dbo:abstract
|
- An atgeir, sometimes called a "mail-piercer" or "hewing-spear", was a type of polearm in use in Viking Age Scandinavia and Norse colonies in the British Isles and Iceland. The word is related to the old norse geirr, meaning spear. It is usually translated in English as "halberd", but most likely closer resembled a bill or glaive during the Viking age. Another view is that the term had no association with a specific weapon until it is used as an anachronism in saga literature to lend weight to accounts of special weapons. Later the word was used for typical European halberds, and even later multipurpose staves with spearheads were called atgeirsstafir. The term is first used as a term in Teutonic sources after the Viking Age. It is not used in any Viking Age source and there are no remains from archaeology which can be identified with the term. The references from saga literature are not relevant to the Viking Age but come from Iceland of the thirteenth century and later. Originally it meant 'most spear-like spear' i.e. best spear, and can refer to a light or a heavy weapon. Arguably the most famous atgeir was Gunnar Hámundarson's, as described in Njal's Saga. According to the saga, this weapon would make a ringing sound (or "sing") when it was taken down in anticipation of bloodshed. However, Njal's saga is one of the latest and most obviously authored sagas, and details of clothing or weaponry are almost without doubt based on medieval models, not Viking ones. (en)
- Un atgeir, a veces llamado "perforador de mallas" o "lanza cortante", era un tipo de arma de asta usada en la época vikinga en Escandinavia y las colonias nórdicas en las Islas Británicas e Islandia. (es)
- Атгейр (англ., норв. і ісл. atgeir) — вид держакової холодної зброї, уживаної вікінгами Скандинавії, а також у їхніх поселеннях на Британських островах й Ісландії). Слово atgeir часто перекладають як «алебарда», хоча найімовірніше за все, ця зброя була ближче до вульжі або глефи. Первісне значення — «найбільше списоподібне», і може вживатись щодо більш або менш важкої зброї. Пізніше термін стали уживати щодо звичайних європейських алебард (похідним словом atgeirsstafir стали звати списоподібну зброю). Слово уперше засвідчене в германських джерелах, ще до доби вікінгів. Сама ж література доби вікінгів його не знає, рівно як не відоме ніяких артефактів, які можна було ототожнити з атгейром. Варіанти саг, які містять згадки про нього, хронологічно не мають стосунку до епохи вікінгів, а походять з Ісландії XIII ст. і пізнішого часу. Можливо, найбільш відомий атгейр належав — герою «Саги про Ньяла». Згідно з цим твором, зброя мала властивість видавати дзвінливий звук («співати»), що було передвістям близької битви (за іншою версією, атгейр у передчутті кровопролиття починав «пітніти» кров'ю). Втім, «Сага про Ньяла» є порівняно пізньою пам'яткою (її автор відомий), тому подробиці опису одягу, зброї можуть бути скопійовані з часів Пізнього Середньовіччя, не бувши прямо пов'язані з вікінгами. (uk)
|
rdfs:comment
|
- Un atgeir, a veces llamado "perforador de mallas" o "lanza cortante", era un tipo de arma de asta usada en la época vikinga en Escandinavia y las colonias nórdicas en las Islas Británicas e Islandia. (es)
- An atgeir, sometimes called a "mail-piercer" or "hewing-spear", was a type of polearm in use in Viking Age Scandinavia and Norse colonies in the British Isles and Iceland. The word is related to the old norse geirr, meaning spear. It is usually translated in English as "halberd", but most likely closer resembled a bill or glaive during the Viking age. Another view is that the term had no association with a specific weapon until it is used as an anachronism in saga literature to lend weight to accounts of special weapons. Later the word was used for typical European halberds, and even later multipurpose staves with spearheads were called atgeirsstafir. (en)
- Атгейр (англ., норв. і ісл. atgeir) — вид держакової холодної зброї, уживаної вікінгами Скандинавії, а також у їхніх поселеннях на Британських островах й Ісландії). Слово atgeir часто перекладають як «алебарда», хоча найімовірніше за все, ця зброя була ближче до вульжі або глефи. Первісне значення — «найбільше списоподібне», і може вживатись щодо більш або менш важкої зброї. Пізніше термін стали уживати щодо звичайних європейських алебард (похідним словом atgeirsstafir стали звати списоподібну зброю). (uk)
|