I am a professor of applied English linguistics at The Chinese University of Hong Kong. My main research is on the intelligibility of Asian Englishes, with a particular focus on the listener factors that impact intelligibility. I also work on the phonology of World Englishes and social factors that impact acquisition and use of a second language sound system.
The most important test that a teacher's resource book must pass is that it is indeed useful... more The most important test that a teacher's resource book must pass is that it is indeed useful to teachers. Peer Response passes that test with flying colors. Not only do the authors offer tips based on research and their own experience within the chapters, but they have also ...
Journal of monolingual and bilingual speech, Nov 5, 2019
This study examines the impact of Hong Kong listeners’ English language proficiency on the intell... more This study examines the impact of Hong Kong listeners’ English language proficiency on the intelligibility and perceived accentedness and comprehensibility of speakers of English from Hong Kong, China, Singapore and the United States. The study had two main aims: (1) to examine how proficiency impacts listeners’ perceptions of how accented and comprehensible different varieties of English are and how this differs from speech intelligibility; (2) to examine whether listeners benefited from a shared background effect differently by proficiency level. The research findings have pedagogical implications as they can improve understanding of which proficiency levels may benefit most from instruction and how a shared background may mitigate proficiency effects. They also help researchers understand the extent to which listeners’ own English proficiency impacts their evaluations of the speech characteristics of other speakers of English, an area of research that is still relatively unexplored.
This study examines the construction of linguistic identities at a time of significant political ... more This study examines the construction of linguistic identities at a time of significant political tension in Hong Kong, with a focus on Hong Kong’s three official languages: Cantonese, the most widely spoken variety of Chinese in Hong Kong; English, the longest serving official language of Hong Kong; and Putonghua, the official language of the People’s Republic of China (PRC), which became an official language in Hong Kong after the 1997 Handover of Hong Kong to PRC rule. Given the current political tensions between Hong Kong and the PRC, particularly in light of grassroots political movements such as the 2014 Umbrella Movement and the ongoing 2019 civil unrest due to the proposed introduction of an extradition treaty between Hong Kong and mainland China, the status of Hong Kong’s three languages is particularly interesting. Past research has primarily focused on the perceived value of these three languages in terms of instrumentality and integrativeness. The current study expands pr...
The study employs a case study approach to examine the impact of educational backgrounds on nine ... more The study employs a case study approach to examine the impact of educational backgrounds on nine Hong Kong tertiary students’ English and Cantonese language practices and identifications as native speakers of English and Cantonese. The study employed both survey and interview data to probe the participants’ English and Cantonese language use at home, school, and with peers/friends. Leung, Harris, and Rampton’s (1997, The idealized native speaker, reified ethnicities, and classroom realities.TESOL Quarterly 31(3). 543–560) framework of language affiliation, language expertise, and inheritance was used to examine the construction of a native language identity in a multilingual setting. The study found that educational background – and particularly international school experience in contrast to local government school education – had an impact on the participants’ English language usage at home and with peers, and also affected their language expertise in Cantonese. English language us...
The most important test that a teacher's resource book must pass is that it is indeed useful... more The most important test that a teacher's resource book must pass is that it is indeed useful to teachers. Peer Response passes that test with flying colors. Not only do the authors offer tips based on research and their own experience within the chapters, but they have also ...
Journal of monolingual and bilingual speech, Nov 5, 2019
This study examines the impact of Hong Kong listeners’ English language proficiency on the intell... more This study examines the impact of Hong Kong listeners’ English language proficiency on the intelligibility and perceived accentedness and comprehensibility of speakers of English from Hong Kong, China, Singapore and the United States. The study had two main aims: (1) to examine how proficiency impacts listeners’ perceptions of how accented and comprehensible different varieties of English are and how this differs from speech intelligibility; (2) to examine whether listeners benefited from a shared background effect differently by proficiency level. The research findings have pedagogical implications as they can improve understanding of which proficiency levels may benefit most from instruction and how a shared background may mitigate proficiency effects. They also help researchers understand the extent to which listeners’ own English proficiency impacts their evaluations of the speech characteristics of other speakers of English, an area of research that is still relatively unexplored.
This study examines the construction of linguistic identities at a time of significant political ... more This study examines the construction of linguistic identities at a time of significant political tension in Hong Kong, with a focus on Hong Kong’s three official languages: Cantonese, the most widely spoken variety of Chinese in Hong Kong; English, the longest serving official language of Hong Kong; and Putonghua, the official language of the People’s Republic of China (PRC), which became an official language in Hong Kong after the 1997 Handover of Hong Kong to PRC rule. Given the current political tensions between Hong Kong and the PRC, particularly in light of grassroots political movements such as the 2014 Umbrella Movement and the ongoing 2019 civil unrest due to the proposed introduction of an extradition treaty between Hong Kong and mainland China, the status of Hong Kong’s three languages is particularly interesting. Past research has primarily focused on the perceived value of these three languages in terms of instrumentality and integrativeness. The current study expands pr...
The study employs a case study approach to examine the impact of educational backgrounds on nine ... more The study employs a case study approach to examine the impact of educational backgrounds on nine Hong Kong tertiary students’ English and Cantonese language practices and identifications as native speakers of English and Cantonese. The study employed both survey and interview data to probe the participants’ English and Cantonese language use at home, school, and with peers/friends. Leung, Harris, and Rampton’s (1997, The idealized native speaker, reified ethnicities, and classroom realities.TESOL Quarterly 31(3). 543–560) framework of language affiliation, language expertise, and inheritance was used to examine the construction of a native language identity in a multilingual setting. The study found that educational background – and particularly international school experience in contrast to local government school education – had an impact on the participants’ English language usage at home and with peers, and also affected their language expertise in Cantonese. English language us...
Journal of Multilingual and Multicultural Development , 2019
This study examines language attitudes towards different varieties of English through listener ju... more This study examines language attitudes towards different varieties of English through listener judgments of speaker and speech traits; in addition, the study explores the relationship of these judgments to the intelligibility, as well as the perceived accentedness and comprehensibility, of varieties of Asian English and General American English. While a great deal of research has examined the intelligibility, accentedness, and comprehensibility of English, including varieties of Asian English, no research to date has examined the relationship between language attitudes and the aforementioned dimensions of Asian English speech. That is, little is known about how listeners’ judgments regarding speaker and speech traits relate to intelligibility, as well as how such judgments relate to the way in which the listener evaluates the accentedness and comprehensibility of the speaker’s speech. The current study addresses these issues through an examination of listener reactions to three varieties of Asian English (Hong Kong English, Singapore English, and China English), as well as American English.
Uploads
intelligibility, as well as the perceived accentedness and
comprehensibility, of varieties of Asian English and General American English. While a great deal of research has examined the intelligibility, accentedness, and comprehensibility of English, including varieties of
Asian English, no research to date has examined the relationship between language attitudes and the aforementioned dimensions of Asian English speech. That is, little is known about how listeners’
judgments regarding speaker and speech traits relate to intelligibility, as well as how such judgments relate to the way in which the listener evaluates the accentedness and comprehensibility of the speaker’s speech. The current study addresses these issues through an
examination of listener reactions to three varieties of Asian English (Hong Kong English, Singapore English, and China English), as well as American English.