Message and data rates may apply. By subscribing you agree to the Atlassian Terms of Service, and the Atlassian Privacy Policy. This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
foursquareの日本語サイトがこのほどオープンした。が、外資系サービスにありがちだが、よくよく見てみると日本語がおかしかったり、唐突だったりする。 サイトのデザインは英語サイトと同じで、メニューの名前や説明文が日本語化されている。トップページに書かれていた「CHECK-IN FIND YOUR FRIENDS UNLOCK YOUR CITY」というメッセージも「チェックインして、友達を探し、あなたの街をアンロック」とほぼそのまま。foursquareユーザーであれば分かるとは思うが、これからユーザーになる人に「あなたの街をアンロック」という中二っぽい響きはぐっとくるのだろうか。 お問い合わせのページ。「ヘルプ」や「アカウントに関する問題」などが並ぶその一番下には、かなり唐突に「Jobs(スティーブ・ジョブズ)」と書かれたコーナーがある。 「AppleのCEOとどんな関係が?」とその
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く