Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
1153万例文収録!

「皇人」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 皇人に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

皇人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2831



例文

女二例文帳に追加

Two Princesses  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女二例文帳に追加

Two princesses  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文帳に追加

people as subjects of the Emperor  - EDR日英対訳辞書

極天の娘の間女を后にした。例文帳に追加

He made Emperor Kogyoku's daughter Hashihito no Himemiko his Empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大海子(天武天例文帳に追加

Prince Oama (later Emperor Tenmu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

後に舒明天后として、中大兄子(天智天)・間女(孝徳天后)・大海子(天武天)を産んだ。例文帳に追加

Later, as the Empress (wife) of Emperor Jomei, she gave birth to Naka no Oe no Oji (Emperor Tenchi), Hashihito no Himemiko (Empress of Emperor Kotoku) and Prince Oama (Emperor Tenmu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

麻呂古子、太子彦子、忍坂日子太子・祖大兄とも。例文帳に追加

He was also referred to as: Maroko no Oenomiko, Taishi no Hikohito Oenomiko (太子人皇), Oshisaka no Hikohito no Taishi, 皇祖大兄.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻は欽明天女舎女。例文帳に追加

His wife was Toneri no himemiko, the imperial princess of the Emperor Kinmei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝の妻か未亡例文帳に追加

the wife or widow of a czar  - 日本語WordNet

例文

后という身分の例文帳に追加

a person who is an empress  - EDR日英対訳辞書

例文

の妹である例文帳に追加

the emperor's sister  - EDR日英対訳辞書

制国家の例文帳に追加

the populace of an empire  - EDR日英対訳辞書

である例文帳に追加

a woman who is an empress or queen  - EDR日英対訳辞書

族に含まれる例文帳に追加

in Japan, the Imperial family  - EDR日英対訳辞書

室を守る例文帳に追加

a person who guards the Imperial Court  - EDR日英対訳辞書

を守る軍例文帳に追加

a soldier who is assigned to protect the Emperor  - EDR日英対訳辞書

天武天の舎か。例文帳に追加

He was probably Toneri of Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

族の著名例文帳に追加

Famous people of the former Imperial Family  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文武天の夫例文帳に追加

She became a consort of the Emperor Monmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽天の宮例文帳に追加

She was a court lady of Emperor Toba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桓武天例文帳に追加

She was a consort of Emperor Kanmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「何かの教例文帳に追加

"Weren't some of the popes  - James Joyce『恩寵』

舒明天の第三子で母は宝女(極天)、天智天、間女の同母弟であるが、異説もある。例文帳に追加

Although some have a different theory, he is the third imperial prince of the Emperor Jomei and Takara no Himemiko (the Empress Kogyoku), and the younger maternal half-brother of the Emperor Tenchi and Hashihito no Himemiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

欽明天の妃となり、茨城子、葛城子、穴穂部間女、穴穂部子、泊瀬部子(崇峻天)を生んだ。例文帳に追加

She was the Empress of Emperor Kinmei and the mother of Umaragi no Miko (Prince Umaragi), Katsuragi no Miko (Prince Katsuragi), Anahobe no Hashihitohime (Princess Anahobe no Hashihito), Anahobe no Miko (Prince Anahobe) and Hatsusebe no Miko (Prince Hatsusebe) who became the Emperor Sushun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作者は平城天、嵯峨天、淳和天ら23で、全90首。例文帳に追加

Within the anthology, there were 23 writers, including Emperor Heijo, Emperor Saga and Emperor Junna composing a total of 90 poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カワマタビメは、綏靖天后で安寧天の母とされる物。例文帳に追加

Kawatabime is considered to have been a wife of Emperor Suizei and a mother of Emperor Annei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝海は彦子と竹田子(馬子派の子)の像をつくり呪詛した。例文帳に追加

Building the statues of Prince Hikohito and Prince Takeda (Prince of the Umako faction), Katsumi put a curse on them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太夫(こうたいふじん・すめみおや)とは、天の生母で、前天の夫であったをさす。例文帳に追加

Kotaifujin (also called Sumemioya) means a person who was the biological mother of an Emperor and consort of the previous Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太子は、位を継承するです。例文帳に追加

The crown prince is the one who is to succeed to the throne. - Tatoeba例文

もと,族の男子のうち,天の子どもでない例文帳に追加

a boy who originally belonged to the Imperial family but is not the child of an emperor  - EDR日英対訳辞書

もと,族の女子のうち,天の子どもでない例文帳に追加

a girl who originally belonged to the Imperial family but who is not the child of an emperor  - EDR日英対訳辞書

別という,族を離脱したの身分例文帳に追加

the social status of a person who renounces his/her familial relationship to the Imperial family  - EDR日英対訳辞書

別という,族を離脱した例文帳に追加

a person who renounced his/her familial relationship to the Imperial family - EDR日英対訳辞書

が複数いるとき,新しく上になった例文帳に追加

a newly-retired emperor  - EDR日英対訳辞書

族に対する臣下の例文帳に追加

of the Emperor or the Imperial family, a vassal  - EDR日英対訳辞書

,后の姿に似せた一対のひな例文帳に追加

a pair of dolls depicting the Emperor and Empress that are displayed on Girls' day in Japan  - EDR日英対訳辞書

先代の天のきさきで天の母である例文帳に追加

the widow of an emperor who is the mother of the reigning sovereign  - EDR日英対訳辞書

太子は、位を継承するです。例文帳に追加

The crown prince is the one who is to succeed to the throne.  - Tanaka Corpus

高市子はそのまま大海子の一行に加わった。例文帳に追加

Prince Takechi remained and joined the party of Prince Oama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大海子は高市子に、次のように言った。例文帳に追加

Prince Oama said to Prince Takechi as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は舎親王(天武天子)。例文帳に追加

His father was the Imperial Prince Toneri (the prince of Emperor Temmu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舒明天の孫で、古大兄子の娘。例文帳に追加

Her grandfather was the Emperor Jomei, and her father was Furuhito no Oe no Miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天の夫で、但馬女の母。例文帳に追加

Her husband was the Emperor Tenmu, and her daughter was Tajima no himemiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条天太子時代に帯刀舎例文帳に追加

Tachihaki no toneri (guard of the crown prince) when Emperor Nijo was the crown prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟とは、大海子のことである。例文帳に追加

The brother of the Emperor means Oama no Miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

うち子1が霊元天として即位することになる。例文帳に追加

One of the princes succeeded to the throne and became Emperor Reigen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天智天は大海子の申し出を受け入れた。例文帳に追加

Emperor Tenchi accepted Prince Oama's offer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大海子が勝利して即位した(天武天)。例文帳に追加

Prince Oama won and acceded to the Imperial throne (Emperor Tenmu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天子舎親王の血筋を称する。例文帳に追加

There were claims of a blood relationship to Imperial Prince Toneri, the prince of the Emperor Temmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

<ハタ子:そこに生まれた 1匹の... いや1子。例文帳に追加

Hata prince: one animal born there, ... no, one prince. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS