Location via proxy:
[ UP ]
[Report a bug]
[Manage cookies]
No cookies
No scripts
No ads
No referrer
Show this form
Zum Inhalt springen
Hauptmenü
Hauptmenü
In die Seitenleiste verschieben
vastegga
Navigazión
Hoamseiten
Zuafoisartikl
ThemenPortal
Lezde Endarunga
Neie Artike
Gmoa
AutornKaffee
Stammdisch
Mir fehlt ein Wort
AutornPortal
Qualitätssicherung
Suach
Suach
Erscheinungsbild
Etz spendn!
Nutzakonto ooleng
Omejdn
Meih Werkzeig
Etz spendn!
Beitragen
Nutzakonto ooleng
Omejdn
Seiten für abgemeldete Benutzer
Weitere Informationen
Dischkriaseitn vo dera IP
Werkln bei
Boarisch
(Obschnitt)
Sproochen dazuafiang
Artikl
dischkrian
Boarisch
Leesen
Werkeln
Am Gwëntext werkeln
Gschicht åhschaun
Sunstigs
Werkzeig
In die Seitenleiste verschieben
vastegga
Aktionen
Leesen
Werkeln
Am Gwëntext werkeln
Gschicht åhschaun
Oigmoah
Links auf de Seitn
Valinkts priafm
Spezialseiten
Seiteninformazión
Gekürzte URL abrufen
QR-Code runterladen
In anderen Projekten
Wikidata-Item
Erscheinungsbild
In die Seitenleiste verschieben
vastegga
Du orbatst an dera Seitn ohne Omejdung. Es wead stott am Nutzanama dei IP-Adress
effantlich
in da Versionsgschicht afzoachnet.
Anti-Spam Check. Do
nix
eihdrong!
=== Vokai === As Boarische untascheidt lange und kuaze Vokai. Wia im Standarddeitschn wead des duach de Ozoi vo de nochfoigadn Konsonantn zum Ausdruck brocht. Stäht nua oa oda goa koa Konsonant nochm Vokaj, dann is dea in da Regl lang; wann zwoa oda mehrane Konsonantn foign dann is a kuaz. Im Boarischn san siem Vokaj untascheidboa. {| class="wikitable" |- style="width:80px" ! Vokaj ! langa Vokaj ! standarddeitsch ! kuaza Vokaj ! standarddeitsch |- | dunkls ''a''||wos||''was''||Wossa||''Wasser'' |- | hejs ''a''||Dram||''Traum''||dramma||''träumen'' |- | helles ''e''||es, Hendl||''ihr, Huhn''||wegga(d), dreggad||''weg, dreckig'' |- | dunkles ''e''||Bäda||''Peter''||bädt!||''bete!'' |- | ''i''||gwiis||''gewiss''||wissn||''wissen'' |- | ''o''||Ofa/Ofn||''Ofen''||offa/offn||''offen'' |- | ''u''||Zug||''Zug''||zrugg||''zurück'' |} ==== Dungls vs. middlas vs. hejs a ==== Phonologisch untascheidn de boarischnn Dialekt zwischn bis zu drei a-Qualitetn. Des hoasst, es wead teiweis zwischn hejm ''a (à)'', middlan ''a (a)'' und dungln ''a (o/å)'' untaschiedn. Des helle ''a (à)'' kimmt ausm [[middelhochdeutsch|Middlhochdeitschn]] ''ä'', bzw. vo de Diphthongen ''ou''/''öu'', im [[Weanarisch]]n aa ausm Diphthong ''ei''. So hoassts im Boarischn ''laa (lààr)'' im Vagleich zu standarddeitsch ''leer'', ausm mhd. ''lære'', ''i glaab (i glààb)'' im Vagleich zu ''ich glaube'', aus ''ich g(e)loube'', wean. ''haaß (hààß)'' im Vergleich zu ''hoaß und heiß'', ois aum mhd. ''heiz''. De Vatretung fian middlhochdeitschn a-Laut is dagegn fia gwähnli a „vadunklts“, des wo scho ins o iwageht. So wead aus middelhochdeitsch ''wazzer'', ''hase'', ''wâr'' beispuisweis ''Wossa (Wåsser)'', ''Hos (Håås)'', ''woa (wåår)'' im Vagleich zu standarddeitsch ''Wasser'', ''Hase'' und ''wahr''. Regional ko s a zu Variationa zwischn dunklem und middlan ''a'' gebm (schaug ''mia homma/mia håmma/mia hamma''). Vor oim bei da Diminutivbuidung mitn Suffixen ''-l'' und ''-al'' tritt Umlaut ein, d. h. aus dunklem ''a (o/å)'' wead helles ''a (à)''.<ref name="lexer">Mhd. Wortmaterial aus:<br />Lexer, Matthias: Middlhochdeutsches Taschenwörterbuch. Mit Nachträgen vo Ulrich Pretzel.<br />S. Hirzel Verlag, Stuttgart, 1992, 38. Auflog.</ref> '''Aussproch vo Ortsnama''' In fost oin boarischen Ortsnama, de wo af ''-ing'' endn, muass a ggf. im Stamm vorhandans ''-a-'' hej ausgsprocha wean; oiso „Plattling (Plàttling)“ (und ned „Plottling oda Plåttling“) und „Gaching (Gàching)“ (stott *„Gorching oda Gårching“), aa „Gamisch (Gàmisch)“ (stott „Gormisch oda Gårmisch“) und „Graz (Gràz)“ (ned „Groz oda Gråz“ – de Stod hod im Middloida „Grätz“ ghoassn, und daraus hod si s helle ''a'' entwicket). Ausnahma san owa manche Ortsnama mit ''-all-'' wia „Boing (Bålling/Båing)“ (Palling) oda „Dolling (Dålling)“ (Thalling). '''o vs. o''' S helle ''a (à)'' wead im Boarischen gwehnlich ois ''a'' wiedagem, s dunkle ''a (å)'' dagegn moastns ois ''o,'' (oiso ''mocha'' statt ''måcha''). Es liegt fia deitsch Ohrn a näha am ''o''. Das des zum Zammafoi mitn gschlossanan ''o'' fiaht, wo im Boarischn moastns nah am ''ou'' liegt, wead vo Kritikern gern ois Oloss gnumma, de Eifiahrung vo – vom Deitschn divergiaradn – Sondazoachn in da boarischn Schreibweis z begrindn. Es is owa so, dass aa im Stadarddeitschn, im Englischn sowia in andan indogermanischn Sprochn de gsprochan Vokai efta ned mit de gschrieban iwaeistimma. ==== Gschlossans vs. offans e ==== Fost jeds betonte kurze ''e'' is im Boarischen gschlossa (im Gegnsotz zum Deitschen: do sans olle offa). Es gibt nur wenige Wärta mit an kurznm offanen ''e (è);'' a guads Beispui dafia: '''''Bettn''''' („Bett“, mit gschlossan ''e'') vs. '''''betn (bètn)''''' („Gebet“, mit offan ''è''). Im Standarddeitschn is in dem Beispui genau andasrum: s Wort „Bett“ hod a offans (wei kurzes), s Wort „beten“ a gschlossans (wei langs) ''e.'' ==== Unbetonts i bzw. e ==== Nebm am unbetontn ''a'' gibts aa an weidan unbetontn Vokal im Boarischen, dea wo zwischn ''i'' und ''e'' steht, und je noch Dialekt offena (Richtung ''e'') oda gschlossena (Richtung ''i'') gsprocha wead. Er is moastns aus da Nebmsuibm ''-el'' entstanda, z. B. in Weatan wia ''grabbin'' oda ''Deifi''. ==== Schwa-Laut ==== In de moastn Boarischen Dialekte hod da Schwa-Laut, dea wo am unbetontn ''e'' im Standarddeitschn entspricht, koan Phonemstatus. Regional tritt a in bestimmten Positiona ois ''Allophon'' zua unbetontn ''a'' und ''i'' af.
Zammfossung
Midm Speichan vo Endarunga, stimmst dena
Nutzungsbedingunga
zua und bist eihvastandn, dass dei Beidrog unta da Lizenz
Creative-Commons
„Namasnennung – Weidagob unta gleichn Bedingunga 4.0“
und da
GFDL
unwidaruafli vaendad wead. Du stimmst aa zua, dass a Link oda URL ois Attribution una da Creative Commons Lizenz langt.
Obbrecha
Orwadshuif
(wead in am neichn Fensta aufgmocht)