Abstract
This paper focuses on the problem of language transfer in foreign language learning. The transfer caused by the difference between learner’s mother language and target language, often leads a communicative gap. This paper first analyzes the semantic relations between learner’s mother language and target language. Then proposes a CGM (Communicative Gap Model) due to language difference. We have developed a communicative language-learning environment called Neckle (Network-based Communicative Kanji Learning Environment) to support foreign language learning through communication with native speakers. Neckle has a software agent that observes the conversation between the learner and the native speaker, checks up the communicative gap according to CGM, and notices the gap for the support of language learning congenial to each learner. Learners can not only be aware of the language difference but also acquire its cultural background from the native speakers.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
References
Andou, S.: The logic behind English and Japanese, daisyukan (1986) 28–37. (in Japanese)
Ayala, G. & Yano, Y.: GRACILE: A Framework for Collaborative Intelligent Learning Environments, Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence, Vo1. 10, No. 6 (1995) 988–1002.
Ayala, G.: Modeling Software Agent for a Japanese Language Lifelong Learning Environment, Proc. International Conference on Computer Processing of Oriental Languages 99, (1999) 509–514.
Bull, S.: Promoting Effective Learning Strategy Use in CALL, Computer Assisted Language Learning, Vol. 10, No. 1 (1997) 33–39
Bull, S., Pain, H. and Brna, P.: Student Modeling in an Intelligent Computer Assisted Language Learning System: The Issues of Language Transfer and Learning Strategy, Proc. International Conference on Computers in Education 93 (1993) 121–126.
Bunkacho: The Kango equivalent for Chinese, research material of Japanese education (1978) 85–143 (in Japanese)
Hanson, J., Ribold, M. and Weber, P.: Cross Cultural Awareness, Proc. World conf. on Educational Multimedia, Hypermedia & Telecommunications (1998) 1900–1901.
Matumoto, Y., Kita, N., Yamashita, T., Hirano, Y., Ima, K. and Imamura, T: System of Japanese morpheme analyzer-Chasen, Version1.0 (http://cactus.aist-nare.ac.jp/lab/nlt/chasen.html) (1997) (in Japanese)
Microsoft Corporation: Microsoft Agent Documentation, (http://msdn.microsoft.com/workshop/imedia/agent/documentation.asp) (1999)
Mike Levy: Theory and Design in a Multimedia CALL Project in Cross-Cultural Pragmatics, Computer Assisted Language Learning, Vol. 12, No. 1 (1999) 29–57.
Keith Johnson and Keith Morrow: Communication in the classroom: applications and methods for a communication approach London: Longman. (1981)
Liu, Y., Ogata, H., Ochi, Y., and Yano, Y.: Agent based Computer Supported Language Learning Environment focusing on Languages Distinction, Proc. International Conference on Computer Processing of Oriental Languages 99 (1999) 261–264.
Lado, R: Linguistics across cultures: applied linguistics for language teachers. Ann Arbor: Michigan University Press. (1957)
Okazaki, T., Okazaki, H.: Communicative approach in Japanese education, Bonjinsya (1990) (in Japanese)
Odlin, T.: Language Transfer, Cross-Linguistic Influence in Language Learning, Cambridge University Press. (1989)
Saita, I., arruson, R., Itoman, D., Otubo, K., Mtuzaki, H., Kawazoe, Y.and Iguti, N.: Designing Japanese Language Learning using Email, Journal of Japanese Language Teaching Society (1996) 49–54 (in Japanese)
St. Olaf: College Intercultural E-Mail Classroom Connections (1989) http://www.stolaf.edu/network/iecc/.
Tanaka, S., Abe, H.: The Language transfer in the foreign language learning-historical background and present-, English education, No, 1 (1989) 78–81, Taisyukan (in Japanese)
Tobita, Y., Ro, Y.: Dictionary of Japanese and Chinese meaning, Nan’undo (1987) (in Japanese)
Wardhaugh, Ronald: The Contrastive analysis hypothesis, Teachers of English to Speakers of Other Languages Inc. Quarterly 4 (1970) 123–30.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2000 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Ogata, H., Liu, Y., Ochi, Y., Yano, Y. (2000). Agent-Mediated Language-Learning Environment Based on Communicative Gaps. In: Gauthier, G., Frasson, C., VanLehn, K. (eds) Intelligent Tutoring Systems. ITS 2000. Lecture Notes in Computer Science, vol 1839. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/3-540-45108-0_49
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/3-540-45108-0_49
Published:
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-540-67655-3
Online ISBN: 978-3-540-45108-2
eBook Packages: Springer Book Archive