意味 | 例文 (10件) |
rice boiled in teaとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 茶飯
「rice boiled in tea」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
a dish consisting of rice boiled in tea and sprinkled with salt, called 'chameshi'発音を聞く 例文帳に追加
茶飯という料理 - EDR日英対訳辞書
a kind of Japanese food in which rice is boiled with tea, called 'kigara-chameshi'発音を聞く 例文帳に追加
黄枯茶飯という炊き込みご飯 - EDR日英対訳辞書
Tarako is also used as an ingredient in rice balls and as a topping on "chazuke" (boiled rice with tea poured over it [a bowl of rice and tea]) or dressed with squid meat for an appetizer to go with sake.発音を聞く 例文帳に追加
おにぎりの具材や茶漬けの具、あるいはイカと和えて肴としたりもする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In homes, it is eaten with boiled rice, sometimes with tea poured over it.発音を聞く 例文帳に追加
家庭では、ご飯にのせて食べたり、茶漬けにする例がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originally, rice boiled with tea prepared by used leaves was immersed in the strong tea prepared as the first decoction of the tea leaves.発音を聞く 例文帳に追加
本来は再煎(二番煎じ以降)の茶で炊いた飯を濃く出した初煎(一番煎じ)に浸したものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「rice boiled in tea」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
To provide frozen food convenient and excellent in palate feeling and flavor, in particular, used as frozen ingredients for boiled rice with tea, pickles, ingredients for a rice ball, and ingredients for soup.例文帳に追加
簡便であり、かつ、食感、風味にすぐれた冷凍食品、特に、冷凍茶漬けの具、漬物、おにぎりの具、スープの具を提供することを課題とする。 - 特許庁
The Chinese noodles are characterized in that the ingredient of soup, constituted by adding various kinds of seasonings such as sodium glutamate to a base material of the soup, and further adding additives having taste of Chazuke (boiled rice in tea), comprising a powder of horse-radish, tea and kneaded pickled ume thereto can be served in addition to the noodles.例文帳に追加
スープのベース材に、グルタミンソーダ等の各種調味料を加え、さらに、わさび粉、茶、及び練り梅から成るお茶漬け味添加材を加えて構成したスープの素を麺に添えて提供可能としたことを特徴とする。 - 特許庁
Many other commercialized products exist in Japan that are difficult for Japanese to tell whether they are nihon-ryori dishes or foreign dishes for example; 'the essence of tom yam chazuke (boiled rice with tea poured over it' with the flavor of the 'tom yam' soup famous as a soup dish in the Kingdom of Thailand, 'the Morioka reimen' (cold noodles), the pho (Vietnamese noodle soup) Japanized by completely changing the udon nature using the leaf mustard that Vietnamese never ate originally, and 'rice burger' in which boiled rice is placed on the both sides of a teriyaki (grilled with soy sauce and sugar) beef paddy.発音を聞く 例文帳に追加
その他、一般の日本人向けの商業商品においても、タイ王国のスープ料理として名高い「トムヤム」スープ風味の「トムヤム茶漬けの素」、ベトナム麺を本来ベトナム人は食べない高菜を用いてうどん質を全く変えてご当地化した「盛岡冷麺」、牛肉の照り焼きを米で挟んだ「ライスバーガー」など、果たして日本料理なのか異国料理なのか判別に悩むものも多数存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (10件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「rice boiled in tea」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |