startupinnovators.jp 2024 著作権. 不許複製 プライバシーポリシー
startupinnovators.jp 2024 著作権. 不許複製 プライバシーポリシー
創業2年未満の起業家及び経営チーム 代表取締役の年齢が35歳未満であること 2~3名のチームでの応募であること(代表取締役を必ず含めること) 選考通過した場合、プレゼンテーションが可能なこと
Crowdfunding is the practice of funding a project or venture by raising money from a large number of people, typically via the internet.[1][2] Crowdfunding is a form of crowdsourcing and alternative finance. In 2015, over US$34 billion was raised worldwide by crowdfunding.[3] Although similar concepts can also be executed through mail-order subscriptions, benefit events, and other methods, the ter
スポットライトの社長であり、大学時代のサークルの先輩でもある柴田陽さんにバトンを頂きました、ラクスル株式会社の松本です。 私はA.T.カーニーという戦略系コンサルティング会社でコンサルタントとしてキャリアを始めた後、印刷のEコマース事業を展開するラクスルを設立しました。自社では印刷機を持たず、全国の印刷会社とネットワークを構築し、当社のウェブサイトで受注した印刷物を全国の印刷会社で印刷するという事業を行っております。 事業を始めてから気付けば5年という時が経ち、累計で20億円弱のベンチャーファイナンスを実施し、沢山の失敗と遠回りを繰り返しながら事業を作っております。今回は、その中で学んだ、起業家の立場からベンチャーファイナンス市場を活用した事業の作り方をステップに分けお話できればと思います。 1、顧客価値のあるサービスを作る スタートアップにとって最も重要なことは大義名分です。サービスが世
"Series A" redirects here. For the Irish banknotes, see Series A Banknotes. For the Italian football league, see Serie A. For other uses, see A series. A series A is the name typically given to a company's first significant round of venture capital financing. It can be followed by the word round, investment or financing. The name refers to the class of preferred stock sold to investors in exchange
Seed money, also known as seed funding or seed capital, is a form of securities offering in which an investor puts capital in a startup company in exchange for an equity stake or convertible note stake in the company. The term seed suggests that this is a very early investment, meant to support the business until it can generate cash of its own (see cash flow), or until it is ready for further inv
英語版記事を日本語へ機械翻訳したバージョン(Google翻訳)。 万が一翻訳の手がかりとして機械翻訳を用いた場合、翻訳者は必ず翻訳元原文を参照して機械翻訳の誤りを訂正し、正確な翻訳にしなければなりません。これが成されていない場合、記事は削除の方針G-3に基づき、削除される可能性があります。 信頼性が低いまたは低品質な文章を翻訳しないでください。もし可能ならば、文章を他言語版記事に示された文献で正しいかどうかを確認してください。 履歴継承を行うため、要約欄に翻訳元となった記事のページ名・版について記述する必要があります。記述方法については、Wikipedia:翻訳のガイドライン#要約欄への記入を参照ください。 翻訳後、{{翻訳告知|en|Angel investor|…}}をノートに追加することもできます。 Wikipedia:翻訳のガイドラインに、より詳細な翻訳の手順・指針についての説明が
An angel investor (also known as a business angel, informal investor, angel funder, private investor, or seed investor) is an individual who provides capital to a business or businesses, including startups, usually in exchange for convertible debt or ownership equity. Angel investors often provide support to startups at a very early stage (when the risk of their failure is relatively high), once o
This webpage was generated by the domain owner using Sedo Domain Parking. Disclaimer: Sedo maintains no relationship with third party advertisers. Reference to any specific service or trade mark is not controlled by Sedo nor does it constitute or imply its association, endorsement or recommendation.
大手電機メーカーの「シャープ」との資本提携交渉がこう着状態となっている台湾の「ホンハイ精密工業」の郭台銘会長が、5日、シャープ側とトップ会談を行う予定を、直前になってキャンセルしていたことが分かりました。 シャープは、去年3月、台湾の「ホンハイ精密工業」からおよそ660億円の出資を受けることで、いったん合意しましたが、その後、条件面などで折り合いがつかず、出資は、今も実現していません。 こうしたなか、関係者によりますと、ホンハイの郭台銘会長が、シャープ側にトップ会談を申し入れ、5日に来日していたことが分かりました。郭会長は、シャープと共同運営している大阪の堺工場で、シャープの奥田社長らと会談する予定でしたが、郭会長が、直前になって会談をキャンセルしたということです。 シャープ側は、この会談で韓国の「サムスン電子」と資本提携する方針を、郭会長に、直接、伝える予定でしたが、会談が中止になったた
Onlab創設者である林 郁(代表取締役 兼 社⻑執⾏役員グループCEO)と 伊藤 穰一(取締役 共同創業者)。 創業10周年を迎えた頃、サンフランシスコにて Open Network Lab(以下、Onlab)は、日本のアクセラレータープログラムの草分けとして、グローバルに活躍するスタートアップの育成のため、2010年4月にスタートしました。これまでに150社を超えるスタートアップを支援しています。 Onlabが支援するスタートアップは多種多様です。投資は「人」によるものであり、必要なのはマニュアルではなく「情熱」である、という創設者の想いのもと、経営者としての素質があるか、一緒にビジネスを成功させたい「人」であるかの判断基準に重きをおいています。また、トライアンドエラーの厳しい状況下でも成し遂げようとする「ハングリー精神」はこういった「人」から生まれるものであり、世の中の役に立とうとい
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く