意味 | 例文 (41件) |
即春の英語
追加できません
(登録数上限)
「即春」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41件
法号は華荘院殿即心為春居士。例文帳に追加
His hogo (posthumous Buddhist name) was Kasho-inden Sokushin Ishun-koji (華荘院殿即心為春居士).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
12月7日春宮権大夫を辞任(近衛天皇即位)例文帳に追加
January 12, 1142: He resigned from the position of Togu gon no daibu (Emperor Konoe ascended the throne).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
享保20年(1735年)皇太子の即位に伴い、春宮大夫を辞職した。例文帳に追加
In 1735, he resigned his post as Togu no Daibu because the Crown Prince ascended to the throne.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神武天皇の即位年の「辛酉年」は『日本書紀』の歴代天皇在位年数を元に計算すると西暦紀元前660年に相当し、即位月は「春正月」であることから立春の前後であり、即位日の干支は「庚辰」である。例文帳に追加
When the year of Emperor Jimmu's enthronment "the year of kanototori" is calculated on the basis of the period of reign of successive emperors, it falls on 660 B.C., and the month of his enthronment was "harushogatsu," which is around the first day of spring, and the date of the enthronment (eto) was "Kanoetatsu."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ちなみに春宮坊には「内侍代」が置かれ、即位の後にはそのまま内侍に就くことになっていた。例文帳に追加
Naishidai' was placed in Togubo and immediately promoted to Naishi after the enthronement of the Crown Prince.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文保2年(1318年)後醍醐天皇の即位の際には皇太子邦良親王の春宮大夫を務める。例文帳に追加
In 1318, when Emperor Godaigo ascended the throne, he served as Togu no daibu (Master of the Crown Prince's Quarters) of Crown Prince Kuninaga.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「即春」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41件
貞享4年(1687年)皇太子朝仁親王の即位に伴い、春宮権大夫を辞する。例文帳に追加
Upon Crown Prince Asahito's ascendance to the throne in 1687, Fuyumoto stepped down from the post of Togu Gon no daibu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
比較的低カロリーで、かつ、食物繊維を摂取できる即席春雨を提供すること。例文帳に追加
To provide agar-containing instant harusame (bean-starch vermicelli) having relatively low calorie and enabling intake of dietary fibers. - 特許庁
神武天皇の即位年の「辛酉年」は『日本書紀』の編年(720年(養老4年)に成立)を元に計算すると西暦紀元前660年に相当し、即位月は「春正月」であることから立春の前後であり、即位日の干支は「庚辰」である。例文帳に追加
The year of the accession of Emperor Jinmu, 'Kanoto-Tori,' was calculated as being 660 B.C. based on "Nihonshoki" (compiled 720), the month being the 'first spring month' meant it was sometime around the beginning of spring, and the Oriental zodiac sign of the date was 'Kanoe-Tatsu,' or the 17th day of the 60-day cycle.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』にある神武天皇が即位したとされる日(辛酉年春正月、庚辰朔)に由来している。例文帳に追加
It is originated from the day on which the Emperor Jimmu is believed to have ascended to the throne (New year's day of the 58th year of the sexagenary cycle, first day of Kanoetatsu) based on "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』は年月日は全て干支で記しており、即位年月日は「辛酉年春正月庚辰朔」とある。例文帳に追加
In Nihonshoki, all years, months and dates were written in the Oriental zodiac, and it is recorded that the date of his enthronement was "kanototorinotoshi harusyogatsu kanoetatunotuitachi."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(「辛酉年春正月庚辰朔天皇即帝位於橿原宮是歳爲天皇元年」『日本書紀』神武天皇元年正月朔の条)。例文帳に追加
('On February 11, 660 B.C., the Emperor acceded to the throne at Kashiwara no Miya Shrine and this year was made the first year of the Emperor'; "Chronicles of Japan," Paragraph on February 11, the first year of Emperor Jinmu.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、『日本書紀』での継体の没年(継体天皇廿五年春二月丁未)にあたる531年に欽明天皇が即位したと主張した。例文帳に追加
Also, Hirako insisted that Emperor Kinmei succeeded the enthronement in 531 which was the year Emperor Keitai passed away as stated in "Chronicles of Japan".発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
能信より尊仁親王の春宮大夫の職を引き継ぎ、親王が後三条天皇として即位すると、その側近として権勢を奮った。例文帳に追加
He succeeded Yoshinobu as Imperial Prince Takahito's Togu-no-daibu (Master of the Crown Prince's Quarters), and when the Imperial Prince ascended the throne as Emperor Gosanjo, Yoshinaga exercised influence as the Emperor's close advisor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (41件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |