Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
1153万例文収録!

「丼物」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

丼物の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

(てんどん)とは、飯の上に天ぷらを載せた丼物の一種。例文帳に追加

Tendon is a bowl of rice topped with pieces of tenpura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丼物(どんぶり)-牛、鰻、天、カツ、親子、鉄火、木葉例文帳に追加

Donburi-mono (a bowl of boiled rice with ingredients on top): gyudon (a bowl of boiled rice covered with cooked beef and vegetables), unagi-don (a bowl of boiled rice topped with broiled eel), ten-don (a bowl of boiled rice topped with tenpura), katsu-don (a bowl of boiled rice topped with pork cutlet), oyako-don (a bowl of rice with chicken meat and egg on top, literally, parent and child rice bowl), tekka-don (a bowl of vinegared boiled rice with slices of raw tuna meat on top), konoha-don (a bowl of boiled rice with cooked egg and kamaboko (steamed fish paste) on top)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

という食べ例文帳に追加

a Japanese food called "a bowl of broiled eel on cooked rice"  - EDR日英対訳辞書

開化という食べ例文帳に追加

boiled beef and onion served with egg on top of rice  - EDR日英対訳辞書

例文

丼物の一種である。例文帳に追加

Tanin-don is a kind of Donburimono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

丼物はかき混ぜて食べない。例文帳に追加

You should not stir contents of a rice bowl dish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蕎麦やうどんに載せたり、丼物種(天、掻き揚げ)として食べる。例文帳に追加

It is served on top of soba (buckwheat noodles) and udon (wide white noodles) or added to donburimono (a bowl of rice with food on top) such as tendon (tenpura rice bowl) and kakiage-don (deep-fried diced shrimp and vegetables over rice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関西では、親子に似た丼物で他に若竹(筍を卵で綴じている)、ハイカラ(揚げ玉を綴じる)、衣笠(油揚げを綴じる)などがある。例文帳に追加

In Kansai area, there are other donburimono which are similar to Oyako-don: Wakatake (young bamboo)-don (bamboo shoot is cooked with lightly beaten egg), Haikara (stylish)-don (bits of fried tempura batter is cooked with lightly beaten egg), Kinugasa (umbrella)-don (deep-fried tofu is cooked with lightly beaten egg) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カツ(カツどん)は、丼物の一種で、に盛った飯の上に、味を付けたカツレツを乗せた日本料理。例文帳に追加

Katsudon is one of the Japanese rice bowl dishes, in which a bowl of rice is topped with a seasoned pork cutlet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

最も古い丼物は鰻で19世紀初めに登場し、続いて江戸末期には深川がうまれたといわれている。例文帳に追加

It is said that the Unagi-donburi (Donburimono with roasted eel on cooked rice) introduced in the early nineteenth century is the oldest Donburimono, and that Fukagawa-donburi (with cooked shellfish as an ingredient) appeared next toward the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

丼物(どんぶりもの、どんもの)とは、に盛った飯の上に具を載せた料理である。例文帳に追加

Donburimono (or Donmono) is a dish in which cooked rice is placed in a bowl with other ingredients on top.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

種々の丼物を効率よく調理することができる加工機を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a bowl-processing machine which can efficiently cook various bowls. - 特許庁

ここでは日本料理の丼物を紹介する。例文帳に追加

Here, descriptions of a Japanese dish Donburimono are given.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿司屋や丼物店で出されることが多い。例文帳に追加

It is often served in sushi restaurants and donburi-mono (single bowl meals) restaurants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丼物に入った グリーンピースみたいなもんですわ。例文帳に追加

Is like green peas in donburimono. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

また、麺類、丼物などのトッピングとしても利用される。例文帳に追加

They are also used as a topping for noodle dishes and donburi dishes (fish or meat and vegetables served on rice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで「訓子府カツ」として町の名の一つとなっている。例文帳に追加

That is why it has become one of the town's specialties as 'Kunneppu katsudon.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蕎麦屋の丼物のなかでは最高級であることも多い。例文帳に追加

Of all the donburi varieties, Tendon is considered to be the top.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飯の上にタマネギを割下で煮てトンカツを入れ鶏卵でとじたものをのせた料理で丼物の一種。例文帳に追加

This is a kind of rice bowl dishes in which tonkatsu and slices of onion cooked with egg in the warishita stock (the basic seasoning in Japanese cuisine prepared with soup stock, sugar, and soy sauce) are served on rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親子(おやこどん、おやこどんぶり)とは、鶏肉、玉ねぎなどを割り下で煮て鶏卵でとじ、ご飯の上に乗せた料理で丼物の一種。例文帳に追加

Oyakodon is a rice bowl dish that uses boiled chicken and onion in warishita (stock mixed with soy sauce, mirin and sugar) over rice with egg.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天ぷら(てんぷらどんぶり、てんぷらどん)が略されたであるが、現在は天と言う名称が一般的になっている。例文帳に追加

Tendon, as it's commonly called today, is an abbreviation for "Tenpura Donburi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木の葉(このはどん・このはどんぶり)とは、大阪および京都界隈で一般に供される丼物である。例文帳に追加

Konoha-don, also referred to as Konoha-donburi, is a kind of donburimono (rice dish) which is commonly served in Osaka and Kyoto area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「鮭親子」、あるいは、「鮭いくら」と知られている丼物の場合は、白米の上にサケやイクラを並べただけだが、はらこ飯の場合はご飯にも味付けがなされるところが異なる。例文帳に追加

Donburi-mono (rice bowl dish) that are known either as "sake ikura don" or "sake oyako don" are served simply by placing salmon and salmon roe on top of white rice; whereas harakomeshi differs from other such dishes in that the rice is flavored as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし丼物や麺類の種から飯や麺を除いたものは格好の肴となる場合がある。例文帳に追加

The foods left after steamed rice and noodles each removed from rice bowl dishes and noodle dishes with toppings, however, can be perfect sakana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

や皿に盛った冷たいうどんに各種の種を載せ、冷やしたつゆをかけて供する。例文帳に追加

Hiyashi-Udon is served in a bowl or a dish with various toppings after pouring in chilled soup broth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最も一般的な調理法は飯に数種類の天ぷらを載せて甘辛い汁(タレ)をかけたであるが、タレをかけずに天ぷらを軽く煮付けてのせるものや、塩をかけるものもある。例文帳に追加

The most common way of making Tendon is to top a bowl of rice with a variety of tenpura and pour salty-sweet sauce over it; however, there are other methods, including flavoring the tenpura instead of pouring sauce on it or just sprinkling a bit of salt over the tenpura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地方の食堂では鶏肉を用意する手間の関係で「親子」と称して、実際には炒めに使う豚肉などを利用して「他人」が供されることがしばしばある。例文帳に追加

Restaurants in the country side often serve "tanin-don" under tha name of "oyako-don" in which pork used in stir-fried dishes is used instead of chicken to save preparing time and effort.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特にカツなどの丼物を収納した食品容器を装填して具と米飯共に均一に加熱調理可能な電子レンジ用調理補助具を提供することである。例文帳に追加

To provide a cooking auxiliary implement for a microwave oven by which both ingredients and rice can be evenly heated and cooked while storing a food container housing a rice bowl dish such as a pork cutlet on rice. - 特許庁

しかし、こういった日本の食事作法から丼物が生まれたことは偶然の産であるが新しい調理方法を生み出すきっかけとなった。例文帳に追加

However, although Donburimono originated from such Japanese table manners by chance, its introduction provided the opportunity to develop new cooking methods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飲食ではなく、ライスを主とする丼物食品を商品として、短時間にかつ自動的に提供することができること。例文帳に追加

To provide a bowl dish food vending machine capable of quickly and automatically providing bowl dish food mainly consisting of rice, as a commodity, instead of food and drink. - 特許庁

富裕な階層を相手にした高級料亭から、蕎麦や丼物といった庶民の味まで、さまざまな食文化が生まれた。例文帳に追加

Various eating cultures, ranging from high-class restaurants for rich people to dishes for common people, such as soba and donburi-mono (rice bowl dishes), were generated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丼物はこの様式を崩し、おかずと御飯が一緒となっているので、簡便な食事として好まれている。例文帳に追加

Donburimono deviates from the old convention, and it's considered a simple meal because cooked rice and side dish are placed together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具にかかる汁、タレをご飯が吸収し、ご飯自体の味わいが変化することも、丼物の魅力の一つである。例文帳に追加

It is also an attractive feature of Donburimono that the soup or sauce for the side dish is absorbed by the cooked rice, thus changing the taste of the cooked rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほとんどの牛会社は,米国の牛肉に依存していたため,名料理を販売するのを中止しなければならなくなった。例文帳に追加

Because most gyudon makers depended on U.S. beef, they have had to stop selling their specialty.  - 浜島書店 Catch a Wave

ここで出される店屋がカツである根拠としては、店屋の発注先として歴史的に最もポピュラーな店舗は蕎麦屋であり、蕎麦屋に注文可能なもので取り調べのスケジュールを阻害せず、時間が経っても伸びずに、さめても魅惑的なメニューがカツであったからとする見解がある。例文帳に追加

It seems that the ordered food was katsudon because historically speaking, one of the most popular restaurants by which the police have food delivered is the soba restaurant, and what the restaurant can serve, what neither intervenes in the interrogation schedule nor becomes soggy over time, but remains tasty even when cold is presumably katsudon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主なメニューは、各種の蕎麦や酒のほかに、種(たねもの)の種だけを酒の肴として供する抜き(ヌキ、天ぷら、鶏肉、鴨、卵、など、天ぬきの項も参照)や蒲鉾=「板わさ」、わさび芋、海苔、厚焼き玉子、はじかみショウガと味噌、また場合によっては親子などのものなど。例文帳に追加

In addition to the various soba dishes and sake, the main items on menu include nuki, the toppings of noodles that are served as tapas (such as tenpura, chicken meat, duck meat and eggs that have been discussed under 'Ten nuki'), kamaboko (steamed fish paste) or itawasa (kamaboko and wasabi), wasabi imo (grated yam and wasabi), nori, Japanese omelet, fresh ginger and miso (fermented soybeans) paste and donburi dishes such as Oyakodon (chicken and eggs cooked in sauce served over rice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

予約が不要の「出前」を行っている飲食店には、寿司・蕎麦・うどん・丼物・ラーメン・中華料理・カレーライス・ピザ・洋食などがある。例文帳に追加

Restaurants and shops that provide a 'demae' service without the need for preordering offer foods such as sushi, soba (buckwheat noodles), udon (wheat noodles), donburimono (rice dishes), ramen (Japanese noodles which originated in China), Chinese dishes, curry and rice, pizza and Western dishes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

息子の大山柏の回想によると40cm以上もある鰻の蒲焼がのった鰻ペロリと完食し、ビーフステーキとフランスから輸入した赤ワインが好で、体重は最も重いときで95kgを越えていたという。例文帳に追加

According to a memory of his son, Kashiwa OYAMA, Iwao gobbled up a bowl of rice topped with a more than 40 cm of kabayaki (grilled and seasoned with a slightly thick, slightly sweet sauce) eel, and favored beefsteaks and red wine imported from France, thus Iwao's weight was more than 95 kg when he was the heaviest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同映画の中の空港は,本のエスカレーターと,日本の牛店である吉(よし)野(の)家(や)を含む35の店やレストランのある巨大な映画セットである。例文帳に追加

The airport in the movie is a huge movie set with real escalators and 35 shops and restaurants including the Japanese gyudon restaurant Yoshinoya.  - 浜島書店 Catch a Wave

調理人の技量によらず、丼物の具等の被加熱食材を加熱し過ぎることなく短時間で確実に調理することができる電磁誘導加熱調理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an electromagnetic induction heating cooker capable of surely cooking in a short time without over heating foods to be heated such as ingredients of a rice dish without depending on a cook's skill. - 特許庁

その頃の刑事ドラマの取調室のシーンでは、刑務所に行ったら二度と食べられないだろうと刑事が自分の安月給から店屋のカツをとってやり被疑者に食べさせると、被疑者はその情にほだされ犯行を自供をするというシーンがあった。例文帳に追加

In the interrogation room scene of a detective story made around that time, a low-paid detective orders katsudon out, pays for it, and lets the suspect eat it, saying "You'll never be able to eat it once you're in jail;" moved by his kindness, the suspect begins to confess to his crime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来は、昭和の資不足の時代に、中華人民共和国天津市産の良質米である「小站米」(シャオチャンミー)をわざわざ使った、蟹肉入り卵焼き乗せという意味であり、「天津芙蓉蟹肉飯」という料理名であった。例文帳に追加

Originally, during the Showa period when Japan faced supply shortages, the name came from 'Tianjin Fu Rong Xie (fried crab with egg white)' with rice, which meant a dish served using a donburi (china bowl) that contained steamed rice from 'Xiaozhanmi,' which is a high-quality rice produced in Tianjin City in the People's Republic of China, topped with fried egg with crab meat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

掻き玉汁や丼物の製造、各種料理のトッピングなどに好適で、かつ品質の安定した溶き玉状の玉子加工品の製造方法及び同方法により得られた溶き玉状にした玉子加工品を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a method for producing a scrambled egg processed product suitable for making scrambled egg soup or rice dishes or suitable as a topping material, or the like, for various kinds of dishes, and also stable in quality, and to obtain a scrambled egg processed product obtained by the above method. - 特許庁

しかし日本国外の日本食レストランで提供される料理には、歴史がある伝統的な日本料理ばかりでなく、鉄板焼き、照り焼き、カレーライス、カツ、ラーメンから、カリフォルニアロールを始めとするアメリカ式巻類にいたるまで、比較的近年になって日本以外の食文化と融合して出来た料理も含まれる。例文帳に追加

However, Japanese restaurants overseas serve not only Japanese dishes with tradition and history, but also relatively new dishes ranging from teppanyaki (foods grilled on an iron plate), teriyaki (grilling with soy sauce and sugar), curry and rice, pork cutlet on rice and ramen (Chinese soup noodle) to American-style sushi roll like California roll, which were created by mixing various ideas extracted from the foods culture of Japan and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の味博覧/そぼろぼろぼろ大好き弁当/上方幕の内温弁当/てまり寿司/花瓢/鯛めし/竹の子ごはんと桜めし/東山五条/大阪名まむし/特選弁当『京都』/牛若丸御前/弁慶御前/上方幕の内/中華餐々/じゅうじゅう亭/とんかつ弁当/21世紀出陣弁当/五目釜めし例文帳に追加

Nihon-no-aji Hakuran ("taste of Japan" expo), Soboro-boroboro Daisuki Bento, Kamigata Makunouch On-Bento (Kyoto/Osaka-style hot boxed lunch), Temari-zushi, Hanahisago, Taimeshi (sea-bream rice), Takenoko-gohan to Sakura-meshi (bamboo-shoot rice and "Sakura" rice), Higashiyama Gojo, Osaka meibutsu Mamushi-don (Osaka specialty grilled-eel rice), Tokusen Bento "Kyoto" (special recipe lunch "Kyoto"), Ushiwakamaru Gozen, Benkei Gozen, Kamigata Makunouchi (Kyoto/Osaka-style boxed lunch), Chuka Sansan (lunch with a variety of Chinese foods), Juju-tei, Tonkatsu Bento (pork-cutlet lunch), 21-seiki Shutsujin Bento (21st-century "kick-off"lunch), Gomoku Kamameshi (assorted rice in a small pot)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

例えば、インドネシアにおいて「甘くて塩味」が好評であるという市場調査結果が出ると、牛だけでなくそのような味付けのメニューを作り、さらに食材はすべて「ハラル」(イスラム教徒が摂取できる食)であり、牛肉も殺し方がイスラムの教えに従ったものを使用しているなど現地にあったサービスの提供にも取り組んでいる。例文帳に追加

For instance, when they find from a market survey that a sweet and salty taste is popular in Indonesia, they add a menu seasoned to create such taste in addition to the beef bowls; besides, they try to provide service appropriate to local culture, such as using only Halal foodstuffs (food that Muslims are allowed to eat) and beef slaughtered properly according to Islamic law. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS