Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

This HTML5 document contains 96 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n6http://dbpedia.org/resource/Wikt:
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n13https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:List_of_ethnic_slurs_and_epithets_by_ethnicity
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Huan-a
Subject Item
dbr:Huan-a
rdfs:label
Huan-a 番仔 Huan-a
rdfs:comment
Huan-a (Chinese: 番仔; Pe̍h-ōe-jī: hoan-á) is a Hokkien word which means foreigner. 番 means 'foreign', and 仔 is a Hokkien diminutive noun suffix. This term may be perceived as derogatory by non-Chinese speakers in certain countries, such as in Taiwan. In another case, the word fan-kui (Chinese: 番鬼; pinyin: fānguǐ) is a Mandarin Chinese word which means evil foreigner. 鬼 means 'ghost' or 'evil'. This phrase is used by overseas Chinese to imply non-Chinese people who are known for their bad habits or rude character.. 番仔(闽南语:番仔,白話字:hoan-á,臺羅:huan-á 客家话:番仔,四縣腔客拼:fán è),是漢族用來稱呼「外地人」或「外國人」之稱謂,後延伸用於形容語言不同或無法溝通之人,考究「番」字本義係舊時漢人對外國的稱呼。如:「土番」、「紅毛番」。或外國的、外族的。如:「番邦」、「番船」、「番茄」、「番椒」、「番薯」。故「番」並不特指某單一民族。印尼華人、新加坡華人、菲律賓華人與馬來西亞華人等皆以番仔稱呼非華裔的東南亞人。台灣日治時期,閩南裔台灣人也以番仔稱呼身為統治階級的日本人,對於藝妓則稱其為番仔雞(hoan-á-kue);至於日本人妻則稱之為番仔酒矸(hoan-á chiú-kan),意思為外國的酒瓶。在台灣,閩南及客家族群曾經廣泛地以番仔概括稱呼原住民,並以番仔王(Hoan-á-ông)稱呼大肚王國的白晝王。在檳城,番仔被用於稱呼馬來族,而紅毛及則被分別用於稱呼歐洲人及坦米爾人。 此外,由於文化接觸與融合,許多西洋傳入東方的物品皆以番仔做為形容詞形容之,例如番仔火(hoan-á-hé)、番仔油(hoan-á-iû)、番薑(hoan-kiuⁿ)、番仔樓(hoan-á-lâu)、番仔字(hoan-á-jī)、番仔幔(hoan-á-moa)等等。 中華民國教育部的《臺灣閩南語常用詞辭典》,認為要避免用「番仔」來稱呼原住民,而《臺灣客家語常用詞辭典》則尚未跟進。 Huan-a (Hanzi: 番仔; Pe̍h-ōe-jī: hoan-á) adalah sebuah kata dalam Bahasa Hokkien yang berarti orang asing. 番 berarti 'asing', dan 仔 adalah sebuah akhiran untuk kata benda kecil dalam Bahasa Hokkien. Kata ini dapat dianggap merendahkan oleh masyarakat non-Tionghoa di negara tertentu, seperti Taiwan.
dcterms:subject
dbc:Chinese_slang dbc:Pejorative_terms_for_in-group_non-members dbc:Southern_Min_words_and_phrases
dbo:wikiPageID
30771424
dbo:wikiPageRevisionID
1116929833
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Han_Chinese dbr:Philippines dbr:Filipinos n6:鬼 dbr:Ang_moh dbr:Malaysian_Chinese n6:仔 dbr:Chinese_Filipino n6:吉靈仔 dbr:Geisha dbr:Taiwanese_aborigines dbr:Iranians_in_the_Philippines dbc:Chinese_slang dbr:Han_Taiwanese dbr:Filipino_Mestizos dbr:Europeans dbr:Tamil_people dbr:Chinese_Singaporeans dbr:Taiwan dbr:Japanese_people dbr:Ethnic_Malays dbr:Mongols dbr:Malaysia dbr:Koreans_in_the_Philippines dbr:Chinese_Indonesians dbr:Taiwan_under_Japanese_rule dbr:Indigenous_peoples dbc:Southern_Min_words_and_phrases dbr:Indian_Filipino dbr:Yuan_dynasty dbc:Pejorative_terms_for_in-group_non-members dbr:Japanese_in_the_Philippines dbr:Hokkien n6:番 dbr:Penang dbr:Spanish_Filipino dbr:Ethnic_groups_in_the_Philippines dbr:Southeast_Asians n6:紅毛 dbr:Overseas_Chinese dbr:Mandarin_Chinese
owl:sameAs
dbpedia-zh:番仔 dbpedia-id:Huan-a n13:fQ3g wikidata:Q17050661
dbp:tl
Huan-á
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Zh dbt:Italic_title dbt:Infobox_Hokkien_name dbt:Update dbt:Reflist dbt:Citation_needed dbt:Linktext
dbp:p
fānguǐ)
dbp:poj
Hoan-á hoan-á
dbp:title
Huan-a
dbo:abstract
Huan-a (Hanzi: 番仔; Pe̍h-ōe-jī: hoan-á) adalah sebuah kata dalam Bahasa Hokkien yang berarti orang asing. 番 berarti 'asing', dan 仔 adalah sebuah akhiran untuk kata benda kecil dalam Bahasa Hokkien. Kata ini dapat dianggap merendahkan oleh masyarakat non-Tionghoa di negara tertentu, seperti Taiwan. Tionghoa Indonesia, Tionghoa Singapura, Tionghoa Filipina, dan Tionghoa Malaysia menggunakan kata ini untuk menyebut masyarakat Asia Tenggara non-Tionghoa. Selama pendudukan Jepang atas Taiwan, masyarakat Jepang disebut sebagai huan-a oleh masyarakat asli Taiwan, dengan geisha disebut sebagai hoan-á-ke (番仔雞, yang berarti "ayam asing") dan istri masyarakat Jepang disebut sebagai hoan-á-chiú-kan (番仔酒矸, yang berarti "botol minuman keras asing"). Huan-a kini umum digunakan di Taiwan untuk menyebut pribumi (penduduk asli Taiwan). Di Penang, Malaysia, huan-a digunakan untuk menyebut masyarakat Melayu, sementara (紅毛) digunakan untuk menyebut masyarakat Eropa dan Kling na (吉零仔) digunakan untuk menyebut masyarakat Tamil. Di Filipina, huan-a digunakan oleh Tionghoa Filipina untuk menyebut . Pada zaman dahulu, kata ini digunakan oleh Tionghoa Han untuk menyebut penyerbu dari Mongolia. Pada dasarnya, Huan-a berarti "orang asing". Pada kasus lain, kata fankui (Hanzi: 番鬼; Pinyin: fānguǐ) adalah kata dalam Bahasa Mandarin yang berarti orang asing. Namun, frase ini umumnya digunakan oleh Tionghoa-Indonesia untuk menyebut masyarakat pribumi (khususnya pribumi muslim) yang berkonotasi lebih netral daripada Huan-a. Sedangkan pribumi non muslim jarang disebut fankui. 番仔(闽南语:番仔,白話字:hoan-á,臺羅:huan-á 客家话:番仔,四縣腔客拼:fán è),是漢族用來稱呼「外地人」或「外國人」之稱謂,後延伸用於形容語言不同或無法溝通之人,考究「番」字本義係舊時漢人對外國的稱呼。如:「土番」、「紅毛番」。或外國的、外族的。如:「番邦」、「番船」、「番茄」、「番椒」、「番薯」。故「番」並不特指某單一民族。印尼華人、新加坡華人、菲律賓華人與馬來西亞華人等皆以番仔稱呼非華裔的東南亞人。台灣日治時期,閩南裔台灣人也以番仔稱呼身為統治階級的日本人,對於藝妓則稱其為番仔雞(hoan-á-kue);至於日本人妻則稱之為番仔酒矸(hoan-á chiú-kan),意思為外國的酒瓶。在台灣,閩南及客家族群曾經廣泛地以番仔概括稱呼原住民,並以番仔王(Hoan-á-ông)稱呼大肚王國的白晝王。在檳城,番仔被用於稱呼馬來族,而紅毛及則被分別用於稱呼歐洲人及坦米爾人。 此外,由於文化接觸與融合,許多西洋傳入東方的物品皆以番仔做為形容詞形容之,例如番仔火(hoan-á-hé)、番仔油(hoan-á-iû)、番薑(hoan-kiuⁿ)、番仔樓(hoan-á-lâu)、番仔字(hoan-á-jī)、番仔幔(hoan-á-moa)等等。 中華民國教育部的《臺灣閩南語常用詞辭典》,認為要避免用「番仔」來稱呼原住民,而《臺灣客家語常用詞辭典》則尚未跟進。 過去漢人也以類似的用法稱呼來自北方的蒙古入侵者。基本上,在漢語的語境裡「番」這個漢字即蘊藏著野蠻人的意涵。類似用法也出現於北方漢語中,例如用以形容深膚色人種的。 Huan-a (Chinese: 番仔; Pe̍h-ōe-jī: hoan-á) is a Hokkien word which means foreigner. 番 means 'foreign', and 仔 is a Hokkien diminutive noun suffix. This term may be perceived as derogatory by non-Chinese speakers in certain countries, such as in Taiwan. Chinese Filipinos, Chinese Indonesians, Chinese Malaysians, and Chinese Singaporeans use this word to refer to non-ethnic-Chinese Southeast Asians. During the Japanese occupation of Taiwan, the Japanese were called huan-a by Han Taiwanese, with geisha called hoan-á-ke (番仔雞, lit. "foreign chicken") and the wives of Japanese men called hoan-á-chiú-kan (番仔酒矸, lit. "foreign liquor bottle"). Huan-a is now commonly used in Taiwan to refer to indigenous peoples (the Taiwanese aborigines). In Penang, Malaysia, huan-a is used to refer to Malays, whereas ang moh (紅毛) refers to Europeans and Kling na (吉零仔) refers to Tamils. In the Philippines, huan-a is what Chinese Filipinos use to refer to native Filipinos or any non-ethnic-Chinese Filipino, such as Filipino Mestizos or Spanish Filipinos, Japanese Filipinos, Korean Filipinos, Indian Filipinos, Iranian Filipinos, & etc.. In previous times, the term was used by Han Chinese to refer to Mongolian invaders. Basically, Huan-a connotes "alien foreigner". In another case, the word fan-kui (Chinese: 番鬼; pinyin: fānguǐ) is a Mandarin Chinese word which means evil foreigner. 鬼 means 'ghost' or 'evil'. This phrase is used by overseas Chinese to imply non-Chinese people who are known for their bad habits or rude character..
dbp:hanji
番仔
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Huan-a?oldid=1116929833&ns=0
dbo:wikiPageLength
4077
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Huan-a
Subject Item
dbr:Han_Taiwanese
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Huan-a
Subject Item
dbr:Hoan-a
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Huan-a
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Huan-a
Subject Item
dbr:Chinese_Filipino
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Huan-a
Subject Item
dbr:Chiu_Yi-ying
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Huan-a
Subject Item
dbr:Huanna
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Huan-a
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Huan-a
Subject Item
dbr:番啊
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Huan-a
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Huan-a
Subject Item
dbr:番瞶
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Huan-a
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Huan-a
Subject Item
dbr:Huan_Na
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Huan-a
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Huan-a
Subject Item
dbr:Fan-kui
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Huan-a
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Huan-a
Subject Item
dbr:Fan_Kui
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Huan-a
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Huan-a
Subject Item
dbr:番仔
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Huan-a
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Huan-a
Subject Item
wikipedia-en:Huan-a
foaf:primaryTopic
dbr:Huan-a