Abstract
This article presents translations of works by Troyanskii describing his 1933 proposals for a mechanical translation device, some later elaborations of the linguistic and technical features, and also translated extracts from commentaries made in 1959 by the Russian editors of his papers. The paper includes extensive assessments of Troyanskii's proposals, and places his work in the context of his time and in the light of subsequent research in machine translation.
Similar content being viewed by others
Explore related subjects
Discover the latest articles, news and stories from top researchers in related subjects.References
Archaimbault, Sylvie and Jacqueline Léon: 1997, 'La langue intermédiaire dans la traduction automatique en URSS (1954–1960), filiations et modèles' [Intermediate Language in Machine Translation in the USSR (1954–1960), Relations and Models], Histoire Epistemologie Langage 19(2), 105–132.
Bar-Hillel, Yehoshua: 1951, 'The Present State of Research on Mechanical Translation', American Documentation 2(4), 229–237.
Bar-Hillel, Yehoshua: 1952, The Treatment of 'Idioms' by a Translating Machine. [Presented at MIT conference, see Hutchins (1997).]
Bar-Hillel, Yehoshua: 1960, 'The Present Status of Automatic Translation of Languages', Advances in Computers 1, 91–163.
Bel'skaya, I. K. [И. К. Бeльскaя], L. N. Korolev [Л. H. Koрoлeв] and D. Yu. Panov [Д. Ю. Пaнoв] (eds): 1959, Пeрeвo∂нaя maшuнa П. П. Tpoянcкoso: cбopнuк мamepuaлoв o nepeвo∂нoŭ мaшuнe ∂ля nepeвo∂a c o∂нoso языкa нa ∂pysue, npe∂лo meннou П. П. Tpoянcкuм в 1933 s. [The Translating Machine of P. P. Troyanskii: Collection of Materials on a Translating Machine for the Translation from One Language into Others, Proposed by P. P. Troyanskii in 1933], Изд. Aкaд. Nauк CCCP, MOCкBa.
Berkov, V. P. [B. П. Бepкoв] and B. A. Ershov [Б. A. Epшoв]: 1955, 'O пoпыTкax maшиннoгo пepeвoдa' [On attempts at machine translation]. Bonpocы Языкoзнaнuя 4(6), 145–148.
Buchmann, B.: 1987, 'Early History of Machine Translation', in Margaret King (ed.), Machine Translation Today: The State of the Art, Edinburgh University Press, Edinburgh, pp. 3–21.
Carnap, Rudolf: 1934, Die logische Syntax der Sprache, Springer, Wien. Published in English as The Logical Syntax of Language, Kegan Paul, London, 1937.
Delavenay, Émile: 1959, La machine à traduire [The Translating Machine], Presses Universitaires de France, Paris. Published in English as An Introduction to Machine Translation, Thames and Hudson, London, 1960.
Dodd, Stuart C.: 1952, Model English for Mechanical Translation: An Example of a National Language Regularized for Electronic Translators, 7 pp. Repr. as 'Model English', in Locke and Booth (1955), pp. 165–173.
Elliston, John S. G.: 1979, 'Computer Aided Translation: A Business Viewpoint', in Barbara M. Snell (ed.), Translating and the Computer: Proceedings of a Seminar, London, 14th November 1978, North-Holland, Amsterdam, pp. 149–158.
Hutchins, W. John: 1986, Machine Translation: Past, Present, Future, Ellis Horwood, Chichester.
Hutchins, W. John: 1997, 'From First Thoughts to First Demonstration: The Nascent Years of Machine Translation, 1947–1954. A Chronology', Machine Translation 12, 195–252.
King, Gilbert W., G. W. Brown, and Louis N. Ridenour: 1953, 'Photographic Techniques for Information Storage', Proceedings of the I.R.E. 41, 1421–1428.
Kulagina, O. S. [O. C. Кyлaгинa] and I. A. Mel'chuk [И. A. Meльyк]: 1956, 'Maшинный пepeвoд c цpaнyзcкoгo языкa нa pyccий', [Machine translation from French into Russian]. Bonpocы Языкoзнaнuя 5(5), 111–121.
Kuznetsov, P. S. [П. S. Кuзнeцoв], A. A. Lyapunov [A. A. Ляпyнoв] and A. A. Reformatskii [A. A. Peφopмaтcкий]: 1956, 'Ocнoвыe пpoблeмы мaшиннoгo пepeвoдa: ввoднaя cтaтья', [Basic Problems of Machine Translation: Introductory Article], Βonpocы Языкoзнaнuя 5(5), 107–111.
Large, Andrew: 1985, The Artificial Language Movement, Blackwell, Oxford.
Leyda, Jay: 1983, Kino. A History of the Russian and Soviet Film, 3rd edn, Allen and Unwin, London.
Locke, Willam N. and A. Donald Booth (eds): 1955, Machine Translation of Languages: Fourteen Essays, MIT Press, Cambridge, MA.
Lyapunov, A. A. [A. A. Ляпyнoв] and O. S. Kulagina [O. S. Кyлaгинa]: 1955, 'Иcпoьзoвaниe выиcлитeлыныx мaшин для пepeвoдa c oднoгo языкa нa дpyгoй', [Utilization of Computing Machines for Translation from One Language to Another], Пpupo∂a 8, 83–85.
Mel'chuk, I. A. [И. A. Meльчyк] and R. D. Ravich [R. Д. Paвич]: 1967, Aвmoмamuчecкuu nepeвo∂ 1949–1963: Кpumuкo-бuблuospaфuчecкuu cnpaвoчнuк [Automatic Translation 1949–1963: A Critical and Bibliographical Handbook], Bcecoюзный Инcтитyт Hayфнoй и Texнчecкoй Инфopмaции, Инcтитyт Языкoзнaния, Moskva.
Mounin, Georges: 1964, La machine à traduire: histoire des problèmes linguistiques [The Translating Machine: History of Linguistic Problems], Mouton, The Hague.
Oswald, Victor A. and Stuart L. Fletcher; 1951, 'Proposals for the Mechanical Resolution of German Syntax Patterns', Modern Language Forum 36(3–4), 1–24.
Panov, D. Yu. [Д. Ю. Пaнoв]: 1956, Aвmoмamuчecкuu nepeвo∂ [Automatic Translation], Изд. AH CCCP, Mocквa. (Hayфнo-Пoпy ляpнaя Cepия).
Panov, D. Yu. [Д. Ю. Пaнoв]: 1958, Aвmoмamuчecкuu nepeвo∂. Из∂. mвopoe, nepepaбomaннoe u ∂onoлнeннoe [Automatic Translation. 2nd edn, revised and amplified], Изд. AH CCCP, Mocквa. (Hayфнo-Пoпy ляpнaя Cepия).
Panov, D. Yu.: 1960a, Automatic Translation, Translated from the Russian by R. Kisch. Edited by A. J. Mitchell, Pergamon Press, London. [Translation of Panov (1958)].
Panov, D. Yu.: 1960b, 'Machine Translation and the Human Being', Impact of Science on Society 10, 16–25.
Panov, D. Yu. [Д. Ю. Пaнoв], A. A. Lyapunov [A. A. Ляпyнoв] and I. S. Mukhin [И. C. Muxин]: 1956, Aвmoмamuзauuя nepeвo∂a c o∂нoso языкa нa ∂pysou [Automation of Translation from One Language to Another], Изд. AH CCCP, Mocквa. (Hayфнo-Пoпy ляpнaя Cepия).
Panov, D., A. Lapounov, and I. Moukhine: 1958, 'La traduction automatique', [Automatic Translation], Recherches Internationales à la Lumière du Marxisme 7, 162–193.
Randell, Brian (ed.): 1975, The Origins of Digital Computers: Selected Papers, 2nd edn, Springer Verlag, Berlin.
Reifler, Erwin: 1950, Studies in Mechanical Translation, No. 1, 51 pp. University of Washington, Seattle.
Reifler, Erwin: 1952a, MT with a Pre-Editor and Writing for MT, 16 pp. [Presented at MIT conference, see Hutchins (1997)].
Reifler, Erwin: 1952b, General MT and Universal Grammar, 6 pp. [Presented at MIT conference, see Hutchins (1997)].
Reifler, Erwin: 1955, 'The Mechanical Determination of Meaning', in Locke and Booth (1955), pp. 136–164.
Richens, R. H. and A. D. Booth: 1955, 'Some Methods of Mechanized Translation', in Locke and Booth (1955), pp. 24–46.
Weaver, Warren: 1949, 'Translation', Repr. in Locke and Booth (1955), pp. 15–23.
Witkam, A. P. M.: 1983, Distributed Language Translation: Feasibility Study of a Multilingual Facility for Videotex Information Networks, BSO, Utrecht.
Wundheiler, Luitgard and Alex Wundheiler; 1955, 'Some Logical Concepts for Syntax', in Locke and Booth (1955), pp. 194–207.
Zarechnak, Michael: 1979, 'The History of Machine Translation', in Bozena Henisz-Dostert, R. Ross Macdonald and Michael Zarechnak (eds), Machine Translation, Mouton, The Hague, pp. 20–28.
Zhirkov, L. I. [Л. И. жиpкoв]: 1956, 'Γpaницы пpимeнимocти мaшиннoгo пepeвoдa' [The Limits of Applicability of Machine Translation], Bonpocы Языкoзнaнuя 5(5), 121–124.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Hutchins, J., Lovtskii, E. Petr Petrovich Troyanskii (1894–1950): A Forgotten Pioneer of Mechanical Translation. Machine Translation 15, 187–221 (2000). https://doi.org/10.1023/A:1011653602669
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1023/A:1011653602669