意味 | 例文 (16件) |
危険貨物の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 dangerous goods; dangerous articles; dangerous cargo
「危険貨物」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
ジョー・ネウェルは 経験を積んだパイロットだ 貨物倉に余分な重量のかかる死体を 隠して 事故を招きそうな危険を例文帳に追加
Joe newell, an experienced pilot, would've known better than to stash the extra weight of his body in the cargo hold and risk exactly the kind of accident that occurred. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
二 不整地運搬車、構内運搬車又は貨物自動車にあつては、荷崩れ又は荷の落下による労働者の危険を防止するため、荷にロープ又はシートを掛ける等必要な措置を講ずること。例文帳に追加
(ii) For a transporting vehicle on rough terrain, an in-yard transporting vehicle or a truck, to take such necessary measures as roping or sheeting cargoes, etc., in order to prevent workers from dangers due to collapsing or falling of cargo.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
容器は、特に重量が重要である航空機において貨物ホルダとして用いられ、また弾薬および爆薬、例えば爆弾および手榴弾のような危険な物質の搬送手段としての用途を有する。例文帳に追加
The container has utility as a cargo holder, particularly in an aircraft where weight is an important consideration, and as a transporting means for hazardous materials such as gunpowder and explosives, e.g. bombs and grenades. - 特許庁
また、現在までに各国独自の判断により、日本からの旅客、乗務員及び貨物に対して実施されているモニタリングの結果でも、健康上及び安全上の危険は全く認められていない。例文帳に追加
Thus far, the result of monitoring conducted by various countries on travelers, crews and cargo from Japan revealed no health risk and it was all safe. - 経済産業省
さらに、現在までに各国において,その国の方針に基づき行われている日本からの乗員乗客および貨物のモニタリングは、健康上及び安全上の危険は全く認められていない。例文帳に追加
Furthermore, the monitoring of crew, passengers and the cargo originating or returning from Japan, which was conducted until then was based on the policies of various countries revealed no risk to human health and was absolutely safe for all concerned. - 経済産業省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「危険貨物」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
大型の貨物自動車(トラック)の荷台の高さに一致させて建造されている高床の倉庫にフォークリフトを利用して多量の貨物を収納し、あるいは前記高床の倉庫から貨物を搬出することは、フォークリフトの操作が極めて面倒であり、危険も伴うという問題があり、その解決策が課題となっている。例文帳に追加
To provide a solving measure for solving the problems of being extremely troublesome in operation of a forklift and causing a danger, when storing a large quantity of cargoes in a high floor warehouse or carrying out the cargoes from the high floor warehouse constructed so as to coincide with the height of a loading space of a large truck by using the forklift. - 特許庁
第百五十一条の十三 事業者は、車両系荷役運搬機械等(不整地運搬車及び貨物自動車を除く。)を用いて作業を行うときは、乗車席以外の箇所に労働者を乗せてはならない。ただし、墜落による労働者の危険を防止するための措置を講じたときは、この限りでない。例文帳に追加
Article 151-13 The employer shall, when carrying out the work using a vehicle type material handling machine, etc. (excluding a transporting vehicle on rough terrain and a truck), not allow a worker to ride on places other than the seat. However, this shall not apply to when having taken measures to prevent workers from dangers due to falling.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百五十一条の十二 事業者は、車両系荷役運搬機械等を移送するため自走又はけん引により貨物自動車に積卸しを行う場合において、道板、盛土等を使用するときは、当該車両系荷役運搬機械等の転倒、転落等による危険を防止するため、次に定めるところによらなければならない。例文帳に追加
Article 151-12 The employer shall, when using a loading plate, fills, etc., in the case where a vehicle type material handling machine, etc., is loaded to a truck, etc., or is unloaded from a truck, etc., by self-propelling or towing for transferring the said machine, comply with the following provisions in order to prevent dangers due to overturning, falling, etc. of the said machine:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六十一条 事業者は、車両系建設機械を移送するため自走又はけん引により貨物自動車等に積卸しを行なう場合において、道板、盛土等を使用するときは、当該車両系建設機械の転倒、転落等による危険を防止するため、次に定めるところによらなければならない。例文帳に追加
Article 161 The employer shall, when using a loading plate, fills, etc., in the case where a vehicle type construction machine is loaded to a truck, etc., or unloaded from a truck, etc., by self-propelling or towing for transferring the said machine, comply with the following provisions in order to prevent dangers due to overturning, falling, etc. of the said machine:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百九十四条の十四 事業者は、高所作業車を移送するため自走又はけん引により貨物自動車に積卸しを行う場合において、道板、盛土等を使用するときは、当該高所作業車の転倒、転落等による危険を防止するため、次に定めるところによらなければならない。例文帳に追加
Article 194-14 The employer shall, when using a loading plate, fills, etc., in the case where a vehicle for work at height is loaded to a truck, etc., or unloaded from a truck, etc., by self-propelling or towing for transferring the said machine, in order to prevent dangers due to overturning, falling, etc., of the said vehicle, comply with the following provisions:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百五十一条の六十七 事業者は、最大積載量が五トン以上の貨物自動車に荷を積む作業(ロープ掛けの作業及びシート掛けの作業を含む。)又は最大積載量が五トン以上の貨物自動車から荷を卸す作業(ロープ解きの作業及びシート外しの作業を含む。)を行うときは、墜落による労働者の危険を防止するため、当該作業に従事する労働者が床面と荷台上の荷の上面との間を安全に昇降するための設備を設けなければならない。例文帳に追加
Article 151-67 (1) The employer shall, when loading cargoes on a truck having the maximum loading capacity of 5 tons or more (including the work roping and sheeting) and unloading cargoes from a truck having the maximum loading capacity of 5 tons or more (including the work unroping and unsheeting), provide equipment for the worker engaging in the said work to go up and down safely between the floor surface and the upper surface of the cargoes on the loading platform in order to prevent workers from dangers due to falling.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百五十一条の七十四 事業者は、最大積載量が五トン以上の貨物自動車に荷を積む作業(ロープ掛けの作業及びシート掛けの作業を含む。)又は最大積載量が五トン以上の貨物自動車から荷を卸す作業(ロープ解きの作業及びシート外しの作業を含む。)を行うときは、墜落による労働者の危険を防止するため、当該作業に従事する労働者に保護帽を着用させなければならない。例文帳に追加
Article 151-74 (1) The employer shall, when carrying out the work loading cargoes on truck having the maximum loading capacity of 5 tons or more (including the work roping and sheeting) or unloading cargoes from a truck having the maximum loading capacity of 5 tons or more (including the work unroping and unsheeting), have the worker engaging in the said work wear a safety helmet in order to prevent workers from dangers due to falling.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
サプライチェーンの連結性を改善し,ビジネス界及び消費者の利益を保護し,また,物品輸送の速度及び質を高めるために,また大量の貨物への管理の透明性及び機会を保証し,危険物品及び有害物質を追跡する能力を高めるために,サプライチェーンは高度道路交通システム(ITS),衛星測位システム(GNSS)をベースとした監督システム,電波による個体識別(RFID)をベースとした自動貨物識別システム及び自動輸送管理物流サービスを含むスマート技術を備えた単一の現代的ネットワークと見なされる必要がある。例文帳に追加
To improve supply chain connectivity, protect the interests of the business community and consumers, enhance the speed and quality of delivery of goods, as well as to guarantee transparency and opportunities for control over bulk cargoes, increase the ability to track dangerous goods and hazardous materials, supply chains should be considered as a single modern network equipped with smart technologies, including Intelligent Transportation Systems (ITS), Global Navigation Satellite Systems (GNSS)-based monitoring systems, radio frequency identification (RFID)-based automated cargo identification systems, and automated transport management logistic services. - 経済産業省
|
意味 | 例文 (16件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |