Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

タグ

cinemaに関するTakamoriTarouのブックマーク (11)

  • [RED ユーザーフェスティバルレポート]今そこにあるREDソリューション - PRONEWS : 動画制作のあらゆる情報が集まるトータルガイド

    去る12月18日に東京丸ビルホール7Fにおいて、西華産業株式会社主催による『RED ユーザーフェスティバル』が開催された。 RED Digital Cinema社Ted Schilowitz氏によるプレゼンテーションや4K作品上映のほか、CineToys社のBret Allen氏によるGEARNEXデモンストレーション、アビッド テクノロジー、IMAGICAデジックス、フォトロン、アドビシステムズ、ASK DCC、オートデスクによるRED ONEワークフローの紹介などが行われた。この種のイベントは2~3時間であることがほとんどだが、1時から7時45分という長丁場にもかかわらず、300人以上の来場者があり、RED ONEへの関心の高さが伺い知れるイベントであった。 Voice from Ted 来年はREDの新製品で話題独占か プログラムの冒頭は、Ted Schilowitz氏によるプレゼン

    TakamoriTarou
    TakamoriTarou 2009/12/28
    デジタムービーカメラの世界に新風を……と言うか殴り込みをかけている激安で自由にカスタマイズできる映画用カメラのRED社のユーザーフェスティバルレポート。これでGPGPUによる編集支援がもっと当たり前になれば…
  • 西華産業、レッドの次世代デジタルカメラを説明 ~6×17cmセンサーの2億6,100万画素モデルは1年後に

    TakamoriTarou
    TakamoriTarou 2009/12/24
    REDの動画撮影しながらスチルも取れるという新デジタルビデオカメラの発表会。相変わらず三流アクションものでマッチョがビーム発射しそうなデザインだが、これで200万しない。ただしまともに使うにはいいレンズが…
  • http://mainichi.jp/enta/art/news/20080611k0000e040069000c.html

    TakamoriTarou
    TakamoriTarou 2008/06/11
    お悔やみ申し上げる。 ……この人はテレビの媒体しかしらないんだけれど、にこにことわらって、楽しそうに映画を紹介しているのしか思いつかない。……合掌。
  • 日テレはなぜドラマを映画化しないのか? - 80年代後半~90年代前半を回顧するブログ

    昨年度の邦画の興行収入をみれば、上位は全てテレビ局が出資もしくは制作している事がわかる。2007年の実写日映画の興収トップ10 1 HERO 81億 (フジテレビ) 2 ALWAYS 続・三丁目の夕日 45億 (日テレビ) 3 西遊記 43億 (フジテレビ) 4 恋空 39億 (TBS) 5 どろろ 33億 (TBS) 6 アンフェア the movie 27億 (フジテレビ) 7 クローズZERO 25億 (TBS) 8 ゲゲゲの鬼太郎 23億 (フジテレビ) 9 舞妓Haaaan!!! 20億 (日テレビ) 10 東京タワーオカンとボク、時々オトン 18億 (日テレビ) 近年出資とは別にテレビ局自ら製作するケースが増えており、そのほとんどが人気ドラマの映画化といえる。 テレビと連動しての宣伝が可能な上に、ドラマの2次利権にも繋がるわけで局が推し進めるのも当然である。 この起爆剤

    TakamoriTarou
    TakamoriTarou 2008/06/11
    日本テレビがドラマを映画化しないトラウマを吉本と手を組んで盛大にコケたドラマに見出し解説。 フジテレビはその点対照的だよなぁ。
  • Variety Japan | 『攻殻機動隊』3―DCGで全編リニューアル

    「バラエティ・ジャパン」クローズのお知らせ 2010年12月末日をもちまして、 「バラエティ・ジャパン」はクローズいたしました。 大変短い間ではございましたが、 皆様にご支援いただき、 ここまで続けてこられたことを誇りに思っております。 サービス終了にともない、ご登録時の個人情報は、 弊社で責任をもって消去、および破棄いたします。 今後はまた別な形で皆様に貢献できるよう精進してまいります。 当にありがとうございました。 「バラエティ・ジャパン」スタッフ一同 Other accommodations Apartments (4369) Hotels (2100) Holiday homes (358) Guest houses (327) Hostels (233) Aparthotels (206) Villas (132) Capsule hotels (107) Homestays

    TakamoriTarou
    TakamoriTarou 2008/06/09
    本気で作り直したらとんでもない金がかかると思われるので、実際にはどういう手法なんだろ? デジタルリマスター 音源再録音とは違うのかな? 映画館で見てほしいといわれても行けない田舎者なので、blue-ryaを待つ
  • 百合な日々 : 乙女の祈り(Heavenly Creatures)

    2008年06月03日05:51 カテゴリ百合実写系 乙女の祈り(Heavenly Creatures) 乙女の祈り(Heavenly Creatures) 百合度★★★★★ ちょっと昔の映画です。同性愛……というか夢の世界に一緒に行ってしまった少女2人の話と解釈しても良いかもしれません。 女学校に転校してきた美しい少女、ジュリエットに心惹かれ、すぐに仲も良くなり2人で空想の世界に浸るようになるお話です。半裸で駆け回り戯れるのははしゃぎすぎて常軌を逸していますが、その後自然にキスを交わすシーンは良いですね。 仲良くしている姿を見たジュリエットの母が「私の娘……そして私の……新しい娘」と言ってくれて寄り添う2人は当に幸せそうです。 2人で楽しんでいた創作活動は次第にエスカレートしていき、「第4の世界」という夢のような世界に当に自分たちが入り込んでいく展開は、楽しいものだったでしょう。出産

    TakamoriTarou
    TakamoriTarou 2008/06/09
    Amazonと、blogの著者氏との紹介の雰囲気がかなり違うな……。 うむ……。どこかで見てみよう。
  • 戸田奈津子誤訳・珍訳集 - 戸田奈津子の字幕 - livedoor Wiki(ウィキ)

    映画 - 総合 ]   [PR]  Wikiポータルがリニューアル! ウィキをはじめる! フレパ - ピクス - リスログ - ブログ 戸田奈津子の字幕 2ちゃんねる映画一般・8mm板にある『戸田奈津子の字幕』のテンプレサイトです。 編集 履歴 添付 設定 新規ページ作成 トップページ 最近更新したページ ページ一覧 タグ一覧 Wiki内検索 最近更新したページ 2008-08-24 FrontPage 2008-08-17 『戸田奈津子の字幕』過去スレ一覧 2008-08-14 戸田奈津子誤訳・珍訳集 2008-05-03 戸田奈津子擁護FAQ 総数: 今日: 昨日: 戸田奈津子誤訳・珍訳集 Ads by Google 当Wikiの内容が正確かどうかは保証されません。間違いに気づいた方は2ちゃんねる『戸田奈津子の字幕』スレッドまでお知らせ下さい。 現在、整理中です。 1

    TakamoriTarou
    TakamoriTarou 2008/06/07
    ものすごい量やってるが、原文が分からなくても日本語として言い回しがおかしいのが結構あるな…。間違いは誰でもあるにしても、この人、翻訳というより周りが指摘しても受け入れず訂正しないとかある気がする。
  • ワーナー、「マトリックス」シリーズ全作を収めたBlu-ray BOX

    ワーナー エンターテイメント ジャパン株式会社(ワーナー・ホーム・ビデオ)は、映画「マトリックス」のBlu-ray Disc版「マトリックス アルティメット・コレクション」を11月19日に発売する。BD 4枚、DVD 3枚の合計7枚組となり、価格は39,800円。数量限定生産となっている。 なお、封入特典として、劇中に登場するナブカドネザル号のHOT TOYS製フィギュアも同梱。フィギュアの中にディスクを収納できる構造となっている。

    TakamoriTarou
    TakamoriTarou 2008/06/02
    全部入りだが四万…。デジタルコピー可能なものを付属するのは大歓迎だが、本編映像だけをblu-rayで楽しみたい人にもうちょっと配慮してほしいなぁ…。 それでデジタルコピーはどういう仕掛けなんだろ? 詳報希望
  • 『靖国 YASUKUNI』 - Apes! Not Monkeys!

    この映画を単純な「反日映画」として観るためには相当な認知の歪み(あるいは映画そのものに決して正面から向き合うまい、という堅い意思)が必要だな、というのが第一印象。靖国翼賛映画でなければそれは反日映画だというのであれば、そう考える人間の「日」概念が歪んでいるというだけのはなし。パンフレットに収録された対談によれば、東京は李監督にとってすでに「一番長く住んでいる場所」になってしまっているとのことだが、別館の方でも以前に書いたように、皿洗いなどから始めて長年日で生活し映画をつくってきた人間が日への憎悪のみで貫かれた映画を撮るなどといったことは、もともと蓋然性としてまずありそうにないことであるわけだ。別の言い方をすると、「何の先入見もなくこの映画を見た人間が、首相の靖国参拝に反対したくなるよう誘導される」映画にはとても見えなかった、ということ。公開前にあのような形で話題になってしまったため、

    TakamoriTarou
    TakamoriTarou 2008/05/14
    だめだ。誠実そうなレビューなのだが、それでも政治的・思想的な意図があるように思えてしまう。 とりあえずDVDでもいいし、オンライン配信でもいいので何らかの方法で見てから、それからもう一度これを読む。
  • 映画字幕で業界が四苦八苦 若者の知的レベル低下が背景か? - MSN産経ニュース

    若者の活字離れが進む中、映画会社が洋画の字幕づくりに苦慮(くりよ)している。文字数を減らすだけでなく、漢字の使用を最小限にし、極力ふりがなをふる気の遣いよう。「読み」だけでなく、中学生レベルの歴史的事実すら知らないというケースも。こうした事情を反映し、アニメだけでなく、実写映画でも吹き替え版が急増。映画業界では「若者の知的レベルがこれほど下がっているとは…」と驚いている。(岡田敏一) 日初の字幕映画は昭和6(1931)年公開の米作品「モロッコ」。吹き替え作業の設備などが不十分で字幕という苦肉の策をとったが、この作品の大ヒットで字幕が定着した。 映画各社によると、戦前の字幕はスクリーンの右端にひとつのせりふで最大縦13字で3行だったが、戦後は10字2行とやや少なめに。人間が1秒に読めるのは4文字程度というのが理由だった。文字数が再び増えるのが1980年代半ば。ビデオレンタルが普及するにつれ

    TakamoriTarou
    TakamoriTarou 2008/05/10
    よくある「最近の若者は…」な記事なのであまり意味のある記事ではないが、映画の字幕というのはなるほどと。 単純に見慣れないだけのような気がするが。あと見慣れても吹き替えのほうが好きな人は多いし
  • 超映画批評『ひぐらしのなく頃に』10点(100点満点中)

    『ひぐらしのなく頃に』10点(100点満点中) 2008年5月10日(土)より、池袋シネマサンシャイン・渋谷Q-AXシネマほか全国公開 2008年/日/カラー/106分/配給:ファントム・フィルム 大ヒット同人ゲームがついに映画化 爆発的人気を誇る原作の同人ゲームを未プレイのままこの実写版を見た私は、終映後になってもいったいこの話の何が面白いのか、さっぱりわからなかった。「いや、コレから初めて原作全部(ゲーム8)やれば面白いんですよ」と映画会社の人はいうが、それならゲームだけやればいいじゃないかと正直思った。 人里はなれた雛見沢村に越してきた主人公・前原圭一(前田公輝)は、人懐こい同級生の女子らの存在もあり、楽しい学園生活を送っていた。だが奇妙な夏祭りの風習や、それに伴う異様な失踪事件が毎年起こっている事実を知ると、彼女らも含めた村人が自分だけに重大な何かを隠しているのではないかと疑心

    TakamoriTarou
    TakamoriTarou 2008/05/09
    この手の「視聴者を限定しまくり」系の映画の評論では個人的にはかなり誠実な評論だと思う。自分もひぐらしも映画も知らないので評論の内容はわからないが、この評論の姿勢は好感をもった。
  • 1