@inproceedings{bosma-vossen-2010-bootstrapping,
title = "Bootstrapping Language Neutral Term Extraction",
author = "Bosma, Wauter and
Vossen, Piek",
editor = "Calzolari, Nicoletta and
Choukri, Khalid and
Maegaard, Bente and
Mariani, Joseph and
Odijk, Jan and
Piperidis, Stelios and
Rosner, Mike and
Tapias, Daniel",
booktitle = "Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)",
month = may,
year = "2010",
address = "Valletta, Malta",
publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
url = "http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/902_Paper.pdf",
abstract = "A variety of methods exist for extracting terms and relations between terms from a corpus, each of them having strengths and weaknesses. Rather than just using the joint results, we apply different extraction methods in a way that the results of one method are input to another. This gives us the leverage to find terms and relations that otherwise would not be found. Our goal is to create a semantic model of a domain. To that end, we aim to find the complete terminology of the domain, consisting of terms and relations such as hyponymy and meronymy, and connected to generic wordnets and ontologies. Terms are ranked by domain-relevance only as a final step, after terminology extraction is completed. Because term relations are a large part of the semantics of a term, we estimate the relevance from its relation to other terms, in addition to occurrence and document frequencies. In the KYOTO project, we apply language-neutral terminology extraction from a parsed corpus for seven languages.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="bosma-vossen-2010-bootstrapping">
<titleInfo>
<title>Bootstrapping Language Neutral Term Extraction</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Wauter</namePart>
<namePart type="family">Bosma</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Piek</namePart>
<namePart type="family">Vossen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2010-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’10)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicoletta</namePart>
<namePart type="family">Calzolari</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Khalid</namePart>
<namePart type="family">Choukri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joseph</namePart>
<namePart type="family">Mariani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jan</namePart>
<namePart type="family">Odijk</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stelios</namePart>
<namePart type="family">Piperidis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mike</namePart>
<namePart type="family">Rosner</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Daniel</namePart>
<namePart type="family">Tapias</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association (ELRA)</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Valletta, Malta</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>A variety of methods exist for extracting terms and relations between terms from a corpus, each of them having strengths and weaknesses. Rather than just using the joint results, we apply different extraction methods in a way that the results of one method are input to another. This gives us the leverage to find terms and relations that otherwise would not be found. Our goal is to create a semantic model of a domain. To that end, we aim to find the complete terminology of the domain, consisting of terms and relations such as hyponymy and meronymy, and connected to generic wordnets and ontologies. Terms are ranked by domain-relevance only as a final step, after terminology extraction is completed. Because term relations are a large part of the semantics of a term, we estimate the relevance from its relation to other terms, in addition to occurrence and document frequencies. In the KYOTO project, we apply language-neutral terminology extraction from a parsed corpus for seven languages.</abstract>
<identifier type="citekey">bosma-vossen-2010-bootstrapping</identifier>
<location>
<url>http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/902_Paper.pdf</url>
</location>
<part>
<date>2010-05</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Bootstrapping Language Neutral Term Extraction
%A Bosma, Wauter
%A Vossen, Piek
%Y Calzolari, Nicoletta
%Y Choukri, Khalid
%Y Maegaard, Bente
%Y Mariani, Joseph
%Y Odijk, Jan
%Y Piperidis, Stelios
%Y Rosner, Mike
%Y Tapias, Daniel
%S Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’10)
%D 2010
%8 May
%I European Language Resources Association (ELRA)
%C Valletta, Malta
%F bosma-vossen-2010-bootstrapping
%X A variety of methods exist for extracting terms and relations between terms from a corpus, each of them having strengths and weaknesses. Rather than just using the joint results, we apply different extraction methods in a way that the results of one method are input to another. This gives us the leverage to find terms and relations that otherwise would not be found. Our goal is to create a semantic model of a domain. To that end, we aim to find the complete terminology of the domain, consisting of terms and relations such as hyponymy and meronymy, and connected to generic wordnets and ontologies. Terms are ranked by domain-relevance only as a final step, after terminology extraction is completed. Because term relations are a large part of the semantics of a term, we estimate the relevance from its relation to other terms, in addition to occurrence and document frequencies. In the KYOTO project, we apply language-neutral terminology extraction from a parsed corpus for seven languages.
%U http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/902_Paper.pdf
Markdown (Informal)
[Bootstrapping Language Neutral Term Extraction](http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/902_Paper.pdf) (Bosma & Vossen, LREC 2010)
ACL
- Wauter Bosma and Piek Vossen. 2010. Bootstrapping Language Neutral Term Extraction. In Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'10), Valletta, Malta. European Language Resources Association (ELRA).