Journées d'Etudes sur la Parole / Traitement Automatique de la Langue Naturelle / Rencontres des Etudiants Chercheurs en Informatique et Traitement Automatique des Langues (2012)
Volumes
- Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 1: JEP 109 papers
- Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 2: TALN 54 papers
- Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 3: RECITAL 27 papers
- Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 4: Invited Conferences 5 papers
- Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 5: Software Demonstrations 11 papers
- JEP-TALN-RECITAL 2012, Workshop DEFT 2012: DÉfi Fouille de Textes (DEFT 2012 Workshop: Text Mining Challenge) 10 papers
- JEP-TALN-RECITAL 2012, Workshop DEGELS 2012: Défi GEste Langue des Signes (DEGELS 2012: Gestures and Sign Language Challenge) 9 papers
- JEP-TALN-RECITAL 2012, Workshop TALAf 2012: Traitement Automatique des Langues Africaines (TALAf 2012: African Language Processing) 11 papers
- JEP-TALN-RECITAL 2012, Workshop ILADI 2012: Interactions Langagières pour personnes Agées Dans les habitats Intelligents (ILADI 2012: Language Interaction for Elderly in Smart Homes) 7 papers
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 1: JEP
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 1: JEP
Laurent Besacier
|
Benjamin Lecouteux
|
Gilles Sérasset
Contexte et nature des réalisations phonétiques en parole conversationnelle (Context and nature of phonetic realizations in conversational speech) [in French]
Christine Meunier
La structuration prosodique et les relations syntaxe/ prosodie dans le discours politique (Prosodic Structuring and the Syntax-Prosody Relationship in Political Speech) [in French]
Ingo Feldhausen
|
Elisabeth Delais-Roussarie
Emphasis does not always coincide with phrasal boundaries in spontaneous spoken French
Caroline Smith
Entends-tu mes attitudes ? Perception de la prosodie des affects sociaux en chinois Mandarin (Do you hear my attitudes? Perception of Mandarin Chinese social affects’ prosody) [in French]
Yan Lu
|
Véronique Aubergé
|
Albert Rilliard
La reconnaissance des sons consonantiques en cas de désynchronisation spectrale : avec et sans information spectrale fine (Recognition of desynchronized consonantics sounds with and without fine spectral structure) [in French]
Marjolaine Ray
|
Olivier Crouzet
Lecture et prosodie chez l’enfant dyslexique, le cas des pauses (Reading and prosody in dyslexic children, pause patterns) [in French]
Muriel Lalain
|
Luciana Mendonça-Alves
|
Robert Espesser
|
Alain Ghio
|
Céline de Looze
|
César Reis
Automates lexico-phonétiques pour l’indexation et la recherche de segments de parole (Lexical-phonetic automata for spoken utterance indexing and retrieval) [in French]
Julien Fayolle
|
Fabienne Moreau
|
Christian Raymond
|
Guillaume Gravier
Caractérisation acoustique des obstruantes phonologiquement voisées du dialecte de Shanghai (Acoustic characterization of phonologically voiced obstruents in Shanghai dialect) [in French]
Jiayin Gao
|
Pierre Hallé
A la recherche des temps perdus : Variations sur le rythme en français (Regional Variations of Speech Rhythm in French: In Search of Lost Times) [in French]
Nicolas Obin
|
Mathieu Avanzi
|
Guri Bordal
|
Alice Bardiaux
Mapping de l’espace spectral vers l’espace visuel de la parole : les voyelles du français en langue française parlée complétée (Mapping of the spectral space to the visual speech space for French vowels cued in Cued Speech) [in French]
Zuheng Ming
|
Gang Feng
|
Denis Beautemps
Développement et mise en oeuvre de marqueurs fiduciaires pour l’imagerie IRM du conduit vocal en vue de la modélisation articulatoire de la parole (Development and implementation of fiduciary markers for vocal tract MRI imaging and speech articularory modelling) [in French]
Pierre Badin
|
Arielle Koncki
|
Julián Andrés Valdés Vargas
|
Laurent Lamalle
|
Christophe Savariaux
Rhoticité et dérhoticisation en anglais écossais d’Ayrshire (Rhoticity and derhoticisation in Ayrshire Scottish English) [in French]
Thomas Jauriberry
|
Rudolph Sock
|
Albert Hamm
|
Monika Pukli
Nouvelle approche pour le regroupement des locuteurs dans des émissions radiophoniques et télévisuelles (New approach for speaker clustering of broadcast news) [in French]
Mickael Rouvier
|
Sylvain Meignier
Etude acoustique de voyelles soutenues produites par des patients opérés de la thyroïde souffrant ou non de paralysies récurrentielles (An Acoustic Study of Sustained Vowels produced by Patient with or without Unilateral Paralysis after thyroid Surgery.) [in French]
Camille Fauth
|
Béatrice Vaxelaire
|
Jean-François Rodier
|
Pierre-Philippe Volkmar
|
Fayssal Bouarourou
|
Fabrice Hirsch
|
Rudolph Sock
Influence de l’expansion des joues lors de la production d’une plosive bilabiale (Influence of the cheeks expansion during bilabial plosive production) [in French]
Louis Delebecque
|
Xavier Pelorson
|
Denis Beautemps
|
Balbine Maillou
|
Christophe Savariaux
|
Xavier Laval
Analyse acoustique de contrastes atypiques en anglais d’Irlande du Nord (Acoustic analysis of atypical contrasts in Northern-Irish English) [in French]
Pauline Stephan
|
Emmanuel Ferragne
VisArtico : visualiser les données articulatoires obtenues par un articulographe (VisArtico : visualizing articulatory data acquired by an articulograph) [in French]
Slim Ouni
|
Loïc Mangeonjean
Détection d’émotions dans la voix de patients en interaction avec un agent conversationnel animé (Emotions detection in the voice of patients interacting with an animated conversational agent) [in French]
Clément Chastagnol
|
Laurence Devillers
Analyse formantique des voyelles orales du français en contexte isolé: à la recherche d’une référence pour les apprenants de FLE (Formant analysis of French oral vowels in isolation: in search of a reference for learners of French as a Foreign Language) [in French]
Laurianne Georgeton
|
Nikola Paillereau
|
Simon Landron
|
Jiayin Gao
|
Takeki Kamiyama
Les temps de traitement des voix de femmes et d’hommes sont-ils équivalents ? (Are female and male voices processed equally fast?) [in French]
Erwan Pépiot
Variations prosodiques en synthèse par sélection d’unités: l’exemple des phrases interrogatives (Prosodic variations in unit-based speech synthesis: the example of interrogative sentences) [in French]
Laurence Martin
|
Sophie Roekhaut
|
Richard Beaufort
Vers une inversion acoustico-articulatoire d’un locuteur étranger (Toward an acoustic to articulatory inversion of a foreign speaker) [in French]
Hélène Lachambre
|
Régine André-Obrecht
Prosodie multimodale. Les enchères chantées aux Etats-Unis (Multimodal Prosody. The auction chant in the United States) [in French]
Gaëlle Ferré
Un cadre expérimental pour les Sciences de la Parole (An experimental framework for speech sciences) [in French]
Gilles Adda
Impact du degré de supervision sur l’adaptation à un domaine d’un modèle de langage à partir du Web (Impact of the level of supervision on Web-based language model domain adaptation) [in French]
Gwénolé Lecorvé
|
John Dines
|
Thomas Hain
|
Petr Motlicek
Estimation du pitch et décision de voisement par compression spectrale de l’autocorrélation du produit multi-échelle (Pitch estimation and voiced decision by spectral autocorrelation compression of multi-scale product) [in French]
Mohamed Anouar Ben Messaoud
|
Aïcha Bouzid
|
Noureddine Ellouze
Clarté de la parole et effets coarticulatoires en arabe standard et dialectal (Speech clarity and coarticulatory effects in standard and dialectal Arabic) [in French]
Mohamed Embarki
|
Slim Ouni
|
Fathi Salam
Distorsions de l’espace vocalique : quelles mesures? Application à la dysarthrie (Distortions of vocalic space: which measurements? An application to dysarthria.) [in French]
Nicolas Audibert
|
Cécile Fougeron
Coordinations spatio-temporelles dans les suites ab(b)i en arabe marocain (Spatio-temporal coordinations in Moroccan Arabic ab(bi) sequences) [in French]
Chakir Zeroual
|
Philip Hoole
|
Diamantis Gafos
|
John Esling
Trouble du contrôle de la parole intérieure : cas des hallucinations auditives verbales (Inner speech monitoring deficit : a study of auditory verbal hallucinations) [in French]
Lucile Rapin
|
Marion Dohen
|
Hélène Lœvenbruck
|
Mircea Polosan
|
Pascal Perrier
Optimisation d’un tuteur intelligent à partir d’un jeu de données fixé (Optimization of a tutoring system from a fixed set of data) [in French]
Lucie Daubigney
|
Matthieu Geist
|
Olivier Pietquin
Les ajustements laryngaux en français (Laryngeal adjustments in French) [in French]
Rachid Ridouane
|
Nicolas Audibert
|
Van Minh Nguyen
Etude de la coarticulation CV chez des adultes bègues italiens (Study of the coarticulation CV within Italian adult stutterers) [in French]
Marine Verdurand
|
Lionel Granjon
|
Daria Balbo
|
Solange Rossato
|
Claudio Zmarich
La Prosodie des énoncés interrogatifs en français langue seconde (The prosody of questions in French as L2) [in French]
Fabian Santiago Vargas
|
Élisabeth Delais-Roussarie
Extraction de mots clefs dans des vidéos Web par Analyse Latente de Dirichlet (LDA-based tagging of Web videos) [in French]
Mohamed Morchid
|
Georges Linarès
Impact du Comportement Social d’un Robot sur les Emotions de l’Utilisateur : une Expérience Perceptive (Impact of the Social Behaviour of a Robot on the User’s Emotions: a Perceptive Experiment) [in French]
Agnes Delaborde
|
Laurence Devillers
Contrôle prédictif et codage du but des actions oro-faciales (Predictice control and coding of orofacial actions) [in French]
Krystyna Grabski
|
Laurent Lamalle
|
Marc Sato
Analyse en Composante Principale pour l’extraction des i-vecteurs en vérification du locuteur (Principal Component Analysis for i-vector extraction in speaker verification.) [in French]
Anthony Larcher
|
Pierre-Michel Bousquet
|
Driss Matrouf
|
Jean-Francois Bonastre
COSMO, un modèle bayésien de la communication parlée :application à la perception des syllabes (COSMO, a Bayesian model of speech communication, applied to syllable perception) [in French]
Raphaël Laurent
|
Jean-Luc Schwartz
|
Pierre Bessière
|
Julien Diard
L’élision du schwa dans les interactions parents-enfant : étude de corpus (Schwa elision in children-parental interactions: A corpus study) [in French]
Loïc Liégeois
|
Inès Saddour
|
Damien Chabanal
Vers un mesure automatique de l’adaptation prosodique en interaction conversationnelle (Automatic measurement of prosodic accommodation in conversational interaction) [in French]
Céline De Looze
|
Stefan Scherer
|
Brian Vaughan
|
Nick Campbell
Une comparaison de la déclinaison de F0 entre le français et l’allemand journalistiques (F0-declination : a comparison between French and German journalistic speech) [in French]
Carolin Schmid
|
Cédric Gendrot
|
Martine Adda-Decker
Hauteurs mélodiques en français : variations continues ou catégorielles ? (Pitch height in French: Gradual or categorical variations?) [in French]
David Le Gac
|
Hiyon Yoo
|
Katarina Bartkova
L’amorçage sémantique masqué en situation de cocktail party (Masked semantic priming in cocktail party situation) [in French]
Marie Dekerle
|
Véronique Boulenger
|
Michel Hoen
|
Fanny Meunier
Perception des frontières et des proéminences en français (Perception of boundaries and prominences in French) [in French]
Corine Astésano
|
Roxane Bertrand
|
Robert Espesser
|
Noël Nguyen
Contraste de voisement en parole chuchotée (Voicing contrast in whispered speech) [in French]
Yohann Meynadier
|
Yulia Gaydina
Effet du voisinage phonologique sur l’accès lexical dans le discours spontané de patients Alzheimer (Effect of phonological neighborhood density on lexical retrieval in the spontaneous speech of patients with Alzheimer’s disease) [in French]
Frédérique Gayraud
|
Melissa Barkat-Defradas
Détection automatique de zones de déviance dans la parole dysarthrique : étude des bandes de fréquences (Abnormal Zone Detection in Dysarthric Speech Utterances according to Frequency Bands) [in French]
Corinne Fredouille
|
Gilles Pouchoulin
Les voyelles /y-u/ dans IPFC : évaluation perceptive de productions natives, hispanophones et japonophones (The /y-u/ vowels in the IPFC project: a perceptual assessment of native, Spanish and Japanese learners’ productions.) [in French]
Isabelle Racine
|
Sylvain Detey
|
Yuji Kawaguchi
Contrôle lingual en production de parole chez l’enfant de 4 ans : une méthodologie associant étude articulatoire et modélisation biomécanique (Tongue control in 4-years-old children’s speech production: A methodology combining articulatory study and biomechanical modeling) [in French]
Guillaume Barbier
|
Pascal Perrier
|
Lucie Ménard
|
Louis-Jean Boë
Pour une évaluation de la compliance phonique (Towards assessing phonic compliance) [in French]
Kathy Huet
|
Myriam Piccaluga
|
Véronique Delvaux
|
Bernard Harmegnies
Détection de transcriptions incorrectes de parole non-native dans le cadre de l’apprentissage de langues étrangères (Detection of incorrect transcriptions of non-native speech in the context of foreign language learning) [in French]
Luiza Orosanu
|
Denis Jouvet
|
Dominique Fohr
|
Irina Illina
|
Anne Bonneau
L’identification du locuteur : 20 ans de témoignage dans les cours de Justice. Le cas du LIPSADON << laboratoire indépendant de police scientifique >> (Forensic speaker identification: 20 years of scientific testimonies in courts of Justice. The case of LIPSADON “forensics independent laboratory”) [in French]
Louis-Jean Boë
|
Jean-François Bonastre
Vérification du locuteur : variations de performance (Speaker verification : results variation) [in French]
Juliette Kahn
|
Nicolas Scheffer
|
Solange Rossato
|
Jean-François Bonastre
Segmentation et Regroupement en Locuteurs d’une collection de documents audio (Cross-show speaker diarization) [in French]
Grégor Dupuy
|
Mickael Rouvier
|
Sylvain Meignier
|
Yannick Estève
L’assimilation de voisement en français : elle vaut pour les non-mots autant que les mots (Voice assimilation in French: It applies to nonwords just like to words) [in French]
Pierre Hallé
|
Kaja Androjna
|
Juan Seguí
Influence de la transcription sur la phonétisation automatique de corpus oraux (what is the impact of the transcription on the phonetization) [in French]
Brigitte Bigi
|
Pauline Péri
|
Roxane Bertrand
La variation prosodique dialectale en français. Données et hypothèses (Speech Prosody of Dialectal French: Data and Hypotheses) [in French]
Mathieu Avanzi
|
Nicolas Obin
|
Guri Bordal
|
Alice Bardiaux
Variations de la configuration labiale des voyelles /i, y, a/: effets de la position prosodique et du locuteur (Variations of labial configuration of vowels /i, y, a/: effect of prosodic positionand speaker) [in French]
Laurianne Georgeton
|
Nicolas Audibert
Etude pour l’amélioration de la parole codée par transformation en paquets de framelette serrée (Study for improving the coded speech by tight framelet packet transform) [in French]
Souhir Bousselmi
|
Kais Ouni
Dynamique temporelle du liage dans la fusion de la parole audiovisuelle (Temporal dynamics of binding in audiovisual speech fusion) [in French]
Olha Nahorna
|
Frédéric Berthommier
|
Jean-Luc Schwartz
Apprentissage de contrastes non-natifs : Limites des entraînements statistiques (Learning non-native contrasts: Limits of the statistical training) [in French]
Gregory Collet
|
Jacqueline Leybaert
|
Willy Serniclaes
|
Cécile Colin
REPERE : premiers résultats d’un défi autour de la reconnaissance multimodale des personnes (REPERE : preliminary results of a multimodal person recognition challenge) [in French]
Juliette Kahn
|
Aude Giraudel
|
Matthieu Carré
|
Olivier Galibert
|
Ludovic Quintard
Codage échelonnable à granularité fine de la parole : Application au codeur G.729 (Fine granularity scalable speech coding: Application to the G.729 coder) [in French]
Mouloud Djamah
|
Douglas O’Shaughnessy
Étude comparée de la précision de mesure des systèmes d’articulographie électromagnétique 3D : Wave et AG500 (Comparative study of the measurement accuracy of the 3D electromagnetic articulographs WAVE and AG500) [in French]
Christophe Savariaux
|
Pierre Badin
|
Slim Ouni
|
Brigitte Wrobel-Dautcourt
Etude de l’influence de la variété dialectale sur la vitesse d’articulation en français (Dialectal Effect on Articulation Rate in French) [in French]
Sandra Schwab
|
Pauline Dubosson
|
Mathieu Avanzi
Normalisation articulatoire du locuteur par méthodes de décomposition tri-linéaire basées sur des données IRM (Articulatory speaker normalisation based on MRI-data using three-way linear decomposition methods) [in French]
Julián Andrés Valdés Vargas
|
Pierre Badin
|
Gopal Ananthakrishnan
|
Laurent Lamalle
[mdr] Une analyse préliminaire du rire chez des enfants de 18 à 36 mois ([lol]: a preliminary study of laughter in 18- to 36- month old children) [in French]
Christelle Dodane
|
Fabrice Hirsch
|
Jérémi Sauvage
|
Melissa Barkat-Defradas
La liaison dans la parole spontanée familière : explorations semi-automatiques de grands corpus (French Liaison in casual speech : automatic and manual investigations) [in French]
Martine Adda-Decker
|
Elisabeth Delais-Roussarie
|
Cécile Fougeron
|
Cédric Gendrot
|
Lori Lamel
Percol0 - un système multimodal de détection de personnes dans des documents vidéo (Percol0 - A multimodal person detection system in video documents) [in French]
Frederic Bechet
|
Remi Auguste
|
Stephane Ayache
|
Delphine Charlet
|
Geraldine Damnati
|
Benoit Favre
|
Corinne Fredouille
|
Christophe Levy
|
Georges Linares
|
Jean Martinet
F2/F3 d’occlusives sonores chez des locuteurs porteurs de fente palatine (F2/F3 of voiced plosives and F1/F2 of vowel in VCV Sequences in Children with a Cleft Palate-An acoustic Study) [in French]
Marion Béchet
|
Fabrice Hirsch
|
Rudolph Sock
Évaluation segmentale du système de synthèse HTS pour le français (Segmental evaluation of HTS) [in French]
Sébastien Le Maguer
|
Nelly Barbot
|
Olivier Boeffard
Lire les tons sur les lèvres : perception(s) visuelle(s) des tons lexicaux en chinois mandarin (Read the tones on the lips : visual perception(s) of lexical tones in Mandarin Chinese) [in French]
Grégory Roulet-Guiot
|
Corine Astésano
Séparation de sources par lissage cepstral des masques binaires (Source separation by cepstral smoothing of binary masks) [in French]
Ibrahim Missaoui
|
Zied Lachiri
Nouvelles pistes pour revisiter la production de la parole et son développement : données, modèles, représentation (New tracks to revisit speech production and speech development: data, models and representation) [in French]
Louis-Jean Boë
|
Guillaume Captier
|
Pierre Badin
|
Pascal Perrier
|
Guillaume Barbier
|
Antoine Serrurier
|
Frédéric Berthommier
|
Nicolas Kielwasser
PROSOTRAN : un système d’annotation symbolique des faits prosodiques pour les données non-standards (PROSOTRAN : an tool that provides a symbolic representation of the prosodic events in non-standard data) [in French]
Katarina Bartkova
|
Elisabeth Delais-Roussarie
|
Fabian Santiago Vargas
Questions corses : peut-on mettre en évidence un transfert prosodique du corse vers le français ? (Corsican questions: is there a prosodic transfer from Corsican to French?) [in French]
Philippe Boula de Mareüil
|
Albert Rilliard
|
Paolo Mairano
|
Jean-Pierre Lai
La typologie des systèmes vocaliques revisitée sous l’angle de la charge fonctionnelle (Vocalic system’s typology revisited from the functional load viewpoint) [in French]
François Pellegrino
|
Egidio Marsico
|
Christophe Coupé
Allongements vocaliques en français de Belgique : approche expérimentale et perceptive (Vowel lengthening in Belgium French: an experimental and perceptual approach) [in French]
Alice Bardiaux
|
Philippe Boula de Mareüil
Développement de ressources en swahili pour un sytème de reconnaisance automatique de la parole (Developments of Swahili resources for an automatic speech recognition system) [in French]
Hadrien Gelas
|
Laurent Besacier
|
François Pellegrino
Génération des prononciations de noms propres à l’aide des Champs Aléatoires Conditionnels (Pronunciation generation for proper names using Conditional Random Fields) [in French]
Irina Illina
|
Dominique Fohr
|
Denis Jouvet
Comparaison de parole journalistique et de parole spontanée : analyses de séquences entre pauses (Comparison of journalistic and spontaneous speech: analysis of sequences between pauses) [in French]
Cedric Gendrot
|
Martine Adda-decker
|
Carolin Schmid
Reconnaissance automatique de la parole distante dans un habitat intelligent : méthodes multi-sources en conditions réalistes (Distant Speech Recognition in a Smart Home : Comparison of Several Multisource ASRs in Realistic Conditions) [in French]
Benjamin Lecouteux
|
Michel Vacher
|
François Portet
Mise au point d’un paradigme de perturbation motrice pour l’étude de la perception de la parole (Defining a motor perturbation paradigm for speech perception studies) [in French]
Ali Hadian Cefidekhanie
|
Christophe Savariaux
|
Marc Sato
|
Jean-Luc Schwartz
Oscillations corticales et intelligibilité de la parole dégradée (Oscillatory cortical activity and intelligibility of degraded speech) [in French]
Léo Varnet
|
Fanny Meunier
|
Michel Hoen
Encodage de la distance et coopération parole/geste : étude développementale du pointage multimodal (Distance encoding and speech/gesture cooperation : a developmental study on multimodal pointing) [in French]
Chloe Gonseth
|
Coriandre Vilain
|
Anne Vilain
Utilisation d’un accéléromètre piézoélectrique pour l’étude de la nasalité du Français Langue Etrangère (Utilization of the piezoelectric accelerometer for the study of nasality in French as a Foreign Language) [in French]
Altijana Brkan
|
Angélique Amelot
|
Claire Pillot-Loiseau
Prédiction de l’indexabilité d’une transcription (Prediction of transcription indexability) [in French]
Grégory Senay
|
Benjamin Lecouteux
|
Georges Linarès
Etude de la performance des modèles acoustiques pour des voix de personnes âgées en vue de l’adaptation des systèmes de RAP (Assessment of the acoustic models performance in the ageing voice case for ASR system adaptation) [in French]
Frédéric Aman
|
Michel Vacher
|
Solange Rossato
|
Remus Dugheanu
|
François Portet
|
Juline le Grand
|
Yuko Sasa
Acquisition de la phonologie en langue seconde : le cas de la perception des groupes de consonnes du français par des apprenants vietnamiens (Second Language Phonology Acquisition: the perception of French consonant groups by Vietnamese learners.) [in French]
Thi-Thuy-Hien Tran
|
Nathalie Vallée
Méthodologie en IRM fonctionnelle pour l’étude des activations corticales associées au réapprentissage de la parole (fMRI methodology for cognitive process study of speech production recovery) [in French]
Audrey Acher
|
Marc Sato
|
Laurent Lamalle
|
Alexandre Krainik
|
Pascal Perrier
Vers une annotation automatique de corpus audio pour la synthèse de parole (Towards Fully Automatic Annotation of Audio Books for Text-To-Speech (TTS) Synthesis) [in French]
Olivier Boëffard
|
Laure Charonnat
|
Sébastien Le Maguer
|
Damien Lolive
|
Gaëlle Vidal
L’effet Labial-Coronal en italien (The Labial-Coronal effect in Italian) [in French]
Manon Carrissimo-Bertola
|
Nathalie Vallée
|
Ioana Chitoran
Quand nasal est plus que nasal: L’articulation orale des voyelles nasales en français (When nasal is more than nasal: Oral articulation of French nasal vowels) [in French]
Christopher Carignan
Masques acoustiques et masques linguistiques de différentes langues sur la reconnaissance de mots en français (Acoustical and linguistic masking effects of different languages on the comprehension of French words) [in French]
Aurore Gautreau
|
Michel Hoen
|
Fanny Meunier
Exploitation d’une marge de tolérance de classification pour améliorer l’apprentissage de modèles acoustiques de classes en reconnaissance de la parole (Exploitation of a classification tolerance margin for improving the estimation of class-based acoustic models for speech recognition) [in French]
Denis Jouvet
|
Arseniy Gorin
|
Nicolas Vinuesa
Production des voyelles du français par des apprenants japonophones : effet du dialecte d’origine (Production of French vowels by Japanese-speaking learners: effect of the native dialect) [in French]
Takeki Kamiyama
Robustesse et portabilités multilingue et multi-domaines des systèmes de compréhension de la parole : les corpus du projet PortMedia (Robustness and portability of spoken language understanding systems among languages and domains : the PORTMEDIA project) [in French]
Fabrice Lefèvre
|
Djamel Mostefa
|
Laurent Besacier
|
Yannick Estève
|
Matthieu Quignard
|
Nathalie Camelin
|
Benoit Favre
|
Bassam Jabaian
|
Lina Rojas-Barahona
L’effet d’aimant perceptif : réponses préliminaires au débat entre hypothèses acoustique et cognitive (The Perceptual Magnet Effect: preliminary results on the acoustic vs. cognitive debate) [in French]
Jennifer Krzonowski
|
Emmanuel Ferragne
|
Véronique Boulenger
|
Nathalie Bedoin
Avancées dans le domaine de la transcription automatique par décodage guidé (Improvements on driven decoding system combination) [in French]
Fethi Bougares
|
Yannick Estève
|
Paul Deléglise
|
Mickael Rouvier
|
Georges Linarès
Le son de tes lèvres : corrélats électrophysiologiques de la perception audio-haptique de la parole. (The sound of your lips: electrophysiological correlates of audio-haptic speech perception) [in French]
Camille Cordeboeuf
|
Avril Treille
|
Coriandre Vilain
|
Marc Sato
Détection et caractérisation des régions d’erreurs dans des transcriptions de contenus multimédia : application à la recherche des noms de personnes (Error region detection and characterization in transcriptions of multimedia documents : application to person name search) [in French]
Richard Dufour
|
Géraldine Damnati
|
Delphine Charlet
Perception de la Langue française Parlée Complétée (LPC) et effet d’expertise chez les normo-entendants (French Cued Speech perception and expertise effect in hearing people) [in French]
Clémence Bayard
|
Jacqueline Leybaert
|
Anne-Sophie Tilmant
|
Cécile Colin
Combinaison d’approches pour la reconnaissance du rôle des locuteurs (Combination of approaches for speaker role recognition) [in French]
Richard Dufour
|
Antoine Laurent
|
Yannick Estève
Orientation sélective de l’attention et apprentissage perceptuel (Selective orientation of attention and perceptual learning) [in French]
Sarah Brohé
|
Myriam Piccaluga
|
Véronique Delvaux
|
Kathy Huet
|
Bernard Harmegnies
Quand la connaissance de l’état du locuteur nous fait entendre sa voix autrement (When the knowledge of the speaker’s state can modify the perception of voice quality) [in French]
Alain Ghio
|
Sabine Merienne
|
Antoine Giovanni
Traitement audiovisuel lors d’une tâche de discrimination syllabique : une étude EEG/IRMf simultanée (Audiovisual processing in syllabic discrimination task: a simultaneous fMRI-EEG study) [in French]
Cyril Dubois
|
Rudolph Sock
La mie de pain n’est pas une amie: une étude EEG sur la perception de différences infra-phonémiques en situation de variations (Robustness of fine acoustic cues and Speech variability: a Mismatch Negativity study) [in French]
Stéphane Pota
|
Elsa Spinelli
|
Véronique Boulenger
|
Emmanuel Ferragne
|
Léo Varnet
|
Michel Hoen
|
Fanny Meunier
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 2: TALN
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 2: TALN
Georges Antoniadis
|
Hervé Blanchon
|
Gilles Sérasset
Simplification de phrases pour l’extraction de relations (Sentence Simplification for Relation Extraction) [in French]
Anne-Lyse Minard
|
Anne-Laure Ligozat
|
Brigitte Grau
Extraction d’information automatique en domaine médical par projection inter-langue : vers un passage à l’échelle (Automatic Information Extraction in the Medical Domain by Cross-Lingual Projection) [in French]
Asma Ben Abacha
|
Pierre Zweigenbaum
|
Aurélien Max
Une méthode d’extraction d’information fondée sur les graphes pour le remplissage de formulaires (A Graph-Based Method for Template Filling in Information Extraction) [in French]
Ludovic Jean-Louis
|
Romaric Besançon
|
Olivier Ferret
Traitement automatique sur corpus de récits de voyages pyrénéens : Une analyse syntaxique, sémantique et temporelle (Processing of a Pyrenees Travel Novels Corpus : a Syntactical, Semantical and Temporal Analysis.) [in French]
Anaïs Lefeuvre
|
Richard Moot
|
Christian Retoré
|
Noémie-Fleur Sandillon-Rezer
La reconnaissance des mots composés à l’épreuve de l’analyse syntaxique et vice-versa : évaluation de deux stratégies discriminantes (Recognition of Compound Words Tested against Parsing and Vice-versa : Evaluation of Two Discriminative Approaches) [in French]
Matthieu Constant
|
Anthony Sigogne
|
Patrick Watrin
Calcul des cadres de sous catégorisation des noms déverbaux français (le cas du génitif) (On Computing Subcategorization Frames of French Deverbal Nouns (Case of Genitive)) [in French]
Ramadan Alfared
|
Denis Béchet
|
Alexander Dikovsky
Vectorisation, Okapi et calcul de similarité pour le TAL : pour oublier enfin le TF-IDF (Vectorization, Okapi and Computing Similarity for NLP : Say Goodbye to TF-IDF) [in French]
Vincent Claveau
TCOF-POS : un corpus libre de français parlé annoté en morphosyntaxe (TCOF-POS : A Freely Available POS-Tagged Corpus of Spoken French) [in French]
Christophe Benzitoun
|
Karën Fort
|
Benoît Sagot
Alignement sous-phrastique hiérarchique avec Anymalign (Hierarchical Sub-Sentential Alignment with Anymalign) [in French]
Adrien Lardilleux
|
François Yvon
|
Yves Lepage
Utilisation de la translittération arabe pour l’amélioration de l’alignement de mots à partir de corpus parallèles français-arabe (Using Arabic Transliteration to Improve Word Alignment from French-Arabic Parallel Corpora) [in French]
Houda Saadane
|
Nasredine Semmar
Compositionnalité et contextes issus de corpus comparables pour la traduction terminologique (Compositionality and Context for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora) [in French]
Emmanuel Morin
|
Béatrice Daille
Raffinement du Lexique des Verbes Français (Resource Refining : << Les Verbes Français >>) [in French]
Paul Bédaride
Étude des manifestations de la relation de méronymie dans une ressource distributionnelle (Study of Meronymy in a Distribution-Based Lexical Resource) [in French]
François Morlane-Hondère
|
Cécile Fabre
Un critère de cohésion thématique fondé sur un graphe de cooccurrences (Topical Cohesion using Graph Random Walks) [in French]
Clément de Groc
|
Xavier Tannier
|
Claude de Loupy
Validation sur le Web de reformulations locales: application à la Wikipédia (Assisted Rephrasing for Wikipedia Contributors through Web-based Validation) [in French]
Houda Bouamor
|
Aurélien Max
|
Gabriel Illouz
|
Anne Vilnat
Simplification syntaxique de phrases pour le français (Syntactic Simplification for French Sentences) [in French]
Laetitia Brouwers
|
Delphine Bernhard
|
Anne-Laure Ligozat
|
Thomas François
Étude comparative entre trois approches de résumé automatique de documents arabes (Comparative Study of Three Approaches to Automatic Summarization of Arabic Documents) [in French]
Iskandar Keskes
|
Mohamed Mahdi Boudabous
|
Mohamed Hédi Maaloul
|
Lamia Hadrich Belguith
Etude sémantique des mots-clés et des marqueurs lexicaux stables dans un corpus technique (Semantic Analysis of Keywords and Stable Lexical Markers in a Technical Corpus) [in French]
Ann Bertels
|
Dirk De Hertog
|
Kris Heylen
Fouille de graphes sous contraintes linguistiques pour l’exploration de grands textes (Graph Mining Under Linguistic Constraints to Explore Large Texts) [in French]
Solen Quiniou
|
Peggy Cellier
|
Thierry Charnois
|
Dominique Legallois
Une étude en 3D de la paraphrase: types de corpus, langues et techniques (A Study of Paraphrase along 3 Dimensions : Corpus Types, Languages and Techniques) [in French]
Houda Bouamor
|
Aurélien Max
|
Anne Vilnat
Détection et correction automatique d’erreurs d’annotation morpho-syntaxique du French TreeBank (Detecting and Correcting POS Annotation in the French TreeBank) [in French]
Florian Boudin
|
Nicolas Hernandez
Annotation sémantique du French Treebank à l’aide de la réécriture modulaire de graphes (Semantic Annotation of the French Treebank using Modular Graph Rewriting) [in French]
Bruno Guillaume
|
Guy Perrier
Enrichissement du FTB : un treebank hybride constituants/propriétés (Enriching the French Treebank with Properties) [in French]
Philippe Blache
|
Stéphane Rauzy
Le corpus Sequoia : annotation syntaxique et exploitation pour l’adaptation d’analyseur par pont lexical (The Sequoia Corpus : Syntactic Annotation and Use for a Parser Lexical Domain Adaptation Method) [in French]
Marie Candito
|
Djamé Seddah
ACOLAD Plateforme pour l’édition collaborative dépendancielle (ACOLAD: platform for collaborative dependency annotation) [in French]
Francis Brunet-Manquat
|
Jérôme Goulian
Extraction de préférences à partir de dialogues de négociation (Towards Preference Extraction From Negotiation Dialogues) [in French]
Anaïs Cadilhac
|
Farah Benamara
|
Vladimir Popescu
|
Nicholas Asher
|
Mohamadou Seck
Détection de conflits dans les communautés épistémiques en ligne (Conflicts detection in online epistemic communities) [in French]
Alexandre Denis
|
Matthieu Quignard
|
Dominique Fréard
|
Françoise Détienne
|
Michael Baker
|
Flore Barcellini
Quel est l’apport de la détection d’entités nommées pour l’extraction d’information en domaine restreint ? (What is the contribution of named entities detection for information extraction in restricted domain ?) [in French]
Camille Dutrey
|
Chloé Clavel
|
Sophie Rosset
|
Ioana Vasilescu
|
Martine Adda-Decker
Sur l’application de méthodes textométriques à la construction de critères de classification en analyse des sentiments (About the application of textometric methods for developing classi!cation criteria in Sentiment analysis) [in French]
Egle Eensoo
|
Mathieu Valette
Méthodologie d’exploration de corpus et de formalisation de règles grammaticales pour les langues des signes (Methodology for corpus exploration and grammatical rule building in Sign Language) [in French]
Michael Filhol
|
Annelies Braffort
Annotation manuelle de matchs de foot : Oh la la la ! l’accord inter-annotateurs ! et c’est le but ! (Manual Annotation of Football Matches : Inter-annotator Agreement ! Gooooal !) [in French]
Karën Fort
|
Vincent Claveau
Etude de différentes stratégies d’adaptation à un nouveau domaine en fouille d’opinion (Study of various strategies for adapting an opinion classifier to a new domain) [in French]
Anne Garcia-Fernandez
|
Olivier Ferret
Le Lexicoscope : un outil pour l’étude de profils combinatoires et l’extraction de constructions lexico-syntaxiques (The Lexicoscope : an integrated tool for combinatoric profles observation and lexico-syntactic constructs extraction) [in French]
Olivier Kraif
|
Sascha Diwersy
Analyse des contextes et des candidats dans l’identification des équivalents terminologiques en corpus comparables (Analysis of contexts and candidates in term-translation spotting in comparable corpora) [in French]
Audrey Laroche
BiTermEx Un prototype d’extraction de mots composés à partir de documents comparables via la méthode compositionnelle (BiTermEx , A prototype for the extraction of multiword terms from comparable documents through the compositional approach) [in French]
Emmanuel Planas
Combinaison d’approches pour l’extraction automatique d’événements (Automatic events extraction by combining multiple approaches) [in French]
Laurie Serrano
|
Thierry Charnois
|
Stephan Brunessau
|
Bruno Grilheres
|
Maroua Bouzid
Apprentissage automatique d’un chunker pour le français (Machine Learning of a chunker for French) [in French]
Isabelle Tellier
|
Denys Duchier
|
Iris Eshkol
|
Arnaud Courmet
|
Mathieu Martinet
Effacement de dimensions de similarité textuelle pour l’exploration de collections de rapports d’incidents aéronautiques (Deletion of dimensions of textual similarity for the exploration of collections of accident reports in aviation) [in French]
Nikola Tulechki
|
Ludovic Tanguy
Traduction automatique à partir de corpus comparables: extraction de phrases parallèles à partir de données comparables multimodales (Automatic Translation from Comparable corpora : extracting parallel sentences from multimodal comparable corpora) [in French]
Haithem Afli
|
Loïc Barrault
|
Holger Schwenk
La reconnaissance automatique de la fonction des pronoms démonstratifs en langue arabe (Automatic recognition of demonstrative pronouns function in Arabic) [in French]
Yacine Ben Yahia
|
Souha Mezghani Hammami
|
Lamia Hadrich Belguith
Un annotateur automatique d’expressions temporelles du français et son évaluation sur le TimeBank du français (An Automatic Temporal Expression Annotator and its Evaluation on the French TimeBank) [in French]
André Bittar
|
Caroline Hagège
Vers le FDTB : French Discourse Tree Bank (Towards the FDTB : French Discourse Tree Bank) [in French]
Laurence Danlos
|
Diégo Antolinos-Basso
|
Chloé Braud
|
Charlotte Roze
Combinaison de ressources générales pour une contextualisation implicite de requêtes (Query Contextualization and Reformulation by Combining External Corpora) [in French]
Romain Deveaud
|
Patrice Bellot
Repérage des entités nommées pour l’arabe : adaptation non-supervisée et combinaison de systèmes (Named Entity Recognition for Arabic : Unsupervised adaptation and Systems combination) [in French]
Souhir Gahbiche-Braham
|
Hélène Bonneau-Maynard
|
Thomas Lavergne
|
François Yvon
Propagation de polarités dans des familles de mots : impact de la morphologie dans la construction d’un lexique pour l’analyse de sentiments (Spreading Polarities among Word Families: Impact of Morphology on Building a Lexicon for Sentiment Analysis) [in French]
Núria Gala
|
Caroline Brun
Transitions thématiques : Annotation d’un corpus journalistique et premières analyses (Manual thematic annotation of a journalistic corpus : first observations and evaluation) [in French]
Alexandre Labadié
|
Patrice Enjalbert
|
Stéphane Ferrari
La “multi-extraction” comme stratégie d’acquisition optimisée de ressources terminologiques et non terminologiques (Multi-extraction as a strategy of optimized extraction of terminological and lexical resources) [in French]
Blandine Plaisantin Alecu
|
Izabella Thomas
|
Julie Renahy
Une Approche de Recherche d’Information Structurée fondée sur la Correction d’Erreurs à l’Indexation des Documents (Structured Information Retrieval Approach based on Indexing Time Error Correction) [in French]
Arnaud Renard
|
Sylvie Calabretto
|
Béatrice Rumpler
Post-édition statistique pour l’adaptation aux domaines de spécialité en traduction automatique (Statistical Post-Editing of Machine Translation for Domain Adaptation) [in French]
Raphaël Rubino
|
Stéphane Huet
|
Fabrice Lefèvre
|
Georges Linarès
Annotation référentielle du Corpus Arboré de Paris 7 en entités nommées (Referential named entity annotation of the Paris 7 French TreeBank) [in French]
Benoît Sagot
|
Marion Richard
|
Rosa Stern
Utilisation des fonctions de croyance pour l’estimation de paramètres en traduction automatique (Feature calculation for Statistical Machine Translation by using belief functions) [in French]
Christophe Servan
|
Simon Petitrenaud
La longueur des tours de parole comme critère de sélection de conversations dans un centre d’appels (Turn-taking length as criterion to select call center conversations) [in French]
Philippe Suignard
|
Frederik Cailliau
|
Ariane Cavet
Enjeux méthodologiques, linguistiques et informatiques pour le traitement du français écrit des sourds (Methodological, linguistic and computational challenges for processing written French of deaf people) [in French]
Tristan Vanrullen
|
Leïla Boutora
|
Jean Dagron
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 3: RECITAL
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 3: RECITAL
Jorge Mauricio Molina Mejia
|
Didier Schwab
|
Gilles Sérasset
Segmentation non supervisée : le cas du mandarin (Unsupervized Word Segmentation) [in French]
Pierre Magistry
Incrémentation lexicale dans les textes : une auto-organisation (Lexical Incrementation within Texts: a Self-Organization) [in French]
Matthias Tauveron
A Study of Heterogeneous Similarity Measures for Semantic Relation Extraction
Alexander Panchenko
Integrating lexical, syntactic and system-based features to improve Word Confidence Estimation in SMT
Ngoc Quang Luong
Système de prédiction de néologismes formels : le cas des N suffixés par -IER dénotant des artefacts (Prediction Device of Formal Neologisms : the Case of -IER Suffixed Nouns Denoting Artifacts) [in French]
Aurélie Merlo
Application d’un algorithme de traduction statistique à la normalisation de textos (Applying a Statistical Machine Translation Algorithm to SMS Text Message Normalization) [in French]
Gabriel Bernier-Colborne
Prémices d’une analyse syntaxique par transition pour des structures de dépendances non-projectives (Beginnings of a Transition-Based Parsing for Non-Projectives Dependency Structures) [in French]
Boris Karlov
|
Ophélie Lacroix
Vers la correction automatique de textes bruités: Architecture générale et détermination de la langue d’un mot inconnu (Towards Automatic Spell-Checking of Noisy Texts : General Architecture and Language Identification for Unknown Words) [in French]
Marion Baranes
Création d’un multi-arbre à partir d’un texte balisé : l’exemple de l’annotation d’un corpus d’oral spontané (Creating a Multi-Tree from a Tagged Text : Annotating Spoken French) [in French]
Julie Belião
Construction automatique d’un lexique de modifieurs de polarité (Automatic Construction of a Contextual Valence Shifters Lexicon) [in French]
Noémi Boubel
Une plate-forme générique et ouverte pour le traitement des expressions polylexicales (An Open and Generic Framework for the Acquisition of Multiword Expressions) [in French]
Carlos Ramisch
Adaptation d’un système de reconnaissance d’entités nommées pour le français à l’anglais à moindre coût (Adapting a French Named Entity Recognition System to English with Minimal Costs) [in French]
Mohamed Hatmi
État de l’art sur l’acquisition de relations sémantiques entre termes : contextualisation des relations de synonymie (State of the Art on the Acquisition of Semantic Relations between Terms : Contextualisation of the Synonymy Relations) [in French]
Mounira Manser
État de l’art : L’influence du domaine sur la classification de l’opinion (State of the Art : Influence of Domain on Opinion Classification) [in French]
Morgane Marchand
Typologie des questions à réponses multiples pour un système de question-réponse (Typology of Multiple Answer Questions for a Question-answering System) [in French]
Mathieu-Henri Falco
Extraction de PCFG et analyse de phrases pré-typées (PCFG Extraction and Pre-typed Sentences Analysis) [in French]
Noémie-Fleur Sandillon-Rezer
Analyse automatique de discours en langue des signes : Représentation et traitement de l’espace de signation (Automatic Analysis of Discourse in Sign Language : Signing Space Representation and Processing) [in French]
Monia Ben Mlouka
ResTS : Système de Résumé Automatique des Textes d’Opinions basé sur Twitter et SentiWordNet (System of Customer Review Summarization using Twitter and SentiWordNet) [in French]
Jihene Jmal
Apport de la diacritisation de l’analyse morphosyntaxique de l’arabe (Apport of Diacritization in Arabic Morpho-Syntactic Analysis) [in French]
Ahmed Hamdi
Pour un étiquetage automatique des séquences verbales figées : état de l’art et approche transformationnelle (For An Automatic Fixed Verbal Sequence Tagging: State Of Art And Transformational Approach) [in French]
Aurélie Joseph
L’analyse de l’émotion dans les forums de santé (Analysis of Emotion in Health Fora) [in French]
Céline Battaïa
Peuplement d’une ontologie modélisant le fonctionnement d’un environnement intelligent guidée par l’extraction d’instances de relations (Population of an Ontology Modeling the Behavior of an Intelligent Environment Guided by Instance Relation Extractions) [in French]
Driss Sadoun
État de l’art : mesures de similarité sémantique locales et algorithmes globaux pour la désambiguïsation lexicale à base de connaissances (State of the art : Local Semantic Similarity Measures and Global Algorithmes for Knowledge-based Word Sense Disambiguation) [in French]
Andon Tchechmedjiev
Compression textuelle sur la base de règles issues d’un corpus de sms (Textual Compression Based on Rules Arising from a Corpus of Text Messages) [in French]
Arnaud Kirsch
De l’utilisation du dialogue naturel pour masquer les QCM au sein des jeux sérieux (Of the Use of Natural Dialogue to Hide MCQs in Serious Games) [in French]
Franck Dernoncourt
Extraction d’indicateurs de construction collective de connaissances dans la formation en ligne (Collaborative Knowledge Building Indicators Extraction in Distance Learning) [in French]
Alexandre Baudrillart
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 4: Invited Conferences
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 4: Invited Conferences
Laurent Besacier
|
Hervé Blanchon
|
Marie-Paule Jacques
|
Nathalie Vallée
|
Gilles Sérasset
Quality Translation for a Multilingual Continent - Priorities and Chances for European MT Research
Hans Uszkoreit
Tensions entre théorie et pratique dans les systèmes de TAL. Étude historique et épistémologique (Tensions Between Theory and Practice in NLP Systems. Historic and Epistemological Study) [in French]
Jacqueline Léon
Trans-disciplinary spoken language processing studies for scientific understanding of second language learner’s characteristics
Yoshinori Sagisaka
The Origin and Distribution of Complexity of Phonological Structure
Ian Maddieson
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 5: Software Demonstrations
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 5: Software Demonstrations
Laurent Besacier
|
Hervé Blanchon
|
Gilles Sérasset
Grew : un outil de réécriture de graphes pour le TAL (Grew: a Graph Rewriting Tool for NLP) [in French]
Bruno Guillaume
|
Guillame Bonfante
|
Paul Masson
|
Mathieu Morey
|
Guy Perrier
Interfaces de navigation dans des contenus audio et vidéo (Navigation interfaces through audio and video contents) [in French]
Géraldine Damnati
Synthèse de texte avec le logiciel Syntox (Automated generation of text with Syntox) [in French]
Lionel Clément
Un segmenteur-étiqueteur et un chunker pour le français (A Segmenter-POS Labeller and a Chunker for French) [in French]
Isabelle Tellier
|
Yoann Dupont
|
Arnaud Courmet
SPPAS : segmentation, phonétisation, alignement, syllabation (SPPAS : a tool to perform text/speech alignement) [in French]
Brigitte Bigi
Solution Proxem d’analyse sémantique verticale : adaptation au domaine des Ressources Humaines (How to adapt the Proxem semantic analysis engine to the Human Resources field) [in French]
François-Régis Chaumartin
Nomao : un moteur de recherche géolocalisé spécialisé dans la recommandation de lieux et l’e-réputation (Nomao : a geolocalized search engine dedicated to place recommendation and e-reputation) [in French]
Estelle Delpech
|
Laurent Candillier
Le DictAm Dictionnaire électronique des verbes amazighs-français (The DictAm : An electronic dictionary of Amazigh-French verbs) [in French]
Samira Moukirm
Vizart3D : Retour Articulatoire Visuel pour l’Aide à la Prononciation (Vizart3D: Visual Articulatory Feedack for Computer-Assisted Pronunciation Training) [in French]
Thomas Hueber
|
Atef Ben-Youssef
|
Pierre Badin
|
Gérard Bailly
|
Frédéric Eliséi
ROCme! : logiciel pour l’enregistrement et la gestion de corpus oraux (ROCme!: software for the recording and management of oral corpora) [in French]
Emmanuel Ferragne
|
Sébastien Flavier
|
Christian Fressard
JEP-TALN-RECITAL 2012, Workshop DEFT 2012: DÉfi Fouille de Textes (DEFT 2012 Workshop: Text Mining Challenge)
JEP-TALN-RECITAL 2012, Workshop DEFT 2012: DÉfi Fouille de Textes (DEFT 2012 Workshop: Text Mining Challenge)
Cyril Grouin
|
Dominic Forest
|
Gilles Sérasset
Indexation libre et contrôlée d’articles scientifiques. Présentation et résultats du défi fouille de textes DEFT2012 (Controlled and free indexing of scientific papers. Presentation and results of the DEFT2012 text-mining challenge) [in French]
Patrick Paroubek
|
Pierre Zweigenbaum
|
Dominic Forest
|
Cyril Grouin
Key-concept extraction from French articles with KX
Sara Tonelli
|
Elena Cabrio
|
Emanuele Pianta
Acquisition terminologique pour identifier les mots-clés d’articles scientifiques (Terminological acquisition for identifying keywords of scientific articles) [in French]
Thierry Hamon
Indexation à base des syntagmes nominaux (Nominal-chunk based indexing) [in French]
Amine Amri
|
Maroua Mbarek
|
Chedi Bechikh
|
Chiraz Latiri
|
Hatem Haddad
Détection de mots-clés par approches au grain caractère et au grain mot (Keywords extraction by repeated string analysis) [in French]
Gaëlle Doualan
|
Mathieu Boucher
|
Romain Brixtel
|
Gaël Lejeune
|
Gaël Dias
Participation de l’IRISA à DeFT2012 : recherche d’information et apprentissage pour la génération de mots-clés (IRISA participation to DeFT2012: information retrieval and machine-learning for keyword generation) [in French]
Vincent Claveau
|
Christian Raymond
Participation du LINA à DEFT2012 (LINA at DEFT2012) [in French]
Florian Boudin
|
Amir Hazem
|
Nicolas Hernandez
|
Prajol Shrestha
Algorithme automatique non supervisé pour le Deft 2012 (Automatic unsupervised algorithm for Deft 2012) [in French]
Murat Ahat
|
Coralie Petermann
|
Yann Vigile Hoareau
|
Soufian Ben Amor
|
Marc Bui
Enrichir et raisonner sur des espaces sémantiques pour l’attribution de mots-clés (Enriching and reasoning on semantic spaces for keyword extraction) [in French]
Adil El Ghali
|
Daniel Hromada
|
Kaoutar El Ghali
JEP-TALN-RECITAL 2012, Workshop DEGELS 2012: Défi GEste Langue des Signes (DEGELS 2012: Gestures and Sign Language Challenge)
JEP-TALN-RECITAL 2012, Workshop DEGELS 2012: Défi GEste Langue des Signes (DEGELS 2012: Gestures and Sign Language Challenge)
Annelies Braffort
|
Leïla Boutora
|
Gilles Sérasset
Défi d’annotation DEGELS2012 : la segmentation (DEGELS2012 annotation challenge: Segmentation) [in French]
Annelies Braffort
|
Leïla Boutora
Critères de segmentation de la gestualité co-verbale (Segmentation criteria for the annotation of co-speech gestures) [in French]
Gaëlle Ferré
Par où couper pour aller à la plage ? (Where do you switch to get the band ?) [in French]
Dominique Boutet
|
Karine Martel
|
Marion Blondel
Segmentation et annotation du geste : Méthodologie pour travailler en équipe (Gesture segmentation and coding: a methodology for team working) [in French]
Marion Tellier
|
Brahim Azaoui
|
Jorane Saubesty
Segmenter et annoter le discours d’un locuteur de LSF : permanence formelle et variablité fonctionnelle des unités (Segment and annotate a discourse of a French Sign Language speaker: formal continuity and fonctional variation of units) [in French]
Agnès Millet
|
Isabelle Estève
Influence de la segmentation temporelle sur la caractérisation de signes (Influence of the temporal segmentation on the sign characterization) [in French]
François Lefebvre-Albaret
|
Jérémie Segouat
SPPAS : un outil << user-friendly >> pour l’alignement texte/son (SPPAS : a tool to perform text/speech alignement) [in French]
Brigitte Bigi
Un système de segmentation automatique de gestes appliqué à la Langue des Signes (An automatic gesture segmentation system applied to Sign Language) [in French]
Matilde Gonzales Preciado
JEP-TALN-RECITAL 2012, Workshop TALAf 2012: Traitement Automatique des Langues Africaines (TALAf 2012: African Language Processing)
JEP-TALN-RECITAL 2012, Workshop TALAf 2012: Traitement Automatique des Langues Africaines (TALAf 2012: African Language Processing)
Chantal Enguehard
|
Mathieu Mangeot
|
Gilles Sérasset
Mbochi : corpus oral, traitement automatique et exploration phonologique (Mboshi: oral corpus, automatic processing & phonological mining) [in French]
Annie Rialland
|
Martial Embanga Aborobongui
|
Martine Adda-Decker
|
Lori Lamel
Élaboration d’un dictionnaire bilingue kanouri-français (Construction of the Kanuri-French bilingual dictionary) [in French]
Chérif Ari Abdoulkarim
|
Arimi Boukar
|
Kevin Anthony Jarrett
|
Maï Moussa Maï
|
Manoua Djibir
|
Taweye Aïchéta Chégou Koré
Vers l’informatisation de quelques langues d’Afrique de l’Ouest (Towards the computerization of some west-african languages) [in French]
Chantal Enguehard
|
Soumana Kané
|
Mathieu Mangeot
|
Issouf Modi
|
Mamadou Lamine Sanogo
La transcription phonétique au bout des doigts, claviers et polices ergonomiques pour la transcription en API (Phonetic transcription at fingertips, ergonomics keyboards and fonts) [in French]
Bernard Gautheron
|
Antonia Simon-Colazo
Analyse des performances de modèles de langage sub-lexicale pour des langues peu-dotées à morphologie riche (Performance analysis of sub-word language modeling for under-resourced languages with rich morphology: case study on Swahili and Amharic) [in French]
Hadrien Gelas
|
Solomon Teferra Abate
|
Laurent Besacier
|
François Pellegrino
Règles de formation des noms en hausa (Formation rules of names in Hausa) [in French]
Abdou Mijinguini
|
Harouna Naroua
Vers un analyseur syntaxique du wolof (Towards a syntactic analyzer of Wolof) [in French]
Mar Ndiaye
|
Cherif Mbodj
Formalisation de l’amazighe standard avec NooJ (Formalization of the standard Amazigh with NooJ) [in French]
Fatima Zahra Nejme
|
Siham Boulaknadel
Décrire la morphologie des verbes en ikota au moyen d’une métagrammaire (Describing the Morphology of Verbs in Ikota using a Metagrammar) [in French]
Denys Duchier
|
Brunelle Magnana Ekoukou
|
Yannick Parmentier
|
Simon Petitjean
|
Emmanuel Schang
Extraction de lexiques bilingues à partir de Wikipédia (Bilingual lexicon extraction from Wikipedia) [in French]
Rahma Sellami
|
Fatiha Sadat
|
Lamia Hadrich Belguith
JEP-TALN-RECITAL 2012, Workshop ILADI 2012: Interactions Langagières pour personnes Agées Dans les habitats Intelligents (ILADI 2012: Language Interaction for Elderly in Smart Homes)
JEP-TALN-RECITAL 2012, Workshop ILADI 2012: Interactions Langagières pour personnes Agées Dans les habitats Intelligents (ILADI 2012: Language Interaction for Elderly in Smart Homes)
François Portet
|
Michel Vacher
|
Gilles Sérasset
Conférence invitée: Nouveaux paradigmes et technologies pour la santé et l’autonomie (Invited Conference: New Paradigms and Technologies for Health and Autonomy) [in French]
Alain Franco
Les technologies de la parole et du TALN pour l’assistance à domicile des personnes âgées : un rapide tour d’horizon (Quick tour of NLP and speech technologies for ambient assisted living) [in French]
François Portet
|
Michel Vacher
|
Solange Rossato
Interactions sonores et vocales dans l’habitat (Acoustic Interaction At Home) [in French]
Pierrick Milhorat
|
Dan Istrate
|
Jérôme Boudy
|
Gérard Chollet
Reconnaissance d’ordres domotiques en conditions bruitées pour l’assistance à domicile (Recognition of Voice Commands by Multisource ASR and Noise Cancellation in a Smart Home Environment) [in French]
Benjamin Lecouteux
|
Michel Vacher
|
François Portet
Voix HD : un nouvel enjeu pour le traitement de la parole chez les personnes âgées (HD Voice : a new issue for voice processing in elderly) [in French]
Anne Vanpé
|
Hervé Provost
|
Nicolas Vuillerme
Contribution à l’étude de la variabilité de la voix des personnes âgées en reconnaissance automatique de la parole (Contribution to the study of elderly people’s voice variability in automatic speech recognition) [in French]
Frédéric Aman
|
Michel Vacher
|
Solange Rossato
|
François Portet