意味 | 例文 (9件) |
争論するの英語
追加できません
(登録数上限)
「争論する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
この争論を決するはこの一点に依る例文帳に追加
The whole controversy turns on this one point.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
印明伝授をめぐる争論が本格化するのは、二条家に印明伝授が定着した江戸時代に入ってからである。例文帳に追加
Disputes concerning inmyodenju became serious during the Edo period in which inmyodenju settled in Nijo family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
即位灌頂は天皇の即位式に不可欠な儀式として定着するにつれ、印明伝授を主に担っていた二条家に対して他の五摂家も印明伝授を求め、しばしば争論が発生するようになった。例文帳に追加
As sokuikanjo settled as an indispensable ritual for the enthronement ceremony for the emperor, other gosekke members made requests to the Nijo family, who mainly carried out inmyodenju, and disputes occurred rather often between them.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで鎌倉幕府は、争論とは中立な御家人2人1組を使節に任じ現地へ派遣することによって、所領相論に係る裁定を現地で強制執行(遵行)することとした。例文帳に追加
Then, the Kamakura bakufu decided to compulsorily execute their judgment over the shoryo soron on site by sending a pair of gokenin (an immediate vassal of the shogunate)whose position had been neutral in the dispute.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またドイツ留学中、田村怡与造に講じていた難解なクラウゼヴィッツの『戦争論』について、師団の将校たちに講義をするとともに、井上光師団長などの依頼で翻訳をはじめた。例文帳に追加
He gave a lecture to officers on the very profound and subtle book, "On War" by Clausewitz, a lecture he used to give for Iyozo TAMURA during his stay in Germany, and also translated it on the request of Hikaru INOUE, a division chief.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕府当局は各教団の宗旨や教義をめぐる争論には介入を控えるのが通例であったが、本件では一部信者が本山に集団で詰め掛けようとするなど穏当ならざる騒ぎになったため、事案が寺社奉行にもちこまれたわけである。例文帳に追加
Traditionally the bakufu did not get involved in conflicts relating to creed and religious doctrine, but in this case, a disturbance was developped bigger as a group of believers of the sect were to come to the head temple, the matter was brought before the Magistrate of Temples and Shrines.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「争論する」に類似した例文 |
|
争論する
「争論する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
承元3年(1209年)12月、宿所を相対する御家人橘公業と妻女を巡った争論から合戦へと発展しかけ、征夷大将軍源実朝の命によって駆け付けた北条時房の仲介により事を収めるという騒ぎがあった。例文帳に追加
In the twelfth month of 1209, an incident occurred in which he had a dispute with TACHIBANA no Kiminari, a gokenin (shogunal retainer) who was staying at an lodging directly opposite his own, over his wife; this dispute threatened to escalate into a duel, but the issue was resolved with the help of a mediator, Tokifusa HOJO who was sent by order of the Seii taishogun (literally, the "great general who subdues the barbarians") MINAMOTO no Sanetomo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長官である上卿には大納言・三条公教が就任、実務を担当する弁官からは右中弁・藤原惟方、左少弁・源雅頼、右少弁・藤原俊憲(信西の嫡子)が起用され、その下で21人の寄人が荘園領主から提出された文書の審査、本所間の争論の裁判にあたった(後白河が「暗主」であるという信西の言葉は、この記録所の寄人だった清原頼業が九条兼実に後年語ったものである)。例文帳に追加
The Dainagon (chief councilor of state) Kiminori SANJO was appointed the highest lord of the Records Office, while the officials in fact responsible for running the office day to day, the controllers and so forth, included FUJIWARA no Korekata, appointed as Uchuben (Middle Controller of the Right), MINAMOTO no Masayori as Sashoben (third-ranked officer of the left), and FUJIWARA no Toshinori (Shinzei's own son and heir) as Ushoben (third-ranked officer of the right); under these officials, 21 Yoriudo (clerks) worked, inspecting the land deed documents submitted to the office from the shoen owners and judging disputed cases of ownership at the office (Shinzei's infamous comment that Goshirakawa was a 'foolish (unenlightened) ruler' was actually first mentioned by one of these Yoriudo, KIYOHARA no Yorinari, who repeated it years later to Kanezane KUJO).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (9件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |