Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

タグ

lifeとiPhoneに関するkanyama724のブックマーク (3)

  • 503 Service Unavailable

    現在、アクセスが集中してるため一時的にサイトを閲覧できません。 誠に申し訳ございませんが、しばらくお待ちになって再度アクセスしてください。

    kanyama724
    kanyama724 2010/04/14
    ラジオやiTunesのランキングトップ100が聞けて、購入にも飛べるアプリだと。お金を出す価値を認められた商品に飛ばすっていうネット広告機能。アプリそのものも有料だからお金にはなりやすい。
  • iPad初体験レビュー:江島健太郎 / Kenn’s Clairvoyance - CNET Japan

    いよいよ昨日に満を持して発売され、サンフランシスコの寒空の下で1時間ほど行列に並んで入手したiPad、入手して丸二日使ってみて、思うところが次第に形になってきたのでレビューを書きたいと思います。 最初にことわっておきますが、ぼくがここに書いていることはバイヤーズガイドではありません。何々をしたいならiPadがオススメ、とかそういう一般ユーザ向けの話はしてないです。書きたかったのは、このiPadという製品から何を感じ取るべきかという、主にデザイナーや技術者など「玄人」向けのこってりしたメッセージとなっていることをあらかじめご了承ください。 事前の所感としては以前にもCNETのパネルディスカッションで述べたことがあるのでそちらを参照してもらうとして、では実際に触ってみてどうか。 やはり、ほんとうに大切なことは実際に自分の手で触ってみないとわからないもんだなぁと改めて感じました。 結論を先にまと

    iPad初体験レビュー:江島健太郎 / Kenn’s Clairvoyance - CNET Japan
    kanyama724
    kanyama724 2010/04/06
    この人のエントリーはいつも引用したい部分が多すぎて100文字では足りない。iPadでこのサイズの情報端末も全てappleに持っていかれるようだと、いよいよ国内電機メーカーもオワタてことになりそうだ。
  • 外国で見かけた標識を写真に撮ると翻訳してくれるiPhoneアプリ『PicTranslator』 | 100SHIKI

    おぉ、いつか欲しい、と思っていたものが現実に・・・。 PicTranslatorは旅行先で便利そうなiPhoneアプリである。 なんと外国でみかけた標識や看板などを写真にとると、そこに書かれている文字を認識して翻訳してくれるというものだ。 たまに「これ、なんて書いてあるんだろう?」というときがあるが、そうしたシーンで絶大な威力を発揮するだろう。 アイデアとしては昔からあったものだが、こうして現実になると感慨深いですな。 まだ使ったわけではないが、今度の旅行では是非試してみたい。

    外国で見かけた標識を写真に撮ると翻訳してくれるiPhoneアプリ『PicTranslator』 | 100SHIKI
    kanyama724
    kanyama724 2009/11/19
    外国語の写真を撮ると翻訳してくれるiphoneアプリ。iphoneってよく見たらちょっとこんにゃくっぽいし、もうこれがほんやくこんにゃくってことでいいんじゃないですか?
  • 1