Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > rights in remの意味・解説 

rights in remとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 物権


Weblio英和対訳辞書での「rights in rem」の意味

rights in rem

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「rights in rem」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

Rights in Rem例文帳に追加

対物的権利 - 特許庁

Section 3 Real Rights (Rights in rem), etc.発音を聞く 例文帳に追加

第三節 物権等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 3 Real Rights (Rights in rem), etc. (Article 13)発音を聞く 例文帳に追加

第三節 物権等(第十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

TRANSFER OF THE MARK, LICENSING AND RIGHTS IN REM例文帳に追加

商標の移転,ライセンス許諾及び対物的権利 - 特許庁

may be given as security or be the subject of rights in rem; or発音を聞く 例文帳に追加

担保に供し若しくは他の対物的権利の対象とすることができ,又は - 特許庁

Rights in rem with respect to design rights and the design right itself in the event of a transfer (Section 10) shall be acquired on entry in the Design Register.発音を聞く 例文帳に追加

意匠権に関する対物的権利,及び移転(第10条)が行われた場合の意匠権それ自体は,意匠登録簿への登録によって取得されるものとする。 - 特許庁

例文

There shall be entered in the Design Register, in addition to the particulars referred to Section 18(1), the end of design protection, declaration of nullity, transfer of design rights, lines and other rights in rem relating to design rights, licenses, rights of prior use, restoration of rights, decisions on requests for declaration, disputes, and references to decisions communicated in accordance with Section 36.発音を聞く 例文帳に追加

意匠登録簿には,第18条(1)に定めた事項に加え,意匠保護の終了,意匠権に関する無効宣言,移転,意匠権に関する質権その他の対物的権利,ライセンス,先使用者の権利,権利の回復,確認申請についての決定,紛争についての注記及び第36条の規定に従って通知される判決に関する言及を登録する。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「rights in rem」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

Rights in rem relating to utility models as well as the utility model itself in the event of its assignment (Sec. 10) shall be acquired upon registration in the Utility Model Register.発音を聞く 例文帳に追加

実用新案に関する物権,及び移転(第10条)の場合における実用新案それ自体は,実用新案登録簿に登録することによって取得される。 - 特許庁

A patent right (Section 33), a lien and other rights in rem relating to a patent shall be acquired by entry in the Patent Register and shall be binding on third parties.発音を聞く 例文帳に追加

特許権(第33条),特許に関する質権その他の対物的権利は,特許登録簿への登録によって取得され,かつ,第三者に対して効力を有するものとする。 - 特許庁

Where, prior to January 1, 1995, the right conferred by the application for, or the registration of, a trade mark has become the subject of rights in rem or where the right conferred by the application or registration has been the subject of enforcement measures, the said rights or measures may be entered in the Register under Section 29(2).発音を聞く 例文帳に追加

1995年1月1日より前から,商標の出願若しくは登録によって与えられた権利が対物的権利の対象となっている場合,又は出願若しくは登録によって与えられた権利が執行処置の対象となっている場合は,これらの対物的権利又は処置は,第29条[2]の規定に基づき登録簿に登録することができる。 - 特許庁

the beginning of patent protection, expiry, revocation, declarations of nullity, lack of title of the patent, designation of the inventor, declaration of independence of a patent of addition, declaration of dependence, assignments of patents, licenses, liens and other rights in rem relating to a patent, employer’s rights under Section 7(2), rights of prior user (Section 23), restoration of rights (Section 133), decisions relating to declarations under Section 163, disputes, and indications under Section 156(2).発音を聞く 例文帳に追加

特許保護の始期,特許の終了,取消,特許に係わる無効及び権原不存在の宣言,発明者の名称,追加特許の独立の宣言,従属の宣言,特許の譲渡,ライセンス,特許についての質権その他の物権,第7条(2)の規定に基づく使用者の権利,先使用者の権利(第23条),権利の原状回復(第133条),第163条の規定に基づく確認についての決定,係争についての注記及び第156条(2)の規定に基づく指摘 - 特許庁

In addition to the data mentioned in Sec. 24, the expiration of utility model protection, the declaration of nullity, the declaration of lack of title, the declaration of dependence, the designation as the inventor as well as the assignment of utility models, liens and other rights in rem relating to utility models, licenses, the employer’s right of use, rights of prior user, restoration of rights, decisions relating to declaration and entries of disputes as well as indications of rulings transmitted pursuant to Sec. 41 applying Sec. 156(2) of the Patents Act 1970, Federal Law Gazette No. 259, mutatis mutandis shall be registered in the Utility Model Register.発音を聞く 例文帳に追加

実用新案登録簿には,第24条に掲げた事項の他,実用新案保護の消滅,無効宣言,権利不存在の宣言,従属の宣言,考案者としての名称表示,及び実用新案の移転,実用新案に関する質権その他の物権,ライセンス,雇用者の実施の権利,先使用者の権利,権利の回復,確認申請についての決定,紛争に関する注記,並びに1970年特許法,BGBl.No.259,第156条(2)の規定を準用する第41条の規定に基づいて送付された判決についての表示も登録する。 - 特許庁

The injured party may in particular demand that, at the expense of the infringer, the objects infringing the patent be destroyed, and that the implements, machinery and other means having served solely or mainly for the manufacture of the infringing objects be rendered unusable, insofar as the rights in rem of third parties are not thereby infringed.発音を聞く 例文帳に追加

被侵害者は特に,侵害者の費用負担において,特許権を侵害している物品を廃棄すること,並びに専ら又は主として侵害物品の製造のために使用された器具,機械及びその他の手段を使用不能にすることを要求することができるが,ただし,第三者の対物的権利が侵害されないことを条件とする。 - 特許庁

The infringed party may, in particular, demand that at the expense of the infringer the objects infringing the trade mark and possibly existing stocks of imitated trade marks (infringing objects) be destroyed and the implements, machinery and other means having served solely or mainly for the manufacture of the infringing objects (infringing means) be rendered unusable for the intended purpose, insofar the rights in rem of third parties are not thereby infringed.発音を聞く 例文帳に追加

被侵害者は特に,侵害者の費用負担において,商標を侵害する物品及び該当する場合は,模造商標の在庫(侵害物品)を廃棄すること,並びに,専ら又は主として商標権を侵害する物品を製造するために使用された器具,装置その他の手段(侵害手段)を,第三者の物権が侵害されないことを条件として,侵害目的上は使用不能にするよう要求することができる。 - 特許庁

例文

Disputes pending before the courts regarding the ownership of patents, liens or other rights in rem relating to a patent, disputes concerning a claim to be named as inventor (Section 20(5) and (6)), a right for prior user (Section 23) and the grant of compulsory licenses (Section 36), disputes concerning revocation (Section 47), a declaration of nullity (Section 48), a declaration of lack of title (Section 49) and a declaration of dependence (Section 50) shall, on request, be recorded in the Patent Register (entry relating to disputes).発音を聞く 例文帳に追加

特許の所有権,特許に係わる質権その他の対物的権利に関して裁判所に係属している紛争,並びに発明者として名称表示の請求(第20条(5)及び(6)),先使用者権(第23条)及び強制ライセンスの付与(第36条)に関する紛争,更に,取消(第47条),無効宣言(第48条),権原不存在の宣言(第49条)及び従属の宣言(第50条)に関する紛争は,請求があったときは,特許登録簿に注記しなければならない(紛争に関する注記)。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

rights in remのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS