Property |
Value |
dbo:abstract
|
- La Reina-Valera est la première édition du texte intégral de la Bible en espagnol. La traduction de la Bible est réalisée par le théologien protestant espagnol Casiodoro de Reina en 1569, révisée en 1602 par son élève Cipriano de Valera. Elle est également connue sous le nom de Biblia del Oso (en français : la Bible de l'Ours) parce que l'illustration sur la page de titre montrait un ours essayant d'atteindre une ruche suspendu à un arbre. En 1909, l'Alliance biblique universelle diffuse une nouvelle version révisée. De nouvelles révisions ont eu lieu en 1960, 1977, 1995 et plus récemment en 2011. (fr)
- La Reina-Valera est la première édition du texte intégral de la Bible en espagnol. La traduction de la Bible est réalisée par le théologien protestant espagnol Casiodoro de Reina en 1569, révisée en 1602 par son élève Cipriano de Valera. Elle est également connue sous le nom de Biblia del Oso (en français : la Bible de l'Ours) parce que l'illustration sur la page de titre montrait un ours essayant d'atteindre une ruche suspendu à un arbre. En 1909, l'Alliance biblique universelle diffuse une nouvelle version révisée. De nouvelles révisions ont eu lieu en 1960, 1977, 1995 et plus récemment en 2011. (fr)
|
dbo:author
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 7838 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:dateHistoire
| |
prop-fr:légende
|
- Bible traduite en espagnol par Casiodoro de Reina (fr)
- Bible traduite en espagnol par Casiodoro de Reina (fr)
|
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- La Reina-Valera est la première édition du texte intégral de la Bible en espagnol. La traduction de la Bible est réalisée par le théologien protestant espagnol Casiodoro de Reina en 1569, révisée en 1602 par son élève Cipriano de Valera. Elle est également connue sous le nom de Biblia del Oso (en français : la Bible de l'Ours) parce que l'illustration sur la page de titre montrait un ours essayant d'atteindre une ruche suspendu à un arbre. (fr)
- La Reina-Valera est la première édition du texte intégral de la Bible en espagnol. La traduction de la Bible est réalisée par le théologien protestant espagnol Casiodoro de Reina en 1569, révisée en 1602 par son élève Cipriano de Valera. Elle est également connue sous le nom de Biblia del Oso (en français : la Bible de l'Ours) parce que l'illustration sur la page de titre montrait un ours essayant d'atteindre une ruche suspendu à un arbre. (fr)
|
rdfs:label
|
- Reina Valera (ca)
- Reina-Valera (de)
- Reina-Valera (en)
- Reina-Valera (fr)
- Reina-Valera (nl)
- Reina-Valera (pt)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |