default search action
PFIA 2019: Toulouse, France - RECITAL
- Emmanuel Morin, Sophie Rosset, Pierre Zweigenbaum:
Actes de la Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN) PFIA 2019. Volume III : RECITAL, Toulouse, France, 2019. ATALA 2019 - Mathilde Regnault:
Adaptation d'une métagrammaire du français contemporain au français médiéval (Adapting an existing metagrammar for Contemporary French to Medieval French). 459-472 - Mérième Bouhandi:
Apport des termes complexes pour enrichir l'analyse distributionnelle en domaine spécialisé (Multi-words terms impact in improving domain-specific distributed representations ). 473-486 - Jessica Nayeli López Espejel:
Automatic summarization of medical conversations, a review. 487-498 - Bruno Oberle:
Détection automatique de chaînes de coréférence pour le français écrit: règles et ressources adaptées au repérage de phénomènes linguistiques spécifiques (Automatic coreference resolution for written French : rules and resources for specific linguistic phenomena). 499-512 - Ygor Gallina:
Etat de l'art des méthodes d'apprentissage profond pour l'extraction automatique de termes-clés (State of the art of deep learning methods for automatic keyphrase extraction ). 513-524 - Emmanuelle Kelodjoue:
Extraction d'opinions pour l'analyse multicritère à partir de corpus oraux transcrits : État de l'art (Opinion extraction for multi-criteria analysis of transcribed oral corpora). 525-540 - Léon-Paul Schaub, Cyndel Vaudapiviz:
Les systèmes de dialogue orientés-but : état de l'art et perspectives d'amélioration (Goal-oriented dialog systems : a recent overview and research prospects ). 541-562 - Mathilde Veron:
Lifelong learning et systèmes de dialogue : définition et perspectives (Lifelong learning and dialogue system : definition and discussion ). 563-576 - Manon Scholivet:
Méthodes de représentation de la langue pour l'analyse syntaxique multilingue (Language representation methods for multilingual syntactic parsing ). 577-590 - Dusica Terzic:
Parsing des textes journalistiques en serbe à l'aide du logiciel Talismane (Parsing of newspaper texts in Serbian using Talismane). 591-604 - Sandra Bellato:
Vers la traduction automatique d'adverbiaux temporels du français vers la langue des signes française (Towards the automatic translation of temporal adverbials from French to French sign language). 605-616
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.