¥800 税込
獲得予定ポイント: +8 pt (1%)

これらのプロモーションはこの商品に適用されます:

一部のプロモーションは他のセールと組み合わせることができますが、それ以外のプロモーションは組み合わせることはできません。詳細については、これらのプロモーションに関連する規約をご覧ください。

を購読しました。 続刊の配信が可能になってから24時間以内に予約注文します。最新刊がリリースされると、予約注文期間中に利用可能な最低価格がデフォルトで設定している支払い方法に請求されます。
メンバーシップおよび購読」で、支払い方法や端末の更新、続刊のスキップやキャンセルができます。
Kindleアプリのロゴ画像

無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません

ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。

携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。

KindleアプリをダウンロードするためのQRコード

著者をフォロー

何か問題が発生しました。後で再度リクエストしてください。

The Boy in the Striped Pyjamas (English Edition) Kindle版

5つ星のうち4.6 30,817個の評価

Lines may divide us, but hope will unite us.

Nine year old Bruno knows nothing of the Final Solution and the Holocaust.

He’s oblivious to the appalling cruelties being inflicted on the people of Europe by his country.

All he knows is that he has moved from Berlin to a desolate area where he has no one to play with.

Until he meets Shmuel.

Shmuel lives in a strange parallel existence on the other side of the adjoining wire fence, where everyone wears a uniform of striped pyjamas.

Despite the wire fence separating them, the two boys become best friends.

As they grow closer, Bruno starts to learn the terrible truth that lies beyond the fence, and what life is like for his friend.

John Boyne’s classic novel explores the friendship and loss of innocence of Bruno and Shmuel, during one of the worst points in history.

商品の説明

レビュー

"An account of a dreadful episode, short on actual horror but packed with overtones that remain in the imagination. Plainly and sometimes archly written, it stays just ahead of its readers before delivering its killer punch in the final pages" -- Nick Tucker Independent "A small wonder of a book. Bruno's education is conducted slowly, through a series of fleeting social encounters rather than by plunging him into a nightmare landscape" Guardian "An extraordinary tale of friendship and the horrors of war seen through the eyes of two young boys, it's stirring stuff. Raw literary talent at its best. More please!" Irish Independent "Quite impossible to put down, this is the rare kind of book that doesn't leave your head for days. Word of mouth should be strong and this has the potential to cross over to an adult audience. A unique and captivating novel, which I believe deserves huge success" The Bookseller "Overwhelmingly powerful ... This is a story so exceptional and vivid that it cannot be erased from the mind" Carousel

抜粋

Chapter One
Bruno Makes a Discovery
One afternoon, when Bruno came home from school, he was surprised to find Maria, the family’s maid — who always kept her head bowed and never looked up from the carpet — standing in his bedroom, pulling all his belongings out of the wardrobe and packing them in four large wooden crates, even the things he’d hidden at the back that belonged to him and were nobody else’s business.

‘What are you doing?’ he asked in as polite a tone as he could muster, for although he wasn’t happy to come home and find someone going through his possessions, his mother had always told him that he was to treat Maria respectfully and not just imitate the way Father spoke to her. ‘You take your hands off my things.’

Maria shook her head and pointed towards the staircase behind him, where Bruno’s mother had just appeared. She was a tall woman with long red hair that she bundled into a sort of net behind her head, and she was twisting her hands together nervously as if there was something she didn’t want to have to say or something she didn’t want to have to believe.

‘Mother,’ said Bruno, marching towards her, ‘what’s going on? Why is Maria going through my things?’

‘She’s packing them,’ explained Mother.

‘Packing them?’ he asked, running quickly through the events of the previous few days to consider whether he’d been particularly naughty or had used those words out loud that he wasn’t allowed to use and was being sent away because of it. He couldn’t think of anything though. In fact over the last few days he had behaved in a perfectly decent manner to everyone and couldn’t remember causing any chaos at all. ‘Why?’ he asked then. ‘What have I done?’

Mother had walked into her own bedroom by then but Lars, the butler, was in there, packing her things too. She sighed and threw her hands in the air in frustration before march-ing back to the staircase, followed by Bruno, who wasn’t going to let the matter drop without an explanation.

‘Mother,’ he insisted. ‘What’s going on? Are we moving?’

‘Come downstairs with me,’ said Mother, leading the way towards the large dining room where the Fury had been to dinner the week before. ‘We’ll talk down there.’

Bruno ran downstairs and even passed her out on the staircase so that he was waiting in the dining room when she arrived. He looked at her without saying anything for a moment and thought to himself that she couldn’t have applied her make-up correctly that morning because the rims of her eyes were more red than usual, like his own after he’d been causing chaos and got into trouble and ended up crying.

‘Now, you don’t have to worry, Bruno,’ said Mother, sitting down in the chair where the beautiful blonde woman who had come to dinner with the Fury had sat and waved at him when Father closed the doors. ‘In fact if anything it’s going to be a great adventure.’

‘What is?’ he asked. ‘Am I being sent away?’

‘No, not just you,’ she said, looking as if she might smile for a moment but thinking better of it. ‘We all are. Your father and I, Gretel and you. All four of us.’

Bruno thought about this and frowned. He wasn’t particularly bothered if Gretel was being sent away because she was a Hopeless Case and caused nothing but trouble for him. But it seemed a little unfair that they all had to go with her.

‘But where?’ he asked. ‘Where are we going exactly? Why can’t we stay here?’

‘Your father’s job,’ explained Mother. ‘You know how important it is, don’t you?’

‘Yes, of course,’ said Bruno, nodding his head, because there were always so many visitors to the house — men in fantastic uniforms, women with typewriters that he had to keep his mucky hands off — and they were always very polite to Father and told each other that he was a man to watch and that the Fury had big things in mind for him.

‘Well, sometimes when someone is very important,’ continued Mother, ‘the man who employs him asks him to go somewhere else because there’s a very special job that needs doing there.’

‘What kind of job?’ asked Bruno, because if he was honest with himself — which he always tried to be — he wasn’t entirely sure what job Father did.

In school they had talked about their fathers one day and Karl had said that his father was a greengrocer, which Bruno knew to be true because he ran the greengrocer’s shop in the centre of town. And Daniel had said that his father was a teacher, which Bruno knew to be true because he taught the big boys who it was always wise to steer clear of. And Martin had said that his father was a chef, which Bruno knew to be true because he sometimes collected Martin from school and when he did he always wore a white smock and a tartan apron, as if he’d just stepped out of his kitchen.

But when they asked Bruno what his father did he opened his mouth to tell them, then realized that he didn’t know himself. All he could say was that his father was a man to watch and that the Fury had big things in mind for him. Oh, and that he had a fantastic uniform too.

‘It’s a very important job,’ said Mother, hesitating for a moment. ‘A job that needs a very special man to do it. You can understand that, can’t you?’

‘And we all have to go too?’ asked Bruno.

‘Of course we do,’ said Mother. ‘You wouldn’t want Father to go to his new job on his own and be lonely there, would you?’

‘I suppose not,’ said Bruno.

‘Father would miss us all terribly if we weren’t with him,’ she added.

‘Who would he miss the most?’ asked Bruno. ‘Me or Gretel?’

‘He would miss you both equally,’ said Mother, for she was a great believer in not play-ing favourites, which Bruno respected, especially since he knew that he was her favourite really.

‘But what about our house?’ asked Bruno. ‘Who’s going to take care of it while we’re gone?’

Mother sighed and looked around the room as if she might never see it again. It was a very beautiful house and had five floors in total, if you included the basement, where Cook made all the food and Maria and Lars sat at the table argu-ing with each other and calling each other names that you weren’t supposed to use. And if you added in the little room at the top of the house with the slanted windows where Bruno could see right across Berlin if he stood up on his tiptoes and held on to the frame tightly.

‘We have to close up the house for now,’ said Mother. ‘But we’ll come back to it someday.’

‘And what about Cook?’ asked Bruno. ‘And Lars? And Maria? Are they not going to live in it?’

‘They’re coming with us,’ explained Mother. ‘But that’s enough questions for now. Maybe you should go upstairs and help Maria with your packing.’

Bruno stood up from the seat but didn’t go anywhere. There were just a few more questions he needed to put to her before he could allow the matter to be settled.

‘And how far away is it?’ he asked. ‘The new job, I mean. Is it further than a mile away?’

‘Oh my,’ said Mother with a laugh, although it was a strange kind of laugh because she didn’t look happy and turned away from Bruno as if she didn’t want him to see her face. ‘Yes, Bruno,’ she said. ‘It’s more than a mile away. Quite a lot more than that, in fact.’

Bruno’s eyes opened wide and his mouth made the shape of an O. He felt his arms stretching out at his sides like they did whenever something surprised him. ‘You don’t mean we’re leaving Berlin?’ he asked, gasping for air as he got the words out.

‘I’m afraid so,’ said Mother, nodding her head sadly. ‘Your father’s job is–’

‘But what about school?’ said Bruno, inter-rupting her, a thing he knew he was not supposed to do but which he felt he would be forgiven for on this occasion. ‘And what about Karl and Daniel and Martin? How will they know where I am when we want to do things together?’

‘You’ll have to say goodbye to your friends for the time being,’ said Mother. ‘Although I’m sure you’ll see them again in time. And don’t interrupt your mother when she’s talking, please,’ she added, for although this was strange and unpleasant news, there was certainly no need for Bruno to break the rules of politeness which he had been taught.

‘Say goodbye to them?’ he asked, staring at her in surprise. ‘Say goodbye to them?’ he repeated, spluttering out the words as if his mouth was full of biscuits that he’d munched into tiny pieces but not actually swallowed yet. ‘Say goodbye to Karl and Daniel and Martin?’ he continued, his voice coming dangerously close to shouting, which was not allowed indoors. ‘But they’re my three best friends for life!’

‘Oh, you’ll make other friends,’ said Mother, waving her hand in the air dismissively, as if the making of a boy’s three best friends for life was an easy thing.

‘But we had plans,’ he protested.

‘Plans?’ asked Mother, raising an eyebrow. ‘What sort of plans?’

‘Wel...

登録情報

  • ASIN ‏ : ‎ B00351YEVC
  • 出版社 ‏ : ‎ RHCP Digital; 第1版 (2010/1/19)
  • 発売日 ‏ : ‎ 2010/1/19
  • 言語 ‏ : ‎ 英語
  • ファイルサイズ ‏ : ‎ 3.5 MB
  • Text-to-Speech(テキスト読み上げ機能) ‏ : ‎ 有効
  • X-Ray ‏ : ‎ 有効
  • Word Wise ‏ : ‎ 有効
  • 本の長さ ‏ : ‎ 226ページ
  • カスタマーレビュー:
    5つ星のうち4.6 30,817個の評価

著者について

著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
John Boyne
Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.

著者の本をもっと見つけたり、似たような著者を調べたり、おすすめの本を読んだりできます。

カスタマーレビュー

星5つ中4.6つ
30,817グローバルレーティング

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう

上位レビュー、対象国: 日本

  • 2024年8月25日に日本でレビュー済み
    Amazonで購入
    9歳の少年BrunoとShmuelの物語です。恐ろしい時代の波にのみ込まれた、短くも美しいふたりの人生を、あなたは一生忘れることはないでしょう。
  • 2015年4月27日に日本でレビュー済み
    Amazonで購入
    よくアマゾンから勧められるこの本が図書館にあったので借りて、予備知識なく読み始める。最初、タイトルからして(しかも児童書?)、ファンタジーものかと思ったらとんでもない!
    語りは9歳の男の子なので、英語は非常にシンプルでわかりやすい。ストーリもシンプル。しかしながら、衝撃的なラストに、ふかーく考えさせられる。映画も観てみたい。これだけシンプルで短いながら、読者を思いっきり揺り動かす力を秘めた作品というのもなかなか無いのではないだろうか?
    6人のお客様がこれが役に立ったと考えています
    レポート
  • 2010年3月9日に日本でレビュー済み
     英米語文化圏では中学生あたりを対象にしていると本だと思われ,難しい単語はほとんど使われていませんが,著者の文体のせいか,米国の大衆小説作家の文章のようにはすらすらと読んでいけませんでした.
     はじめに“ベルリンからの一家の引越し”や“主人公Brunoの父親が軍人”という話が出てきて,異様な雰囲気にとまどいますが,それから“鉄条網に囲まれた土地”,“父親の上官らしきFuryという名前の人”,“引越し先のOut-withという変な名前の場所”などが出てきて,これは・・・と思わせます.Brunoは1934年生まれの9歳の少年ですので,舞台は1943年のドイツもしくはドイツ占領地域のどこかということになります.
     話は窓から見える鉄条網に囲まれた土地の様子などBruno少年の目を通して,たんたんと進んでいきますが,そういう時代背景に関する基礎知識があると,味わい深いものがあります.そして,たまたま知り合ったこの鉄条網内に住んでいる同い年の少年Shmuelとの鉄条網越しの交流がこの小説の中心となり,これはまた最後の2章のための伏線にもなっています.
     日本語訳も出版されているのは,この最後の2章が印象的なためであると思いますし,確かにこの2章がないと映画にはならないでしょう.しかし,Bruno少年の目を通して当時の状況をたんたんと語っていくことによって,人間がどういものになりうるのかを浮かび上がらせるというのが,作者のほんとうに書きたかったことかもしれません.
     なお,ご参考までにFuryはFuehrerの,Out-WithはAuschwitzのpunのように,私には思われます.
    8人のお客様がこれが役に立ったと考えています
    レポート
  • 2014年7月5日に日本でレビュー済み
    Amazonで購入
    息子の小学校の時の教科書として購入しました。大変良い内容だと思います。
  • 2011年5月7日に日本でレビュー済み
    Amazonで購入
    日本名は『縞模様のパジャマの少年』世界中で500万部を超える売り上げを記録している児童書。作者はアイルランド出身のJohn Boyne.
     第二次世界大戦下、ドイツの将校を父に持つ8歳の男の子Brunoは父親の仕事の関係で大好きなベルリンから引っ越しを余儀なくされる。引っ越し先の周囲には民家もなく、同年代の子供も全くいなかった。ある日、家の裏庭から通じる森への冒険中、同い年のShmuel と出会う、
     友達となり心を通わせる彼らだが、二人の前にはいつも電流の流れるフェンス。それが何を意味するのかBrunoにはなかなか理解ができない。
     戦争という非常事態を背景にしながら、“人がどうあるべきか、人権とは何か?”を考える大切さを、8歳という子供の視線を使いながら、丁寧に伝えています。
     英語を習得中ということであれば、原書へのチャレンジがおすすめ。
    200ページの作品中には会話文が多く、比較的早く読み進むことができます。
     読破すれば、英語での感動を心から体験できます。英語力向上に役立つのは当然ですが、更にこの感動を通じて ”机上の勉強” から“リアルな英語” への扉が開くかもしれません。
    6人のお客様がこれが役に立ったと考えています
    レポート
  • 2009年8月30日に日本でレビュー済み
    9歳の少年の目を通し、第二次世界大戦時のドイツで、生粋のドイツ人の少年とユダヤ系ポーランド人との間に生まれた「あってはならない友情」を描いく。映画化されたことも手伝って、本書は、児童書の枠を超え、(UKでは)多くの大人たちにも読まれている話題作だ。

    ドイツ軍人である父親が、司令官に昇格したのと同時に、家族と共に偏狭の”アウト・ウィス”へ引越しすることになった9歳のブルーノ。3つ上の姉グレーテルとはそりが合わないし、近所には学校もなければ他の家すらもないので、遊び相手が全くいない。

    戦争の現実から隔離されて育ち、幼さを残すブルーノは、ある日、冒険に出ることを決意する。そこは、両親から絶対に近づいてはいけないと言われている場所だった。金網に囲まれ、縞模様のパジャマを昼夜を問わず着ている人々が暮らす場所。そこで、ブルーノは、同い年の少年シュムエルに出会う。二人の少年の友情の先にある運命は…。”アウト・ウィス”の正体は…。

    対象年齢は、小学校の中・高学年といったレベルの英語で、英語が苦手な人でも簡単に読めると思われる。目線が子どもであることも手伝って、物語は詳細を紡ぐことがなく、かなり読み手の想像力に任されているといっても良い。そのため、読後の満足度を問われると、太鼓判を押した推薦は出来ない。いうなれば、国語の教科書用に大幅な編集が行われ、内容がスカスカになってしまった名作を思わせるからだ。言語を問わず、この時代を描いた作品を読みなれている人は、物足りなさを感じるのではなかろうか。

    万人に進められる本ではないが、着眼点がとてもよい。この時代の歴史の重さに耐えられるほどに心が成長した児童が、初めて手にするナチス時代の本としてならば、とてもいい本だといえる。
    4人のお客様がこれが役に立ったと考えています
    レポート
  • 2016年11月26日に日本でレビュー済み
    Amazonで購入
    英語版を勉強のために購入しました。あり得ない内容らしいと買ってから知りました。映画化されたのを機に購入したのですが、何だかガッカリ。途中で読むのをやめました。
    1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
    レポート
  • 2009年4月6日に日本でレビュー済み
    Amazonで購入
    物語が 主人公のinnocenceに立脚しているとはいえ、
    ベルリン育ちの9歳 総統が夕食に来る程の高官の家の息子が
    これでいいのかと思う位 ナイーブ
    歴史ファンタジー好きの夢見がちな少年という設定だが
    読んでいくうちにだんだん腹立たしくなる
    小間使いや 料理人など 興味を惹く登場人物も 少年を中心に
    描かれるので薄く浅い印象になる
    スルスルと話は進む 表紙に使われた写真から予想できる結末まで
    あざといまでのinnocennce振りでありました
    アカデミー賞主演女優賞獲得で再び話題の The Reader を
    思い出した あれも 突込みどころ満載の innocentな少年が
    主人公だった 時代背景も似ている そしてベストセラーだし・・・
    皆さん 少年のinnocennceに寛容なんだなと思います
    6人のお客様がこれが役に立ったと考えています
    レポート

他の国からのトップレビュー

すべてのレビューを日本語に翻訳
  • TS
    5つ星のうち5.0 very nice book
    2021年12月22日にオーストラリアでレビュー済み
    Amazonで購入
    Boy in pajamas
    This book is one of the best book that I have read this month. The Boy in The Striped Pajamas, while sad, is a story worth reading. It inspires the reader to think about the Nazis and how terribly wrong they were. A bond is formed with both of the boys, demonstrating the heartbreak the Jews must have felt when their own friends and family were mercilessly killed.

    The Boy in the Striped Pajamas tells the story of Bruno, a young German boy growing up during World War II. As a nine-year-old, Bruno lived in his own world of imagination. He enjoyed reading adventure stories and going on expeditions to explore the lesser-known corners of his family’s massive house in Berlin. Although his father served as an officer in Germany’s Nazi Party, Bruno understood little about his work. Nor did he understand anything about the war. Bruno’s main concerns in life were to follow the strict rules set forth by his parents and to steer clear of his older sister, Gretel. Otherwise, he enjoyed seeing the hustle and bustle of Berlin and spending time with his three best friends: Karl, Daniel, and Martin.

    This is sad but also a heartwarming story. I recommend this to any ages above 10. This book teaches an important life lesson for everyone to learn
    レポート
  • Des
    5つ星のうち5.0 .
    2024年5月31日にイタリアでレビュー済み
    Amazonで購入
    Ottimo per chi ha bisogno di consolidare la conoscenza della lingua inglese. Non troppo facile, né troppo difficile.
  • Sheila
    5つ星のうち5.0 Lesehighlight
    2011年1月31日にドイツでレビュー済み
    Amazonで購入
    Bruno wirkt oft sehr weltfremd, da er über die komplette Situation mit den Juden so gar nichts weiß. Das hat ihn für mich aber so sympatisch gemacht und hat das "unschuldige Kind" in den Vordergrund gerückt. Ohne etwas Böses zu wollen geht er durch die Welt und denkt, dass es jedem Menschen so geht wie ihm. Als er dann auf Shmuel trifft, zeigt sich, wie unterschiedlich zwei 9-jährige sein können. Der eine hat schon viel erlebt, der andere ist etwas naiv. Die Freundschaft zwischen den beiden, hat mir das Herz erwärmt. Ich habe sie richtig liebgewonnen.

    Ob die ganze Geschichte nun richtig recherchiert ist oder nicht, war mir egal. Die Story hat mich mitgerissen (gerade auf den letzten Seiten). Da hatte ich einen dicken Kloß zu Schlucken.
  • Amazon Customer
    5つ星のうち5.0 The Boy in the Striped Pajamas book review
    2021年3月4日にカナダでレビュー済み
    Amazonで購入
    The Boy in the Striped Pajamas by John Boyne is a well-written piece of literature, in which we follow Bruno, a nine-year-old boy, while he goes through circumstances that will transform his life.
    The book starts out in the city of Berlin, Germany, where Bruno is quite content with what his life consists of. He has a big house with five floors (if you count the basement and the little room at the top with the window), as well as three best friends for life. He comes home one day and discovers that the maid is packing all of his possessions into four large crates, then later finds out from his mother that they are moving. When he arrives at the new house he utterly loathes it. The new house only has three floors, is miles from any other dwellings, and there’s a strange tall fence behind it. Bruno meets a boy on the other side of the barricade and befriends him, but a perfect friendship doesn’t always promise a perfect ending.
    Written from a child’s point of view, innocence is a major theme of The Boy in the Striped Pajamas. Bruno doesn’t know the difference between good and evil, and can’t seem to figure out the difference between himself and the boy on the other side of the fence. Bruno’s friendship with this boy demonstrates an extreme lack of knowledge. The people on the other side of the fence were Jews, and he was German. During that time there was extreme prejudice held against the Jews. They were considered less than human, and no German that wanted any respect would have anything to do with them. Innocence and prejudice go hand in hand, a lack of innocence can lead one to prejudice, but if one has innocence, there can be no prejudice. Innocence can keep you from harm, but in Bruno’s case, it led him straight into it.
    John Boyne’s writing captures the very essence of equality. None of the adults realize that Jews are no different than they are, and yet Bruno can see past the mask of prejudice and recognizes that he is indeed the same as the boy on the other side of the fence. Boyne writes the way a child would think, for example: “[Bruno’s] mouth made the shape of an O (pg 6).” The average adult would not think this way. Boyne also supplants words like “Führer” with “Fury”. Because Boyne is writing from a child’s point of view, his writing corresponds with the mentality of a child. Boyne’s sentences are exceedingly lengthy and sometimes slightly confusing, which can make reading aloud quite difficult, rereading certain passages may be necessary. Silent reading will essentially eliminate this problem, and will keep the message unhindered. Reading The Boy in the Striped Pajamas is a great experience, and it will definitely be worth your while.
    John Boyne’s book reveals the major injustices of the Holocaust, while creating a bond between us and the characters. Overall The Boy in the Striped Pajamas is a fantastic novel that everyone should take the time to read.
  • Seni
    5つ星のうち5.0 Muy buen libro
    2024年11月29日にスペインでレビュー済み
    Amazonで購入
    Muy buen libro escolar recomendable, mejorable el precio

問題を報告


この商品には、不適切な内容が含まれていますか?
この商品は、著作権を侵害していると思いますか?
この商品には、品質または書式設定の問題が含まれていますか?