意味 | 例文 (12件) |
捨編の英語
追加できません
(登録数上限)
「捨編」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
編集用ツールバーで、ボタンのテキストが表示されないか途中で切り捨てられる。例文帳に追加
Button text on the Editing Toolbar is missing or truncated.発音を聞く - NetBeans
CM素材ファイル200−1〜200−nは、捨てカットと、CM本編のデータが記憶されている。例文帳に追加
The CM material files 200-1 to 200-n store extra cuts and CM content data. - 特許庁
捨耳に撚りを入れたり、また、複数本の捨耳を撚り合わせて紐状または縄状にしたり、さらに、複数本の捨耳を編み上げて紐状または縄状にしたり、さらにまた、1本あるいは複数本の捨耳1に1本又は数本の糸を絡めて紐状に捨耳素材を構成する。例文帳に追加
The trimmed selvage stock is constituted to a cord form by applying twists to the trimmed selvages, or intertwining a plurality of the trimmed selvages to a cord form or rope form or further braiding a plurality of the trimmed selvages to a cord form or rope form and further entangling one or plural pieces of yarn with one or a plurality of the trimmed selvages 1. - 特許庁
パーツ本体部と補助布部とを共にゴム編みで形成し、ゴム編みのパーツ本体部の刺目を、その表目を裏目に移し、その裏目を表目に移すようにして捨て編みを施して補助布部を形成する。例文帳に追加
A loopers course in a fabric is flattened by converting a knit of a loopers course constructed with a rib stitching to a purl and converting a purl to a knit and performing waste course in a rib stitching and forming an auxiliary cloth part. - 特許庁
特に使い捨ておむつ用の面ファスナのための、フィルムおよび編み物または不織布から形成された複合物例文帳に追加
COMPOSITE FORMED OF FILM AND KNITWORK OR NONWOVEN FABRIC FOR HOOK-AND-LOOP FASTENER ESPECIALLY FOR THROWAWAY DIAPER - 特許庁
そのため、伊行自身による改訂のほかに別人が独立した注釈書にするために編纂するに当たって大幅な内容の取捨選択が行われたと考える説もある。例文帳に追加
For this reason, there is a theory that in addition to the revisions by Koreyuki himself, someone else made significant decisions on what to include when compiling the Genji Shaku into an independent commentary.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「貞観格」を継いで貞観_(日本)11年(869年)より延喜7年(907年)までの39年間の詔勅・太政官符のうち編纂当時に実際に行われていた重要なものを取捨選択して各省毎に配列した。例文帳に追加
Succeeding Jogankyaku, Engikyaku is a selected collection of particularly important volumes which had been in actual effect at the time of its compilation out of Jogankyaku, so chosen as to comprise imperial edicts and Daijokanbu (official documents issued by Daijokan, the Grand Council of State) during the 39 years from 869 until 907, while its contents were classified by ministry.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「捨編」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
「弘仁格」を継いで弘仁11年(820年)より延喜10年(868年)までの49年間の詔勅・太政官符のうち編纂当時に実際に行われていた重要な取捨選択して各省毎に配列した。例文帳に追加
Following 'Konin-kyaku Code,' they chose from Shochoku (imperial edicts) and Daijokanpu (official documents from the Department of State to local governments) significant laws which had been enforced for 49 years (820-868) and arranged them according to each ministry.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのためむやみにゴミとして捨てられるのを防ぐと同時に、記録した情報をパソコンなどで管理、編集し高付加価値のカードにすることができる。例文帳に追加
Thus it is possible to prevent the prepaid card from being thoughtlessly discarded as a waste and at the same time, make the prepaid card a one with highly added value by controlling and editing the recorded information with the help of a personal computer or the like. - 特許庁
オンエアー時に使用される本編部分と、黒味部分とが交互に且つ両部分間に所望により設けられる捨てカット部分からなる番組素材101をビデオサーバ104に収録すると共に、番組素材101のうちの黒味部分を自動検出して、自動的に本編部分を切り出すことを特徴とする。例文帳に追加
A program material 101 is recorded in a video server 104, the program material constituted of a main edition portion used in on-air and a black tone portion which are alternate, and a dispose cut portion provided between both the portions as needed, the black tone portion in the program material 101 is automatically detected, and the main edition portion is automatically segmented. - 特許庁
印刷代行サービスにおいて、ブックデータをアップロードした登録元ユーザに招待された発注元ユーザが、ブックデータに含まれるページを取捨選択したり、一部のページを編集したりして自分の好みに合った製本を発注することを可能とする。例文帳に追加
To provide ordering of book binding conforming to one's preference by selecting pages in book data and editing part of the pages to an orderer user invited by a registerer user having uploaded the book data in a printing substitute service. - 特許庁
第四十六条 共同学科に係る専任教員の数は、それぞれの大学に置く当該共同教育課程を編成する学科を合わせて一の学部とみなして、その種類及び規模に応じ別表第一イの表の中欄又はロの表を適用して得られる教授等の数(次項において「全体専任教員数」という。)をこれらの学科に係る収容定員の割合に応じて按分した数(その数に一に満たない端数があるときはこれを切り捨てる。以下この条において「大学別専任教員数」という。)以上とする。例文帳に追加
Article 46 (1) The number of full-time teachers for inter-university departments shall not be less than the number calculated by allocating the number of professors, etc. obtained by applying the middle column of table (a) or table (b) of Appended Table 1, by deeming all departments organizing said inter-university curricula at respective universities to be a single faculty, in accordance with those departments' types and sizes (referred to as the "number of overall full-time teachers" in the following paragraph), and in accordance with respective universities' ratios of the admission capacity for these departments (when there is a fraction of less than one, such fraction shall be rounded off; hereinafter referred to as the "specified number of full-time teachers by university" in this Article).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (12件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |