Location via proxy:
[ UP ]
[Report a bug]
[Manage cookies]
No cookies
No scripts
No ads
No referrer
Show this form
Zum Inhalt springen
Hauptmenü
Hauptmenü
In die Seitenleiste verschieben
vastegga
Navigazión
Hoamseiten
Zuafoisartikl
ThemenPortal
Lezde Endarunga
Neie Artike
Gmoa
AutornKaffee
Stammdisch
Mir fehlt ein Wort
AutornPortal
Qualitätssicherung
Etz spendn!
Suach
Suach
Erscheinungsbild
Nutzakonto ooleng
Omejdn
Meih Werkzeig
Nutzakonto ooleng
Omejdn
Seiten für abgemeldete Benutzer
Weitere Informationen
Beitrég
Dischkriaseitn vo dera IP
Werkln bei
Klitika
(Obschnitt)
Sproochen dazuafiang
Artikl
dischkrian
Boarisch
Leesen
Werkeln
Am Gwëntext werkeln
Gschicht åhschaun
Sunstigs
Werkzeig
In die Seitenleiste verschieben
vastegga
Aktionen
Leesen
Werkeln
Am Gwëntext werkeln
Gschicht åhschaun
Oigmoah
Links auf de Seitn
Valinkts priafm
Spezialseiten
Seiteninformazión
Gekürzte URL abrufen
QR-Code runterladen
Wikidata-Item
Erscheinungsbild
In die Seitenleiste verschieben
vastegga
Du orbatst an dera Seitn ohne Omejdung. Es wead stott am Nutzanama dei IP-Adress
effantlich
in da Versionsgschicht afzoachnet.
Anti-Spam Check. Do
nix
eihdrong!
===''I'' und ''a''=== In de boarischn Dialekt gibts zwoa Weata de blos aus oam oanzing Vokal bschdengan, nemli "'''I'''" (''ich'') und "'''a'''" (''auch''), wobai as a a nu da unbschdimde Singular-Artikl sei kau (a Hund, a Koz, a Schwaindl) oda de unbedonte Foam fu ea (''er''). Egal fia wöche Schreibwais ma si bai de Klitika entschait, de zwoa Weata soid ma auf jedn Foi separat schreim, wos a de moasdn Dialektschriftschdöla aso mochan. Komisch schaud des im Schriftbüd blos daun aus, waun zan Baischbü zwoa oda sogoa drai "'''a'''" zaumkeman: *I mog a Ais (''Ich will ein Eis'') *I mog a a Ais (''Ich will auch ein Eis'') *Auf des aufi hod a a a Ais meng (''Dadurch/danach wollte er auch ein Eis haben'') Aso kimds daun a dazua, das dea Schibboleth-Schbruch im oidn owaestareichischn Dialekt oisa gschriwane bsondas oag ausschaud, wai a neta aus kuaze Weata mid Vokaln bschded: *''Hau ẽa e I a a Oa aui'' In am modaratam Dialekt hoassad des: ''Hob eana e I a a Oa dauni''. Und ins Hochdeitsche iwasezt: ''Ich habe Ihnen ohnehin ein Ei hinaus'' (''gegeben'').
Zammfossung
Midm Speichan vo Endarunga, stimmst dena
Nutzungsbedingunga
zua und bist eihvastandn, dass dei Beidrog unta da Lizenz
Creative-Commons
„Namasnennung – Weidagob unta gleichn Bedingunga 4.0“
und da
GFDL
unwidaruafli vaendad wead. Du stimmst aa zua, dass a Link oda URL ois Attribution una da Creative Commons Lizenz langt.
Obbrecha
Orwadshuif
(wead in am neichn Fensta aufgmocht)