Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
日中中日:

离开の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

离开

ピンイン//kāi

動詞+方向補語


1

(人・場所から)去る,離れる


用例
  • 他已经离开北京了。〔+目(場所)〕=彼はもう北京を発った.
  • 这只 zhī 猫一刻也不离开我。〔+目〕=この少しの間も私から離れようとしない.
  • 他们谁也离开不了 liǎo 谁。〔+可補+目〕=彼らはどちらも互いに離れられない.

2

敬愛する人がとこしえこの世を)去る.


用例

3

職場職務を)離れる


用例
  • 五点以前,你不要离开办公室。〔+目(場所)〕=5時より前に退室してはいけない.

4

中心になるものから)外れる,それる.


用例

5

距離をおく,隔たる.


用例
  • 他离开副班长 zhǎng 好几步远。〔+目1+目2(数量)〕=彼は班長から何歩も離れた所にいた.

6

(‘离开了’を前節に用い)…なしには,…抜きには(…できない).


用例
  • 鱼离开了水就不能活。=は水がなければ生きられない.



Weblio中国語翻訳辞書

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典中国語辞書 - Weblio日中中日辞典

EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

离开

動詞

日本語訳明け切る空け切る空けきる明けきる
対訳の関係パラフレーズ

离开の概念の説明
日本語での説明空けきる[アケキ・ル]
(ある場所を)すっかり明け
中国語での説明离开
完全离开(某处)

离开

動詞

日本語訳遠退く遠のく
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明遠のく[トオノ・ク]
ある場所から遠くはなれる

离开

動詞

日本語訳遊離する
対訳の関係パラフレーズ

离开の概念の説明
日本語での説明遊離する[ユウリ・スル]
他と離れ存在する

离开

動詞

日本語訳明けわたす明渡す明け渡す
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明明け渡す[アケワタ・ス]
立ち退いて,他人へ渡す
中国語での説明(把建筑物土地城堡等)让出交出
搬出(住所),让给别人

离开

動詞

日本語訳脱線する,逸れる
対訳の関係部分同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明逸脱する[イツダツ・スル]
や行動がわき道にそれる
中国語での説明脱离
说话行动走到岔道
英語での説明deviate
to wander away from the subject

离开

動詞

日本語訳行く,首途する失せる脱する引去る,去る
対訳の関係全同義関係

日本語訳退く
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳退場する退出する引取る引取り退去する退散する
対訳の関係部分同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明引取る[ヒキト・ル]
今までいた場所から立ち去る
中国語での説明退去
现在所在地方离开
退出,离去,回去
原先一直待的地方离开
离去,回去
现在所处的地方离去
离去,回去
迄今所在位置离去
离去;离开
目前所在场所离开
离去;离开
一直住到现在的地方离去
退去
迄今所在场所离去
离去
现在所在地方离开
英語での説明depart
to leave the place one was at

离开

動詞

日本語訳ずれる
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明ずれる[ズレ・ル]
正しい位置からはずれる

离开

動詞

日本語訳抜出るぬけ出る抜けでる脱け出る
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明抜け出る[ヌケデ・ル]
外へ抜け出る
中国語での説明离开
从…出来,悄悄地溜出去
离开
从…出来,悄悄溜出

离开

動詞

日本語訳脱離する
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明抜ける[ヌケ・ル]
ある場や状態から抜け出る
中国語での説明脱落
某处状态中出
英語での説明get out of
to escape from a certain place, activity or state

离开

動詞

日本語訳脱離する
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明区切る[クギ・ル]
一つのものを二つ以上に分けること
中国語での説明隔开,划分
一个东西分成两份以上
英語での説明partition off
to divide something into two or more parts

离开

動詞

日本語訳離れる
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明離れる[ハナレ・ル]
(握っていた物が手から)放れる

离开

動詞

日本語訳立ちさる立ち去る,去る,立去る
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明去る[サ・ル]
(ある場所から)離れていく
中国語での説明走开,离开,离去
(从某个地方)走开,离开,离去
离开
(从某处)离开

离开

動詞

日本語訳退転する
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明退転する[タイテン・スル]
落ちぶれ他の土地へ移る
英語での説明flee to
to run away to a far, unknown place

离开

動詞

日本語訳離れる
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明離れる[ハナレ・ル]
つかんでいた物がときはなれる

离开

動詞

日本語訳引き下がる引下がる引下る
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明引き下がる[ヒキサガ・ル]
(争い負けて)引き退く
中国語での説明退出,退下,离开
(斗争失败而)后退

离开

動詞

日本語訳立退く退去する立ちのく立ち退く
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明退去する[タイキョ・スル]
退き去る
中国語での説明退去
退去
退去,离开
退去,撤退
英語での説明leave
to leave

离开

動詞

日本語訳引き取る引取る
対訳の関係部分同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明退却する[タイキャク・スル]
ある場所から退く
中国語での説明退却
从某个场所退去
英語での説明leave
to retreat from a place

离开

動詞

日本語訳手放す
対訳の関係部分同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明手放す[テバナ・ス]
(親が子供を)自分保護監督から解きはなつ

离开

動詞

日本語訳抜けでる脱け出る抜切る抜けきる
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明抜け出る[ヌケデ・ル]
(悪い状態から)脱出する
中国語での説明离开,脱离,摆脱
(从不好的状态中)逃脱出来
逃出
(从不利的情形下)逃脱
英語での説明escape
to get out of a bad situation

离开

動詞

日本語訳背く
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明背く[ソム・ク]
(ある人から)別れ遠ざかる
英語での説明fall
to separate and go far away

离开

動詞

日本語訳立ちさる立ち去る立去る
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明立ち去る[タチサ・ル]
(その場所から)立ち上がって去る
中国語での説明离去,走开,离开
(从某一场所)起身离去

离开

動詞

日本語訳立つ
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明立つ[タ・ツ]
席を離れる

离开

動詞

日本語訳失礼する
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明失礼する[シツレイ・スル]
欠席する

离开

動詞

日本語訳脱する
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明脱する[ダッ・スル]
域を脱する

离开

動詞

日本語訳遑するお出でなされる立ちさるいらせられる往く御越御運御出でなされる離れ去るお越し御運び,いらっしゃる,御越し行きたつ引払う引き退く罷りでる剥上がる離れる暇する罷出るまかり出る引き揚げる,下る,御出なされる立去る剥れ上がる引き取る罷り出る立ち去る罷る
対訳の関係全同義関係

日本語訳外れる,発する
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳はいちゃする引退く離れさる離去る引き払う出かける剥れあがる引きのく,裂く
対訳の関係部分同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明立ち去る[タチサ・ル]
立ち去る
中国語での説明离开
离去
走开;离去;离开
走开,离去
离去,离开,走开
离去,离开,走开
离开某地
走开,离开
走开;离去;离开
走开,离去,离开
离开,离去
离开,离去
离去,离开
离去,离开
离开
离开
走开,离开
走开,离开
离去,离开,去
离去,离开,去
离去
离去
英語での説明leave
to leave a place

离开

動詞

日本語訳出走する
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明出走する[シュッソウ・スル]
(その場所を)走り去る

离开

動詞

日本語訳遊離する
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明遊離する[ユウリ・スル]
他と化合せずに存在する
英語での説明isolate
of a substance, to exist without combining with other substances

离开

動詞

日本語訳裂く
対訳の関係部分同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明裂く[サ・ク]
二人の関係を引き離す

离开

動詞

日本語訳飛びだす飛び出す
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明飛び出す[トビダ・ス]
(ある場所や組織から)急に離れて出る
中国語での説明离开
突然离开(某场所组织)
英語での説明abandon
to suddenly leave an organization or hometown

离开

動詞

日本語訳遠退く
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明遠のく[トオノ・ク]
(時間や距離の)間隔があくようになる
中国語での説明远离;离开
(时间或者距离的)间隔长


日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

离开

ピンイン lí kāi
英語訳 quit


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

离开

出典:『Wiktionary』 (2021/09/22 08:14 UTC 版)

 動詞
呉語li1khe
  1. はなれる


Wiktionary中国語版

出典:Wiktionary

离开

關於离开」的發音釋義,請看離開
此詞「离开」是「離開」的簡化字


「离开」を含む例文一覧

該当件数 : 318



离开

去れ。 - 中国語会話例文集

离开

姿を消す。 - 中国語会話例文集

离开人世

世を去る. - 白水社 中国語辞典






离开のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「离开」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



离开のページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの离开 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary中国語版」の記事は、Wiktionaryの离开 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS