Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
1153万例文収録!

「ふきや」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふきやの意味・解説 > ふきやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふきやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8126



例文

吹き矢例文帳に追加

BLOWGUN - 特許庁

艶布巾例文帳に追加

polishing-cloth  - 斎藤和英大辞典

屋根ふきプレ—ト例文帳に追加

ROOFING PLATE - 特許庁

『野府記』(やふき)ともいう。例文帳に追加

The Ouki is also known as the "Yafuki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

吹矢の吹き筒例文帳に追加

CYLINDER FOR BLOWGUN - 特許庁


例文

水やよごれをふき取る例文帳に追加

to wipe something with a damp cloth  - EDR日英対訳辞書

-わらびやふきなど。例文帳に追加

Warabi (a wild vegetable, bracken), fuki (Japanese butterbur), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吹き矢の、矢と吹き筒例文帳に追加

ARROW AND BLOWPIPE OF BLOWGUN DART - 特許庁

吹き飛ばしてやる!例文帳に追加

I'll blow you away! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

藁葺き屋根例文帳に追加

a straw-thatched roof  - 斎藤和英大辞典

例文

屋根葺き板例文帳に追加

ROOFING BOARD - 特許庁

吹き矢具例文帳に追加

BLOWGUN DART TOOL - 特許庁

屋根葺き部材例文帳に追加

ROOFING MEMBER - 特許庁

屋根葺き構造例文帳に追加

ROOFING STRUCTURE - 特許庁

吹矢セット例文帳に追加

BLOWPIPE SET - 特許庁

薬剤塗布器例文帳に追加

CHEMICAL APPLICATOR - 特許庁

吹き矢道具例文帳に追加

BLOWGUN DART TOOL - 特許庁

屋根下葺き材例文帳に追加

ROOF UNDERLAYMENT MATERIAL - 特許庁

縦葺き屋根例文帳に追加

LONGITUDINALLY THATCHING ROOF - 特許庁

(風や嵐が)吹き止む例文帳に追加

of wind, to stop blowing  - EDR日英対訳辞書

吹矢及び該吹矢用の矢例文帳に追加

BLOWPIPE AND DART FOR THE SAME - 特許庁

新しい屋根のふき替え。例文帳に追加

New roof... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

小屋を風がふきぬけ、例文帳に追加

The wind blew cold through the shed:  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

散歩やハイキング用の歩きやすい靴例文帳に追加

sturdy walking shoes  - EDR日英対訳辞書

やかん吹き鳴らし具及びやかん例文帳に追加

KETTLE WHISTLING DEVICE AND KETTLE - 特許庁

殺人事件やのに 不謹慎やわ。例文帳に追加

Even though it's a murder case, you're really inconsiderate. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

この傾向はやや不規則です例文帳に追加

But this trend is less unambiguous. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

柾葺きという,屋根のふき例文帳に追加

a method of covering a roof, called shingling  - EDR日英対訳辞書

涙をふきとる; 嘆くのをやめる.例文帳に追加

dry one's tears  - 研究社 新英和中辞典

大和葺きという,屋根の葺き方例文帳に追加

a method of covering a roof, called 'yamato-buki'  - EDR日英対訳辞書

(霧や雲を)吹き散らす例文帳に追加

of a fog, to clear  - EDR日英対訳辞書

風がすっかり吹きやむ例文帳に追加

of wind, to cease to blow  - EDR日英対訳辞書

吹き矢に用いる矢例文帳に追加

a dart of a blowgun  - EDR日英対訳辞書

(空気や水を)吹きかける例文帳に追加

to blow out air or water  - EDR日英対訳辞書

風や嵐が吹き起こる例文帳に追加

of wind or a storm, to occur  - EDR日英対訳辞書

屋根材と屋根葺き構造例文帳に追加

ROOFING MATERIAL AND ROOFING STRUCTURE - 特許庁

わかるだろ ナイフ 切るやつ例文帳に追加

You know, knife? cut. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

「オイスタープッフ君や。例文帳に追加

"My dear Mr. Oysterpuff,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「わたし——を——噴きとばし——た——やつ」例文帳に追加

`Blew--me--up,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

風が吹き止む例文帳に追加

A gale blows itself out.  - 斎藤和英大辞典

嵐が吹き止む例文帳に追加

A storm blows itself out.  - 斎藤和英大辞典

風が吹き止んだ。例文帳に追加

The wind blew itself out. - Tatoeba例文

野原の付近例文帳に追加

an area that is close to a field  - EDR日英対訳辞書

柾葺きの屋根例文帳に追加

a roof covered with shingles  - EDR日英対訳辞書

葦葺きの屋根例文帳に追加

the roof thatched with reeds  - EDR日英対訳辞書

風が吹き止んだ。例文帳に追加

The wind blew itself out.  - Tanaka Corpus

スポーツ吹き矢例文帳に追加

Sports Fukiya (sportive blowgun)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吹上大宮御所例文帳に追加

Fukiage Omiya Palace  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吹き矢の標的例文帳に追加

TARGET OF BLOWGUN DART - 特許庁

例文

菱葺き屋根材例文帳に追加

HEXAGONAL ROOFING MATERIAL - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS