Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Citigroupとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 シティグループ。アメリカの銀行の社名。


Weblio英語表現辞典での「Citigroup」の意味

Citigroup


「Citigroup」を含む例文一覧

該当件数 : 18



例文

Citigroup has a dividend yield of 1.8 percent.例文帳に追加

シティグループの配当利回りは1.8%だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

On January 16, Citigroup of the United States announced a plan to separate Nikko Cordial Securities and Nikko Asset Management as non-core businesses.発音を聞く 例文帳に追加

米シティグループが16日、日興コーディアル証券と日興アセットマネジメントを非中核事業に分割すると発表しました。 - 金融庁

Late last week, the U.S. government announced that it would own 36% of the common shares of Citigroup, thus becoming a major shareholder.発音を聞く 例文帳に追加

先週末、アメリカの政府がシティグループの普通株式36%を保有して、筆頭株主になるということを発表しました。 - 金融庁

Also, how do you expect it will affect the transfer of the business operations of Nikko Cordial, which is under the wing of Citigroup?発音を聞く 例文帳に追加

また、傘下に日興コーディアルなどのグループがありますが、その辺の営業譲渡に関する影響をどのように見ていらっしゃいますか。 - 金融庁

I understand that on Tuesday, January 13, Citigroup of the United States announced a plan to establish a wealth management joint venture with Morgan Stanley.発音を聞く 例文帳に追加

1月13日火曜日、米国のシティグループが、モルガン・スタンレーと共同で、ウェルス・マネジメント事業を行う合弁会社の設立について公表したことは承知をいたしております。 - 金融庁

On the other hand, while I know that there is speculation about the sale of these two companies, I am not aware of any announcement by Citigroup of a clear policy regarding their future.発音を聞く 例文帳に追加

他方で、両社の売却観測が報じられていることは承知をいたしておりますけれども、現時点では、両社の今後のあり方について、シティグループ側から明確な方針が示されているとは承知をいたしておりません。 - 金融庁

例文

Let me sum up recent developments. As I understand it, in the United States, Citigroup on February 27 announced an agreement to convert up to 25 billion dollars worth of preferred shares held by the U.S. government into common shares.発音を聞く 例文帳に追加

最近の動きの概要ですが、米国においては2月27日、シティグループが、米国政府が保有する優先株式のうち最大250億ドル分を普通株式へ転換することに合意した旨、公表したものと承知をしております。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio英和対訳辞書での「Citigroup」の意味

Citigroup

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「Citigroup」を含む例文一覧

該当件数 : 18



例文

For instance, Vikram Pandit, who replaced the former CEO of the largest US bank, Citigroup, Charles Prince—who resigned from the position to take responsibility for the losses incurred from the subprime mortgage loansis from India.例文帳に追加

例えば、サブプライム・ローン関連の損失の責任をとって辞任した米国の銀行最大手シティグループCEOプリンス氏の後任、ヴィクラム・パンディット氏はインド出身である。 - 経済産業省

(Note 3) On October 15, a general agreement was reached on a number of financial institutions, led by such major U.S. banks as the Bank of America, Citigroup, and JP Morgan, jointly creating a fund and purchasing qualified assets with high ratings held by SIV (M-LEC (Master Liquidity Enhancement Conduit) framework).発音を聞く 例文帳に追加

(注3)10 月 15 日、バンク・オブ・アメリカ、シティグループ、JP モルガン等の米国大手銀行を中心とする民間金融機関が共同で基金を設立し、既存の SIV が保有する高格付けの適格資産を買取ることが大筋で合意された(M-LEC(Master Liquidity EnhancementConduit)構想)。 - 金融庁

I think that there is widespread speculation that Citigroup and Bank of America will be nationalized. Although I suppose it is difficult for you to comment on particular cases like this, what impact do you expect nationalization, should it occur, would have on Japanese financial institutions?発音を聞く 例文帳に追加

シティグループやバンク・オブ・アメリカの国有化観測がかなり広がっていると思いますが、個々の件でお答えにくいと思いますが、万が一国有化になった場合の日本の金融機関への影響についてのご所感をお願いします。 - 金融庁

Regarding the announcement by Citigroup of the United States of a plan to sell Smith Barney, which is a securities subsidiary, speculation is growing about the possibility of more businesses being put up for sale. How do you feel about the crisis of the world’s largest financial conglomerate and - although you may find it difficult to answer this question as it concerns an individual company - how do you expect this will affect the company’s financial business in Japan?発音を聞く 例文帳に追加

米シティが、傘下の証券会社であるスミス・バーニーの売却を発表したと思うのですが、今後更なる事業の売却なども浮上していますが、世界最大のコングロマリット経営の金融機関が行き詰まったことに関してと、また今回のことで、個別のことでなかなかお答えにくいとは思うのですが、日本での金融事業に対する影響についてご所感があればお聞かせください。 - 金融庁

As for the impact of Citigroup’s announced plan on its financial business in Japan, I understand that the planned joint venture does not involve the group’s financial institutions in Japan. Also, I am not aware of any information that indicates the announced plan could have a major impact on the group’s financial institutions in Japan.発音を聞く 例文帳に追加

今回の公表内容がシティグループの我が国での金融事業に与える影響については、同グループ傘下の我が国金融機関は、今回公表された合弁会社の対象には含まれていないと承知をいたしておりますし、また、現時点では、今回の公表内容が同グループ傘下の我が国金融機関の事業に大きな影響を与える可能性があるといった情報には接していないところでございます。 - 金融庁

Sumitomo Mitsui Financial Group has already entered negotiations about the acquisition of Nikko Cordial Securities and Nikko Citigroup based on its preferential negotiating right. This would be the first time for a megabank and a major securities company to be integrated with each other so tightly. What is your view on the integration of a bank and a securities company?発音を聞く 例文帳に追加

日興コーディアル証券と日興シティグループ証券の売却について、三井住友フィナンシャルグループの方で、今、優先的な交渉が始まっているのですけれども、大手のメガバンクと大手の証券会社がこれほど一体になるということはこれまでなかったかと思うのですけれども、そういった銀証一体が進む状況についてどのように見ていらっしゃるのか、お願いできますでしょうか。 - 金融庁

Before the Golden Week holidays, there was a media report that SMBC (Sumitomo Mitsui Banking Corp.) has agreed to integrate Nikko Citigroup. How do you feel about this? Also, could you tell us about your view on the concern that the integration of the banking and securities industries may cause problems related to the regulatory firewall between the banking and securities industries and lead to the abuse of a superior position?発音を聞く 例文帳に追加

連休前の話で、日興シティをSMBC(三井住友フィナンシャルグループ)が統合という方向で合意したというのが出ていますが、それへのご感想と、あとそういう銀・証の一体化が進む中で、銀・証のファイアーウォールの規制であるとか、優越的地位の濫用が起こるのではないかという見方もあります。そのあたりについて、今後どのように対応していくのかお聞かせください。 - 金融庁

例文

Sumitomo Mitsui Financial Group and Citigroup of the United States have reached a basic agreement on the sale of Nikko Cordial Securities, and they are expected to formally announce it soon. This will apparently be the first time that a securities company of such a large size comes under the wing of a bank. Could you tell us how you view this deal and the integration of the banking and securities industries?発音を聞く 例文帳に追加

三井住友フィナンシャルグループとアメリカのシティが日興コーディアル証券の売却について基本合意しまして、近く正式に発表される見通しではあるんですけれども、あれだけ大きな規模の証券会社が銀行の傘下に入るということは初めてかと思うんですけれども、今回の枠組みと銀証の一体化が進む状況についてどのように見ていらっしゃるのかお願い出来ますでしょうか。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る


Citigroupのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS