ねこ吸い @8796n 小学生の教科書でみかけたアルファベットの書き順、これホンマかいなって調べたら思ってた書き順と全然違って?????|アルファベットの一般的な書き順 nintendo.co.jp/ds/angj/qanda/… pic.twitter.com/sGYcEtwqwj
ねこ吸い @8796n 小学生の教科書でみかけたアルファベットの書き順、これホンマかいなって調べたら思ってた書き順と全然違って?????|アルファベットの一般的な書き順 nintendo.co.jp/ds/angj/qanda/… pic.twitter.com/sGYcEtwqwj
ラテン語さん @latina_sama 宣伝させてください! 皆さんはラテン語を知っていますか? 難しくて分かりづらいと思われるかもしれませんが、日常の意外な場面でラテン語に触れているのです。 このアカウントでラテン語の魅力を、解説しています。ぜひフォローもよろしくお願いします。 ラテン語さん 1/7『世界はラテン語でできている』発売 @latina_sama ラテン語の面白さや、ラテン文学並びにローマ帝国の奥深さを解説しています。東京古典学舎研究員。英検1級仏検1級TOEIC990全国通訳案内士独検2級伊検準2級西検4級中検準4級取得。ラテン語翻訳等のご依頼はDMかlatengosan@ymail.ne.jpにお願いします。note.com/latina_san rinascimento.co.jp/author/latingo…
👽👽👽@@なまえ忘れた @xyzqw_shibeeee 家族で犬の散歩していると、いつも英語で話しかけてくるおじさんいたなぁ。。あのおじさんいたら、全力で進路を変えてた。英会話の勉強をしたかったのか、通る外国人を捕まえて、長々と話されて、ひどい目にあった被害者多数いたので、近所では有名だった...これは気をつけてほしい。 twitter.com/stttaw_imoan/s… Scott @Diamondwherever たしかに、これを勧める本とか見ましたけど、マジかよって思いました。ま、女性なら話し相手にはなってもらえるかもしれませんけど、その場合は相応の覚悟を持っておいた方が良いでしょう。海外で「日本人の女性は最もイージー」と言われるのは、これを実行する人がいるからだと思います。 twitter.com/stttaw_imoan/s…
権威ある英語辞典「ウェブスター辞典」が9月17日、ノンバイナリー(性別を女性・男性どちらでもないと認識する人)の人を表す単数代名詞として、「they」を登録したと発表した。
これ、関西人の方と英語学校を設立した私の琴線に響く質問だったので、ちょっと考えてみることにしました。しかしこれ、なかなか翻訳が難しいのです。 まず「知らん、知らんわ、知らんし、知らんねん、知らんがな」などといった関西弁の「知らん」のバリエーションに難しさを感じます。 で、この「知らんがな」なんですが、単に「知らない」と言う意味ではなく、「自分には関係ない」「面倒臭いから巻き込まないで」「どうでもいい」のような意味で使われるようです。それを踏まえた上でいくつかの翻訳パターンを考えてみました。 訳し方がありすぎる まず、この「知らんけど」の和訳として使えそうな表現をいくつかピックアップしてみました。 So? How should I know? How would I know? Why should I know? Don't ask me. What has it got to do wi
mzk @game_mzk @Real__Rie @sazann61 今度、悔しくて言い返せない場面が来たらこの英語を使わせて頂きます。教えて頂きエーリガテェキハーピネスッ 2017-12-10 18:09:35
三井淳平 / Jumpei Mitsui @Jumpei_Mitsui 先輩"Senpai"って日本独特な単語で、代替するちょうどいい英語がないし、アニメ等で海外に浸透してるって聞いてたので、海外のオタク友達とチャットするときに使ったら微妙な空気になった。調べてみたら近年別の意味が付与されていたらしいw ejje.weblio.jp/content/senpai 2016-07-28 08:11:02 リンク ejje.weblio.jp senpaiの意味 - 英和辞典 Weblio辞書 senpaiの意味や和訳。 訳語 先輩;(自分は気にかけていても)自分のことを気にかけてくれない人 - 約1007万語ある英和辞典・和英辞典。発音・イディオムも分かる英語辞書。
いきなりですが、以下の名前を見てください。誰か分かりますか? ちなみに全て映画関連の人です。 李小龍(リー・シェンロン) 甄 子丹(ジェン・ツーダン) 成龍(セイロン) 陳妍希(チェン・イェンシー) 林詣彬(リン・イービン) 上から3つは世界的なスターですが、分かりますか? 答えは以下のようになっています。 ブルース・リー(俳優 代表作:燃えよドラゴン) ドニー・イェン(俳優 代表作:イップ・マン) ジャッキー・チェン(俳優 代表作:プロジェクトA) ミシェル・チェン(女優 代表作:あの頃、君を追いかけた) ジャスティン・リン(映画監督 代表作:ワイルドスピードEURO MISSION) 全員有名人ですが全然違いますね。同一人物なのかを疑うほどの別名っぷりです。これが所謂"イングリッシュネーム"でね。 なぜイングリッシュネームを使うのか スポンサードリンク なぜこんなことになっているのかと
リスニングの難易度の高いことよ 英会話では、聞くより話すほうが難しいように思えるが逆である。 聞く方が圧倒的に難しい。 話すのは自分の知っている単語、表現レベルを使って自分でコントロールできる。 しかし、聞くのは相手が自由に話すので全くコントロールできないのだ。 つまり相手の土俵ということ。 私は3年勉強してTOEICで900点台になったと、別の記事でも書いた。 リスニングは満点だ。 www.m-forest.net さぞやなんでも聞き取れるのでしょうね、 と思われるかもしれない。 しかしリスニング満点になっても数年間は、世間の外国人が話す英語はさっぱり聞き取れなかった。 聞き取れないので、さらに英会話教材でリスニングの訓練をする。 それでも一向に世間の外国人の英語は聞き取れるようにならない。 なぜなんだ!! CDをかけたら聞き取れるのに、外に出たら簡単なことでも聞き取れない。 こんなに家
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く