Восточной Азии. Пыль и песок из пустынь Монголии, северного Китая и восточного Казахстана в результате пыльных бурь поднимаются в виде плотных облаков. Эти облака переносятся ветрами на восток, проходя над Китаем, Северной и Южной Кореей и Японией, а также над частью Дальнего Востока. Иногда значительные концентрации азиатской пыли могут влиять на чистоту воздуха даже в США и Канаде. Свидетельства подобных явлений имеются в древних китайских и корейских источниках, однако за последнее десятилетие жёлтые бури стали серьёзной проблемой из-за увеличения промышленных загрязнений, содержащихся в пыли, из-за усилившегося опустынивания в Китае, приводящего к более частому и длительному проявлению данного явления, а также по причине пересыхания Аральского моря в Средней Азии, полноводность которого значительно смягчала пустынный климат того региона. В Шанхае 3 апреля 2007 года индекс качества воздуха составил 500 единиц. В США значение этого индекса в 300 единиц характеризуется как «опасное». (ru)
  • Gult damm är ett årstidsbundet meteorologiskt fenomen som drabbar stora delar av Östasien under vårmånaderna. Dammet härstammar från ökenområdena i Mongoliet, norra Kina och Kazakstan, där kraftiga vindar och intensiva dammstormar skapar tjocka moln av fina, torra jordpartiklar. Dessa moln förs sedan med vinden österut och passerar över Kina, Nord- och Sydkorea, samt Japan och delar av östra Ryssland. Ibland kan vindarna bära partiklarna mycket långt. Koncentrationer som påverkar luftkvalitén har uppmätts så avlägset som i USA. (sv)
  • 蒙古高原沙塵暴(即東亞沙塵暴、黃沙、黃塵)是東亞冬春之際的季節性現象。蒙古高原草原-內蒙古草原-东北草原草原退化是主因之一。沙塵起源於蒙古高原沙漠、中國北部和哈薩克斯坦,而表面高速的風及激烈的塵暴可將土壤顆粒吹起並形成雲霧。之後這些塵埃經由冬季季風向東吹,並飄過了中國、朝鮮和韓國及日本以及部分俄羅斯遠東地區。有些時候,飄塵的情況加劇,在濃度相當高的時候會影響空氣品質,甚至飄洋過海影響了更東方的地區,如美國。 在過去的十多年間,(原先並不構成威脅)與中國的荒漠化,已使沙塵暴成為一個嚴重的環境問題。在過去數十年間,哈薩克鹹海地區80%的海面已經消失,前蘇聯的一項農業計劃因此失敗。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4682545 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 24505 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1105568740 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:bpmf
  • ㄏㄨㄤˊ ㄕㄚ (en)
dbp:h
  • vong11 sa24 (en)
dbp:hangul
  • 황사 (en)
dbp:hanja
  • 黃沙 or 黃砂 (en)
dbp:j
  • wong4 sa1 (en)
dbp:kana
  • こうさ (en)
dbp:kanji
  • 黄砂 (en)
dbp:kunrei
  • kôsa (en)
dbp:mr
  • hwang-sa (en)
dbp:nihon
  • kôsa (en)
dbp:p
  • Huángshā (en)
dbp:pic
  • S2001080041432.L1A HJMS.ChinaDust md.jpg (en)
dbp:piccap
  • Dust clouds leaving mainland China and traveling toward Korea and Japan. (en)
dbp:poj
  • hong2 sê1 (en)
dbp:revhep
  • kōsa (en)
dbp:rr
  • Hwangsa (en)
dbp:s
dbp:t
  • 黃沙 (en)
dbp:title
  • Yellow Dust (en)
dbp:tp
  • huang2 sha1 (en)
dbp:vie
  • bão cát vàng (en)
dbp:w
  • huang2 sha1 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:wuu
  • waon平 so平 (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Flava polvo aŭ flava sablo aŭ flava vento aŭ azia polvo aŭ azia sabloestas rea printempa fenomeno en nordorienta Azio devena el la ĉinaj dezertoj. Por la tieaj loĝantoj ĝi estas vera plago el sablo kaj venenaj eroj alportitaj laŭ plaĉo de la vento. Fakte ĝi alportas la ĉinan poluadon ĝis Koreio, Japanio kaj eĉ Usono. Ĝi estas atentinda minaco. (eo)
  • Debut Asia (juga debu kuning, pasir kuning, angin kuning atau badai debu Tiongkok) adalah sebuah fenomena meteorologi yang berdampak pada sebagian besar Asia Timur sepanjang tahun dan biasanya pada bulan-bulan musim semi. Debu tersebut berasal dari Tiongkok, gurun Mongolia, dan Kazakhstan. Debu tersebut kemudian mengarah ke wilayah timur oleh arah angin dan melewati Tiongkok, Korea Utara, Korea Selatan dan Jepang serta sebagian Timur Jauh Rusia. (in)
  • Le terme tempête de sable asiatique désigne les tempêtes de sable en Asie du Nord-Est qui portent localement le nom de « tempête de sable jaune » (hwang-sa en coréen ou kōsa en japonais). Originaire des déserts de Chine, c'est un phénomène récurrent et printanier. Pour les habitants de cette partie du globe, c'est un véritable fléau constitué de sable et de particules toxiques se mouvant au gré du vent. Il apporte la pollution chinoise jusqu'en Corée, au Japon et même aux États-Unis. (fr)
  • 황사(黃沙/黃砂, 영어: yellow dust, yellow sand, yellow wind, China dust storms, Asian dust)는 주로 봄철에 중국이나 몽골의 사막에 있는 모래와 먼지가 상승하여 편서풍을 타고 멀리 날아가 서서히 가라앉는 현상을 말한다. 토우(土雨), 흙비라고도 한다. 아시아 대륙에서는 중국과 대한민국, 일본 순으로 봄철에 황사의 피해를 가장 많이 입고 있는데, 그 발생 기간이 길어지고 오염물질이 포함되는 등, 매년 심해지는 추세이다. 황사는 아프리카 대륙 북부의 사하라 사막에서도 발생한다. 황사는 그 속에 섞여 있는 석회 등의 알칼리성 성분이 산성비를 중화함으로써 토양과 호수의 산성화를 방지하고, 식물과 바다의 플랑크톤에 유기염류를 제공하는 등의 장점이 있지만, 인체의 건강이나 농업을 비롯한 여러 산업 분야에서 피해를 끼쳐 황사 방지를 위한 범국가적 대책이 요구되고 있다. (ko)
  • Gult damm är ett årstidsbundet meteorologiskt fenomen som drabbar stora delar av Östasien under vårmånaderna. Dammet härstammar från ökenområdena i Mongoliet, norra Kina och Kazakstan, där kraftiga vindar och intensiva dammstormar skapar tjocka moln av fina, torra jordpartiklar. Dessa moln förs sedan med vinden österut och passerar över Kina, Nord- och Sydkorea, samt Japan och delar av östra Ryssland. Ibland kan vindarna bära partiklarna mycket långt. Koncentrationer som påverkar luftkvalitén har uppmätts så avlägset som i USA. (sv)
  • 蒙古高原沙塵暴(即東亞沙塵暴、黃沙、黃塵)是東亞冬春之際的季節性現象。蒙古高原草原-內蒙古草原-东北草原草原退化是主因之一。沙塵起源於蒙古高原沙漠、中國北部和哈薩克斯坦,而表面高速的風及激烈的塵暴可將土壤顆粒吹起並形成雲霧。之後這些塵埃經由冬季季風向東吹,並飄過了中國、朝鮮和韓國及日本以及部分俄羅斯遠東地區。有些時候,飄塵的情況加劇,在濃度相當高的時候會影響空氣品質,甚至飄洋過海影響了更東方的地區,如美國。 在過去的十多年間,(原先並不構成威脅)與中國的荒漠化,已使沙塵暴成為一個嚴重的環境問題。在過去數十年間,哈薩克鹹海地區80%的海面已經消失,前蘇聯的一項農業計劃因此失敗。 (zh)
  • La pols asiàtica (també coneguda com la pols groga, la sorra groga, el vent groc o les tempestes de sorra de la Xina) és un fenomen meteorològic estacional que afecta la major part de l'est d'Àsia de forma esporàdica durant els mesos de primavera. La pols s'origina als deserts de Mongòlia i del nord de la Xina i del Kazakhstan, on els forts vents de superfície i les tempestes de pols aixequen núvols densos de partícules sòlides, fines i seques.Els vents arrosseguen aquests núvols cap a l'est i passen per damunt de la Xina, Corea del Nord, Corea del Sud i el Japó, i també per les parts més orientals de Rússia. A vegades aquestes partícules arriben molt més lluny, i en concentracions significants arriben a afectar la qualitat de l'aire dels Estats Units. (ca)
  • Východoasijské prachové bouře je sezónní meteorologický fenomén, který ovlivňuje velkou část východní Asie během jarních měsíců. Prach pochází z pouští v Mongolsku, severní Číně a Kazachstánu, kde silný přízemní vítr a intenzivní písečné bouře zvedají do ovzduší mraky jemných a suchých prachových částeček. Tyto mraky jsou pak unášeny převažujícím vzdušným prouděním směrem na východ přes Čínu, Severní a Jižní Koreu, Japonsko a část ruského Dálného východu. Někdy jsou jemné částečky v dostatečné koncentraci unášeny mnohem dále a ovlivňují kvalitu vzduchu dokonce až ve Spojených státech. (cs)
  • Asian Dust (also yellow dust, yellow sand, yellow wind or China dust storms) is a meteorological phenomenon that affects much of East Asia year-round and especially during the spring months. The dust originates in China, the deserts of Mongolia, and Kazakhstan where high-speed surface winds and intense dust storms kick up dense clouds of fine, dry soil particles. These clouds are then carried eastward by prevailing winds and pass over China, North and South Korea, and Japan, as well as parts of the Russian Far East. Sometimes, the airborne particulates are carried much further, in significant concentrations which affect air quality as far east as the United States. (en)
  • Gelber Sand (auch asian dust, yellow dust, yellow sand, yellow wind) ist ein saisonales meteorologisches Phänomen, das während der Frühlingsmonate sporadisch große Teile Ostasiens betrifft. Der Staub stammt aus den Wüsten der Mongolei, Nordchinas und Kasachstans, wo schnelle Oberflächenwinde und starke Sandstürme dichte Wolken von trockenen feinen Staubpartikeln hochheben.Diese Wolken werden dann durch die vorherrschenden Winde nach Osten getragen und strömen über China, Nord- und Südkorea, Japan und Teile des russischen Fernen Osten. Gelegentlich werden die von der Luft getragenen Partikel nach Osten in viel weiter entfernte Regionen wie die Vereinigten Staaten getragen und beeinflussen dort in erheblichen Konzentrationen die Luftqualität. (de)
  • El Polvo asiático (también conocido como polvo amarillo, arena amarilla, viento amarillo, o tormentas de arena de China) es un fenómeno meteorológico estacional que afecta a gran parte de Asia Oriental esporádicamente durante la primavera. El polvo se origina en los desiertos de Mongolia, norte de China y Kazajistán, donde los vientos superficiales de alta velocidad y las intensas tormentas de arena levantan densas nubes de finas y secas partículas de polvo. Estas nubes son arrastradas por el viento hacia el oriente, pasando por China, Corea del Norte, Corea del Sur y Japón, así como también la parte más oriental de Rusia. En ocasiones las partículas son llevadas mucho más lejos, afectando significativamente la calidad del aire de lugares tan lejanos como los Estados Unidos. (es)
  • Asiar hautsa, hauts horia, hondar horia, haize horia edo Txinako hauts ekaitza, noizbehinka udaberrian zehar Ekialdeko Asian jazotzen den urtaroko fenomeno metereologiko bat da. Hautsa Mongolia, Txinako iparraldea eta Kazakhstango basamortuetan sortzen da, hauetan abiadura handiko lurzoruko haizeek eta hondar ekaitz bortitzek hauts partikula lehorrez osatutako hodei dentsoak altxarazten dituzte. Hodei hauek ekialderuntz doaz, Txina, Ipar Korea, Hego Korea eta Japoniatik igaroz, bai eta Errusiako eremurik ekialdekoenara ere. Batzutan, partikulak urrutirago ere badoaz, AEBetako aire kalitatean nabarmenki eraginez. (eu)
  • Le tempeste di polvere asiatiche (chiamate anche polvere gialla, sabbia gialla, vento giallo o tempeste di polvere della Cina) sono un fenomeno meteorologico stagionale che colpisce sporadicamente gran parte dell'Asia Orientale durante i mesi primaverili. La polvere si origina nei deserti della Mongolia ed in quelli della Cina e del Kazakistan settentrionali, dove venti superficiali ad alta velocità e intense tempeste di sabbia sollevano dense nuvole di sottili particelle di suolo arido. Queste nuvole sono poi trasportate verso est dai venti dominanti e passano sopra la Cina, la Corea del Nord e del Sud, e il Giappone, nonché parti dell'Estremo Oriente russo. Talvolta, i particolati aviotrasportati sono spinti molto oltre, in concentrazioni significative che influenzano la qualità dell'ari (it)
  • 黄砂(こうさ、おうさ、黄沙とも)とは、特に中国を中心とした東アジア内陸部の砂漠または乾燥地域の砂塵が、強風を伴う砂塵嵐(砂嵐)などによって上空に巻き上げられ、春を中心に東アジアなどの広範囲に飛散し、地上に降り注ぐ気象現象。あるいは、この現象で飛散した砂自体のことである。 気象現象としての黄砂は、砂塵の元になる土壌の状態、砂塵を運ぶ気流など、大地や大気の条件が整うと発生すると考えられている。発生の頻度には季節性があり、春はそういった条件が整いやすいことから頻繁に発生し、比較的遠くまで運ばれる傾向にある。ただ、春に発生する頻度が極端に多いだけであり、それ以外の季節でも発生している。 黄砂は国境をまたぐ範囲で被害を発生させ、しかもその程度や時期に地域差がある。発生地に近づくほど被害は大きくなり、田畑や人家が砂に覆われたり、周囲の見通し(視程)や日照を悪化させたり、交通に障害を与えたり、人間や家畜などが砂塵を吸い込んで健康に悪影響を与えたりするなど、多数の被害が発生する。海を隔てた日本でも、黄砂の季節になると建物や野外の洗濯物・車などが汚れるといった被害が報告されている。東アジア全体での経済的損失は、日本円に換算して毎年7,000億円を超えるとされる。 (ja)
  • Азиатские пыльные бури (также называются Пыльные бури в Китае, Корейские пыльные бури и Жёлтые пыльные бури) — сезонный метеорологический феномен, иногда возникающий весной на территории Восточной Азии. Пыль и песок из пустынь Монголии, северного Китая и восточного Казахстана в результате пыльных бурь поднимаются в виде плотных облаков. Эти облака переносятся ветрами на восток, проходя над Китаем, Северной и Южной Кореей и Японией, а также над частью Дальнего Востока. Иногда значительные концентрации азиатской пыли могут влиять на чистоту воздуха даже в США и Канаде. (ru)
rdfs:label
  • Pols asiàtica (ca)
  • Východoasijské prachové bouře (cs)
  • Asian Dust (de)
  • Flava polvo (eo)
  • Asian Dust (en)
  • Polvo asiático (es)
  • Asiar hauts (eu)
  • Debu Asia (in)
  • Tempeste di polvere asiatiche (it)
  • Tempête de sable asiatique (fr)
  • 黄砂 (ja)
  • 황사 (ko)
  • Азиатские пыльные бури (ru)
  • Gult damm (sv)
  • 蒙古高原沙尘暴 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License