Abstract
Code-Mixing is the mixing of two or more languages or language varieties in speech. Apart from the inherent linguistic complexity, the analysis of code-mixed content poses complex challenges owing to the presence of spelling variations and non-adherence to a formal grammar. However, for any downstream Natural Language Processing task, tools that are able to process and analyze code-mixed social media data are required. Currently there is a lack of publicly available resources for code-mixed Konkani-English social media data, while the amount of such text is increasing everyday. The lack of a standard dataset to evaluate these systems makes it difficult to make any meaningful comparisons of their relative accuracies.
In this paper, we describe the methodology for the creation of a normalisation dataset for Konkani-English Code-Mixed Social Media Text (CMST). We believe that this dataset will prove useful not only for the evaluation and training of normalisation systems but also help in the linguistic analysis of the process of normalisation Indian languages from native scripts to Roman. Normalisation refers to the process of writing the text of one language using the script of another language whereby the sound of the text is preserved as far as possible [3].
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
Notes
- 1.
Indian Language Corpora Initiative corpus.
- 2.
- 3.
- 4.
- 5.
References
Phadte, A., Thakkar, G.: Towards normalising Konkani-English code-mixed social media text. In: Proceedings of the 14th International Conference on Natural Language Processing (ICON-2017), pp. 85–94 (2017)
Gumperz, J.J.: ZIB Discourse Strategies. Cambridge University Press, Cambridge (1982)
Knight, K., Graehl, J.: Machine Transliteration. Comput. Linguist. 24(4), 599–612 (1998)
Kunchukuttan, A. Puduppully, R. Bhattacharyya, P.: Brahmi-Net: a transliteration and script conversion system for languages of the Indian subcontinent. In: Proceedings of the 2015 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Demonstrations, pp. 81–85 (2015)
Hidayat, T.: An analysis of code switching used by facebookers (a case study in a social network site). Sekolah Tinggi Keguruan dan Ilmu Pendidikan (STKIP) Siliwangi Bandung (2012)
Barman, U., Das, A., Wagner, J., Foster, J.: Code mixing: a challenge for language identification in the language of social media. In: EMNLP 2014, p. 13 (2014)
Han, B., Baldwin, T.: Lexical normalisation of short text messages: Makn sens a# twitter. In: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, vol. 1, pp. 368–378. Association for Computational Linguistics (2011)
Koehn, P., Hoang, H., Birch, A., Callison-Burch, C., Federico, M., Bertoldi, N., Cowan, B., Shen, W., Moran, C., Zens, R., et al.: Moses: open source toolkit for statistical machine translation. In: Proceedings of the 45th Annual Meeting of the ACL on Interactive Poster and Demonstration Sessions, pp. 177–180. Association for Computational Linguistics (2007)
Federico, M., Bertoldi, N., Cettolo, M.: IRSTLM: an open source toolkit for handling large scale language models. In: Interspeech, pp. 1618–1621 (2008)
Kneser, R., Ney, H.: Improved backing-off for m-gram language modeling. In: 1995 International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing, ICASSP-1995, vol. 1, pp. 181–184. IEEE (1995)
Sharma, A., Gupta, S., Motlani, R., Bansal, P., Srivastava, M., Mamidi, R., Sharma, D.M.: Shallow parsing pipeline for Hindi-English code-mixed social media text (2016)
Vyas, Y., Gella, S., Sharma, J., Bali, K., Choudhury, M.: Pos tagging of English-Hindi code-mixed social media content. In: EMNLP, vol. 14, PP. 974–979 (2014)
Wong, K.-F., Xia, Y.: Normalization of Chinese chat language. Lang. Resour. Eval. 42(2), 219–242 (2008)
Gupta, K., Choudhury, M., Bali, K.: Mining Hindi-English transliteration pairs from online Hindi lyrics. In: LREC, pp. 2459–2465 (2012)
Choudhury, M., Bali, K., Dasgupta, T., Basu, A.: Resource creation for training and testing of transliteration systems for Indian languages. In: LREC (2010)
Paul Cook and Suzanne Stevenson.: An unsupervised model for text message normalization. In: Proceedings of the Workshop on Computational Approaches to Linguistic Creativity, pp. 71–78. Association for Computational Linguistics (2009)
Xue, Z., Yin, D., Davison, B.D.: Normalizing microtext. In: Workshops at the Twenty-Fifth AAAI Conference on Artificial Intelligence (2011)
Gella, S., Sharma, J., Bali, K.: Query word labeling and back transliteration for Indian languages: shared task system description. In: FIRE Working Notes (2013)
Owoputi, O., O’Connor, B., Dyer, C., Gimpel, K., Schneider, N., Smith, N.A.: Improved part-of-speech tagging for online conversational text with word clusters. In: Association for Computational Linguistics (2013)
Mayzner, M.S., Tresselt, M.E.: Tables of single-letter and digram frequency counts for various word-length and letter-position combinations. Psychonomic monograph supplements (1965)
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 Springer International Publishing AG, part of Springer Nature
About this paper
Cite this paper
Phadte, A. (2018). Resource Creation for Training and Testing of Normalisation Systems for Konkani-English Code-Mixed Social Media Text. In: Silberztein, M., Atigui, F., Kornyshova, E., Métais, E., Meziane, F. (eds) Natural Language Processing and Information Systems. NLDB 2018. Lecture Notes in Computer Science(), vol 10859. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-91947-8_26
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-91947-8_26
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-91946-1
Online ISBN: 978-3-319-91947-8
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)