Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
1153万例文収録!

「連州市」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 連州市に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

連州市の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 67



例文

ヴュルツブルク(ドイツ邦共和国バイエルン例文帳に追加

Würzburg (Bayern, Federal Republic of Germany)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鬼剣舞(1993年12月13日 北上、奥 鬼剣舞合保存会ほか)例文帳に追加

Onikenbai demon sword dance (December 13, 1993; Kitakami and Oshu Cities; Onikenbai Rengo Hozonkai [Onikenbai Preservation Joint Association])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牛肉を免税で欧合の場に輸出できる割り当てがあります。例文帳に追加

Have quotas to export beef dutyfree to the european union market. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ロシアは旅順と大、ドイツは膠湾租借地、フランスは広湾、イギリスは九竜半島と威海衛を租借した。例文帳に追加

Russians obtained leased territory of Lushun and Dalian City, France obtained Kwangchowan leased territory, and Britain held the Kawloon Peninsula and Weihaiwei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この法廷は 法も邦法にも規定されてない むしろニューヨーク警の 命令によるものだ例文帳に追加

This court represents neither state nor federal law, but rather the dictates of the police department of new york. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

ブルガリア共和国の欧合への加入の日後,第20条7. は,欧合又は欧経済地域の加盟国において販するための請求にも適用する。例文帳に追加

After the date of accession of the Republic of Bulgaria to the European Union, the provision of Article 20, item 7 shall apply also to requests for placing on the market in any member State of the European Union or the European Economic Area.  - 特許庁

1975年の春、沼津西浦久で山田寿太郎の青島温の木より発見された青島系統品種。例文帳に追加

It was found at the Aoshima unshu tree of Jutaro YAMADA in Nishiurakuzura, Numazu City in the spring of 1975.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和4年(1929年)、南満鉄道(満鉄)の招きで生涯ただ一度の海外旅行に出かけ、大・奉天・ハルビンなどに滞在する。例文帳に追加

In 1929, at the invitation of South Manchuria Railways (Mantetsu), he made his only trip abroad in his life staying in Dalian City, Hoten (Fengtian), Harbin and other places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロシアは関東(旅順・大を含む遼東半島南端部)の租借権を日本へ譲渡する例文帳に追加

Russia shall transfer the lease of the Kwantung Leased Territory (the Liaodong Peninsula southernmost end part including Lushun and Dalian City) to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

fbiのチョー捜査官か オレはテキサスの 善良な民で 邦政府の捜査のやり方や 警察の権力も認めないが例文帳に追加

Agent kimball cho of the fbi, know that I am a sovereign citizen of the state of texas and do not recognize the legitimacy of the federal government or any police authority you may claim to possess. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

FBIのチョー捜査官か オレはテキサスの 善良な民で 邦政府の捜査のやり方や 警察の権力も認めないが例文帳に追加

Agent kimball cho of the fbi, know that I am a sovereign citizen of the state of texas and do not recognize the legitimacy of the federal government or any police authority you may claim to possess. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

結総売上高(2011 年)は前年比+3.5%の伸びとなったが、場別にはスペインが前 年比-7.6%の減少、欧も-1.3%の減少に対して、中南米が+ 13.5%と全体の伸びに中南米場が大き く貢献した。例文帳に追加

The total consolidated sales (2011)increased by 3.5% from the previous year. By market, while Spain decreased by 7.6% and Europe decreased by 1.3%, Central and South America increased by 13.5% from the previous year. The Central and South American market represented a great contribution to the total increase. - 経済産業省

(5) (4)2),3)及び4)は,ラトビアの規制法規に従って他の欧合加盟国において職業特許弁護士として行動する権利を有する欧民には適用しない。当該人は,職業特許弁護士として行動する権利を証明する書類を提出しなければならない。例文帳に追加

(5) Paragraph four, Clauses 2, 3 and 4 of this Section shall not be applied to the European Union citizen, who has the right to act as the professional patent attorney in another European Union Member State in accordance with the regulatory enactments of this State. This person shall submit the documents, which attest the right to act as a professional patent attorney. - 特許庁

翌建武(日本)3年(1336年)正月、入京した尊氏と京都外で再び戦い、奥より上ってきた北畠顕家と絡し、京都で楠木正成らと合して足利軍を駆逐する事に成功。例文帳に追加

In February 1336, the following year, he fought with Takauji in the suburbs of Kyoto, and he succeeded in driving back Ashikaga troops in alliance with Akiie KITABATAKE, who came from Oshu (Mutsu Province), and Masashige KUSUNOKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは大きく捉えますと、現下のグローバルな金融情勢、特にヨーロッパ域内での金融場の動向などを踏まえて欧各国がEU(欧合)加盟国として調和の取れた対応を取っていくのだという意思を示されたものとして受け止めております。例文帳に追加

Roughly speaking, I understand that the leaders have expressed the intention of the European Union member nations to act in a coordinated manner in light of the current global financial situation, particularly developments in the European financial markets. I do not have anything to go by to comment on today's stock price movements in Japan in relation to that.  - 金融庁

標章は,その所有者に対し,所有者によって又はその同意を得て,その標章の下に欧合加盟国又は欧経済地域の領域にある場に提供された商品又はサービスに関し,その使用を禁止する権利を与えるものではない。例文帳に追加

A mark shall not entitle the proprietor to prohibit its use in relation to goods or services which have been put on the market in the territory of the European Union member states, respectively of the European Economic Area, under that mark by the proprietor or with his consent.  - 特許庁

所有者自身により又はその同意を得て当該商標に基づいて欧合及び欧経済地域で場に出された商品に関しては,商標権は消滅し,所有者はその使用を他人に禁止する権原を有さない。例文帳に追加

Right in a trademark shall be exhausted, and the owner shall not be entitled to prohibit other persons the use thereof in respect of goods put on the market in the European Union and the European Economic Area, under said trademark, by the owner himself or with his consent. - 特許庁

また、嶽六所神社境内外社(秋田県大仙)には中原親能と名の棟札が現存していることから、奥だけでなく出羽国山本郡(出羽国)にも所領をもっていた可能性が高い。例文帳に追加

In addition, judging from the fact that the gesha (shrine unregistered in Engishiki laws) located inside the precincts of Dakerokusho-jinja Shrine (Daisen City, Akita Prefecture) still has a munafuda (historical plaque on a building) with his name and NAKAHARA no Chikayoshi's, it is highly probable that he had territories not only in Oshu (Mutsu Province) but also in Yamamoto County of Dewa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商標は,その所有者に対し,かかる所有者により,又はその同意を得て欧合内の場に導入された商品に関して当該商標を使用するのを禁止する権限を与えるものではない。例文帳に追加

A trademark shall not entitle its owner to prohibit its use in relation to goods which have been put on the market in the European Union under that trademark by the owner or with his consent.  - 特許庁

例えば、ある欧小売企業は、大型倉庫のような店舗スタイルで生活関用品全般を取り扱い低価格で販売するウェアハウス形態によって中国場に進出し、北京、上海を中心に事業を拡大している。例文帳に追加

For instance, a European retail company has entered the Chinese market with large warehouse-type outlets selling lifestyle-related commodities at low prices and is expanding its operations mainly in Beijing and Shanghai. - 経済産業省

2010 年に電気自動車等の安全性に関する国際標準として、国際合の欧経済委員会下のフォーラムで採択され、今後の場拡大に向けた足場を築いている。例文帳に追加

The application was adopted at the forum organized by the United Nations European economic committee as global standard on electric cars safety in 2010, which serves as a footing toward expansion of markets for the future. - 経済産業省

天正10年(1582年)、かつての婚約者であった織田信忠を総大将とする織田軍の武田征伐を避ける為、仁科盛信の娘・小督姫ら3人の姫をれて、武田旧臣が多く住む武多摩郡恩方(現・東京都八王子)へ向かい、古刹・金照庵(現・八王子上恩方町)に入る。例文帳に追加

In 1582, to avoid subjugation of Takeda by the Oda army led by her former fiance, the supreme commander Nobutada ODA, she went to Ongata, Tama County, Bushu (Hachioji City, Tokyo) where many old retainers of the Takeda clan lived to live in kosatsu Kinsho-an (ancient temple, Kinsho-an Retreat) (located in Kamiongata-machi, Hachioji City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような製品について、世界に通用するブランドを構築し、海外場を開拓することは、我が国の生活関(日用品)産業がアジア諸国の追い上げや欧のブランド力による国内場の侵食に対抗していくために重要である。例文帳に追加

It is important to nurture world-class brands and explore the world market for such products, in order to empower Japan's home industry so it can catch up with Asian nations and counter the penetration of European-brand products in the domestic market. - 経済産業省

光秀と泉地域との関では、大阪府堺西区(堺)鳳南町3丁にある「丈六墓地」では、昭和18年頃まで加護灯篭を掲げ、光秀追善供養を、大阪府泉大津豊中では、徳政令を約束した光秀に謝恩を表す供養を長年行なっていたが、現在では消滅している。例文帳に追加

Regarding Mitsuhide's relationship with the Senshu area: a Buddhist memorial service was held for him until 1943 that involved hanging protective lanterns in Joroku Cemetery in Otori Minami-cho-3chome, Nishi Ward, Sakai City, Osaka Prefecture, and a service for expressing thanks to him for promising Tokuseirei was held for many years in Toyonaka, Izumi Otsu City, Osaka Prefecture, which is now disappearing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

意匠権の所有者は,登録において言及されており,その登録意匠が組み込まれているか又は適用されている製品が,本人により又はその承諾を得て,欧合の加盟国又は欧経済地域の領域にある場に提供されている場合は,その製品の使用を禁止することができない。例文帳に追加

The holder of the right in a design may not prohibit the use of the products mentioned in the registration, in which the registered design is incorporated or to which it is applied, where the products are put on the market in the territory of the member States of the European Union, respectively the European Economic Area, by him or with his consent.  - 特許庁

(1) 特許所有者は,特許保護の対象である製品が自己により又はその明示の同意を得て欧合加盟国又は欧経済地域協定の締約国の場に出された後は,第三者がその物を処分することを禁じることができない。ただし,このことは,当該措置にも特許に係る権利を拡張する理由が存在する場合は,適用されない。例文帳に追加

(1) The owner of the patent shall not be entitled to prohibit third parties activity related to the product which is the subject-matter of the patent protection after the product has been placed on the market in the Slovak Republic by the patent owner or with his explicit consent. This shall not apply if there are reasons for the extension of rights to a patent for such treatment. - 特許庁

それから間もない元治元年6月5日(1864年7月8日)、長藩士と宮家との絡役であった古高は新撰組に捕縛され、副長・土方歳三の拷問を受けて容保殺害計画や孝明天皇拉致計画、京都中放火計画などを自白したとされる。例文帳に追加

Soon after that, on July 8, 1864, it is said Furutaka, who was the contact person between the Choshu Domain and the Miyake (house of an imperial prince), was caught by Shinsengumi and tortured by the Deputy Chief, Toshizo HIJIKATA, Furutaka confessed there was a plan to kill Katamori MATSUDAIRA, or a plan to kidnap Emperor Komei, a plan to set fire all over Kyoto city, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今後、場の安定を確かなものとし、欧債務問題の収束に確実につなげていくためには、ユーロ圏の一の政策対応も大事でございますが、続けて、やはりこのIMF資金基盤についても強化を図ることが重要だと考えております。例文帳に追加

Such measures as the ECB's long-term refinancing operation and the strengthening of the firewall have been taken. To ensure that the market will be stabilized and the European debt problem will come to an end, it is important not only that the series of measures adopted by the euro zone is carried out but also that the IMF's financial base is strengthened.  - 金融庁

商標はその所有者に対し,当該所有者により又はその同意を得て,その商標を付して欧経済地域(EEA)の場に出された商品に関して,第三者が当該商標を使用することを禁止する権利を与えるものではない。例文帳に追加

The trade mark shall not entitle the proprietor to prohibit a third party from using the trade mark in relation to goods which have been put on te market in the EEA under that trade mark by the proprietor or with his consent.  - 特許庁

また、2011 年7 月には、EU 韓国FTA が暫定発効することから、我が国産業界は、欧場で競争上不利になることを懸念しており、日本経済団体合会から日EU・EIA 交渉の早期開始の要望が出されるなど、日EU・EIA 実現を求める声が高まっている。例文帳に追加

There's a growing voice among Japanese businesses seeking the realization of the Japan-EU EIA, as is shown by the Japan Business Federation‟s move to request an early start of the EIA negotiations, against the backdrop of the concern that they would be put in a disadvantageous position, with the EU-South Korea FTA coming into force in July 2011. - 経済産業省

また、2011 年 7 月には、EU 韓国 FTA が暫定発効したことから、我が国産業界は、欧場で競争上不利になることを懸念しており、日本経済団体合会から日 EU・EPA 交渉の早期開始の要望が出されるなど、日 EU・EPA 実現を求める声が高まっている。例文帳に追加

As the EU-South Korea FTA took provisional effect in July 2011, it is concerned that Japanese industries are in a disadvantageous position in European markets; there are increasing calls for the realization of the EU-Japan EPA, such as the request submitted by the Japan Economic Federation for earlier initiation of EU-Japan EPA negotiation. - 経済産業省

環境問題への社会的な意識が高まる中、同社は、エコの“見える化”を一層推進するため、有機栽培農家ツアーを企画したり、北九立大学の松本亨教授と携してLCA(ライフサイクルアセスメント)を実施するなど、積極的な活動を展開している。例文帳に追加

As social awareness toward environmental problems grows, in order to further promote the “visibilityof eco-friendliness, the Merry Corporation is positively expanding its activities such as planning tours of organic farmers, and implementing Life Cycle Assessment (LCAsee below) in cooperation with Professor Toru Matsumoto of The University of Kitakyushu. - 経済産業省

1934年、満鉄は自社設計によって当時の欧米の潮流に互した流線形蒸気機関車「南満鉄道の車両急行旅客用」を開発、これに新開発の流線形客車編成(全車冷暖房完備)を組み合わせ、大-新京(現・長春)間701kmに特急「あじあ号」号を運転開始した。例文帳に追加

In 1934, Mantetsu developed streamline-shaped steam locomotives (for express passenger cars for South Manchuria Railways) based on its own design, meeting the trends in Europe and the United States, and for 701 km between Dalian City and Shinkyo (Xingjing) (present Changchun City), started operating the limited-express 'Asia' train, which combined a locomotive with an organization of newly-developed streamline-shaped passenger train-cars (with all of the cars air-conditioned).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、後期後半期の近畿の高地性集落(大阪府和泉観音寺山遺跡、同高槻古曾部遺跡などは環濠を巡らす山城)については、その盛行期が、上述の理由から北部九・畿内ともおおよそ史書に記載された倭国大乱の年代とほぼ一致することから、これらを倭国大乱と関させる理解が主流を占めているようである。例文帳に追加

On the other hand, upland settlements in the Kinki region in the latter half of the end period (Kannonjiyama site at Izumi City, Osaka Prefecture and Kosobe site at Takatsuki City, Osaka Prefecture are mountain castle with moat) are considered to hold some relationship to the Wakoku War, as its prospered period in both northern Kyushu and Kinai matches to the period of Wakoku War described in history books, after the correction of the period described earlier.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この週末、イギリス、ドイツ、フランス、イタリアの首脳が金融危機について話し合ったと思いますが、今日の東京場の下げは、一説にはヨーロッパでの携が思ったより具体的な成果が出せなかったからという見方もありますが、長官としてヨーロッパの対策についての評価と欧の金融場についてどのようにご覧になっているのか教えてください。例文帳に追加

Over the weekend, the leaders of Britain, Germany, France and Italy held a meeting to discuss the financial crisis. Some people have attributed today's stock price drop in Tokyo to the European leaders' failure to bring about results as concrete as expected through their cooperation. How do you assess Europe's response to the financial crisis and how do you view the condition of the European financial markets?  - 金融庁

NAFTAを創設し近年は韓国・コロンビアなど中規模国に加え、TPP の推進を目指す米国、欧域内場で貿易黒字を確保しているドイツ、米国や EU といった大場とFTA を締結させ FTA のカバー率を 33.9%(貿易額ベース)まで上昇させる韓国など、経済携協定の締結による競争力の強化は各国で積極的に行われている。例文帳に追加

Efforts to strengthen the competitiveness by signing economic partnership agreements have been aggressively conducted by many countries; for example, the United States (which established NAFTA) is recently promoting TPP in addition to FTAs with midsize countries such as South Korea and Colombia, Germany has ensured a trade surplus within the European market, and South Korea has raised the FTA trade coverage ratio to 33.9% (trade value basis) by signing FTAs with huge markets such as the United States and the EU. - 経済産業省

G20のうちの欧合のメンバー国は,構造的な基準に基づいて評価されることとなる財政再建を実施するとの堅固なコミットメントを維持しつつ,欧単一場の完成や,EIB,試験的なプロジェクト債,構造基金・結束基金といった欧の金融手段のより的を絞った投資,雇用,成長及び競争力のためのより良い活用を通じたものを含め,成長を支えるための措置を迅速に前進させることを決意する。我々は,サウジアラビアが,必要な場合に,十分な供給を確保するために,現在の余剰生産能力を動員する用意があることを歓迎する。例文帳に追加

The European Union members of the G20 are determined to move forward expeditiously on measures to support growth including through completing the European Single Market and making better use of European financial means, such as the EIB, pilot project bonds, and structural and cohesion funds, for more targeted investment, employment, growth and competitiveness, while maintaining the firm commitment to implement fiscal consolidation to be assessed on a structural basis.  - 財務省

このような場開放への足取りが、地域ごとのビジネスモデルの違いへ影響を与えてきた。中国では大きく分けて、〔1〕東北・華北(北京・大・天津など)をとりまく環渤海経済圏、〔2〕華東(上海・蘇・杭など)を中心とする長江デルタ経済圏、〔3〕華南(広・深など)を中心とする珠江デルタ経済圏、〔4〕重慶・四川省を中心とした新興の中西部経済圏に多くの産業の集積が認められる(第2-2-7図)。例文帳に追加

China may be broadly developed into four regions in which heavy concentrations of industry have formed: 1) the Bohai Sea Rim Economic Zone around the northeast and north (including, for example, Beijing, Dalian, and Tianjin); 2) the Yangtze River Delta Economic Zone around the east of the country (including Shanghai, Suzhou, and Hangzhou); 3) the Zhujiang (Pearl) River Delta Economic Zone around the south (including Guangzhou and Shenzhen); and 4) the emerging Central West Economic Zone around Chongqing and Sichuan (Fig. 2-2-7).  - 経済産業省

排他権は,オランダ若しくはオランダ領アンチル諸島,又は欧合加盟国の1,又は欧経済地域に関する協定の当事国であるそれ以外の国において,特許所有者によって又はその同意を得て合法的に場に出された生物学的材料の繁殖又は増殖によって取得された生物学的材料については,その繁殖又は増殖が,その生物学的材料を場に出す理由となった用途から生じるものである場合は及ばないものとするが,ただし,派生した材料が他の繁殖又は増殖のためにその後に使用されないことを条件とする。例文帳に追加

The exclusive right shall not include biological material that is obtained by propagation or by multiplication of biological material that has been put on the market lawfully in the Netherlands or the Netherlands Antilles or in one of the Member States of the European Union or in another State that is party to the Agreement concerning the European Economic Area by the patent holder or with his consent if the propagation or multiplication necessarily ensues from the use for which the biological material has been put on the market, provided that the derived material is not subsequently used for other propagations or multiplications. - 特許庁

K-RIPでは独自のネットワークによるミッション派遣・受入れやアジアビジネスの専門家によるアドバイス等により、環境場として有望である中国や韓国などのアジア場展開を支援している(具体的成果:大環境保護産業協会とK-RIPの双方に日中省エネ・環境協力相談窓口を開設、韓国産業団地公団ECO事務局と定期的な情報共有を目的としたMOUを締結)他方、域内各国の600もの地域クラスター活動を支援する欧委員会は、我が国とのクラスター間携を提案。例文帳に追加

K-RIP supports the development of Asian markets through the dispatch/acceptance of missions and advice from experts in Asian business, etc., using its unique networks, mainly in countries with promising environmental markets, like China and South Korea. (Concrete outcomes: the establishment of China-Japan energy conservation/environmental cooperation consultation offices in the Dalian Environmental Protection Industry Association and K-RIP, and the conclusion of the Memorandum of Understanding (MOU) with the ECO secretariat of the South Korean Industrial Complex Corporation(KICOX).At the same time, the European Commission that supports over 600 local cluster activities in the region proposed cooperation with Japan's cluster. - 経済産業省

東アジア包括的経済携(CEPEA)構想は、ASEAN10か国に日本、中国、韓国、インド、豪、ニュージーランドを加えた「ASEAN+6」の16か国による、貿易・投資の自由化・円滑化、サービス、知的財産など幅広い分野をカバーする経済携協定の締結を通じ、東アジア全体で調和の取れた自由かつ公正なルールに基づく場経済の構築を図っていくものである。例文帳に追加

The "Comprehensive Economic Partnership in East Asia (CEPEA)" is an initiative designed to create an East Asian-wide market economy based on harmonized, free, and fair rules through economic partnership agreements covering broad sectors, including liberalization and the facilitation of trade and investment, as well as services, intellectual property rights, etc., among 16 countries, comprising 10 ASEAN nations plus Japan, China, Republic of Korea, India, Australia, and New Zealand (ASEAN + 6). - 経済産業省

法律第43条(1)(a)に関して,次の意匠の類が所定の類である。 (a)メダル (b)「Anzac」という語の保護規則の規則2(4)に基づいて,登録官が登録を拒絶しなければならない種類の意匠 (c)1981年犯罪(通貨)法第19条(1)に記載する種類の意匠 (d)中傷的な,又は中傷的と合理的にみなすことができる意匠 (e)邦又は若しくは領域の紋章,旗若しくは印章 (f)次の紋章又は記章 (i)又は領域,又は (ii)邦における又は町,又は (iii)オーストラリアにおける公共機関又は公共団体(g)別の国の紋,旗,国の記章又はその他の標識例文帳に追加

For paragraph 43(1)(a) of the Act, the following classes of designs are prescribed: (a) medals; (b) designs of a kind that the Registrar must, under subregulation 2(4) of the Protection of Word 'Anzac' Regulations, refuse to register; (c) designs of a kind mentioned in subsection 19(1) of the Crimes (Currency) Act 1981; (d) designs that are scandalous, or might reasonably be taken to be scandalous; (e) the Arms, or a flag or seal, of the Commonwealth or of a State or Territory; (f) the Arms or emblems of: (i) a State or Territory; or (ii) a city or town in the Commonwealth; or (iii) a public authority or public institution in Australia; (g) the armorial bearings, flags, State emblems or other signs of another country.  - 特許庁

場では、これまで欧で進められてきた財政再建の取組みに対する不透明感などから、ユーロを中心とする為替を含め、リスクオフの動きが生じているとの見方が多いわけでございまして、場の動向について、逐一コメントすることは差し控えたいと思っておりますが、金融担当大臣としては、関係閣僚や日本銀行と携をしつつ、引き続き、高い関心を持って場の動向を注視してまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

In the market, the prevailing view is that there are moves to avert risks in relation to the euro and other currencies due to deepening uncertainty over the European fiscal consolidation efforts so far made. While I would like to refrain from commenting on market developments, as the Minister for Financial Services, I will continue to closely monitor market developments with strong concern while maintaining cooperation with relevant cabinet ministers and the Bank of Japan.  - 金融庁

商標又は取引上の表示の所有者は,ドイツ邦共和国において,欧共同体の構成国である他の国において,又は欧経済地域に関する条約の締約国である他の国において,当該商標又は取引上の表示の下にその所有者自ら又はその同意により場に出された商品については,当該商標又は取引上の表示を使用することを差し止めることができない。例文帳に追加

The proprietor of a trade mark or a commercial designation shall not be entitled to prohibit its use in relation to goods which have been put on the market in the Federal Republic of Germany, in another Member State of the European Union or in another Contracting State of the Convention concerning the European Economic Area under that trade mark or commercial designation by the proprietor or with his consent.  - 特許庁

側からは産学官の関係者14 か国39 名が来日しクラスター間携のための情報交換や商談会を積極的に行ったところ、これまでは中国や韓国等近隣諸国との交流や商談会が中心であった我が国のクラスターであるが、今後は徐々に欧等の交流も本格化させ、海外場への展開による地域の成長シナリオを具体化していく計画としている(コラム第33-1 図)。例文帳に追加

A total of 39 people related to government, industry and academia from 14 European countries visited Japan and were actively engaged in information exchange and business meetings regarding cooperation among clusters. Japan's clusters had long focused on exchange and business deals with neighboring countries, such as China or South Korea, but Japan now intends to expand exchanges with Europe and to convert a regional growth scenario into reality (Column Figure 33-1). - 経済産業省

その後、欧視察を経て、明治35年(1902年)の第7回衆議院議員総選挙において新潟県郡部区より立憲政友会から立候補して初当選、以後5回続で当選を果たした(第11回衆議院議員総選挙では群馬県前橋区に選挙区を移して当選、また一時中正会に籍を置く)。例文帳に追加

Later, after the observation tour to Europe, he became a candidate of the Rikken seiyukai party in a local electoral district of Niigata Prefecture, when the 7th general election for the members of the House of Representatives was held in 1902, and from then, he was elected 5 times consecutively (In the 11th general election for the members of the House of Representatives, he changed the constituency and he filed his candidacy in Maebashi City, Gunma Prefecture to become a successful entrant, and for a while he was a member of Chuseikai party.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは、色々皆様方もよく書いていますように、やはり基本的には世界の経済、欧のことですね、それからこれがユーロに反映していまして、それからアメリカの景気の下振れリスク、(また)今週FOMC(邦公開場委員会)がございますし、どういう結論が出るか分かりませんけれども、少なくともアメリカの景気は下振れリスクがある。例文帳に追加

Basically, the state of the global economy and the European crisis is reflected in the euro's rate, as you are pointing out in your news articles. There is also downside risk for the U.S. economy. This week, the FOMC (Federal Open Market Committee) will hold a meeting. While it is not clear what decision will be reached, there is at least downside risk for the U.S. economy.  - 金融庁

ご存じのように、場については、私の立場からはコメントを基本的にはしないようにしておりますが、今お話がございました、やはり欧の問題ですね、特にギリシャの(問題は)、もう皆さん方、新聞、テレビでご存じのように、一遍、総選挙をしましたけれども、パプリアス大統領の仲介による立協議が本日も継続されるようになっていますが、非常に調整が難航していると報じられております。例文帳に追加

As you know, I basically refrain from commenting on market developments. There is the European debt problem that you mentioned, and regarding the Greek crisis in particular, a general election was held as you may know from newspapers and TV. Negotiations about the formation of a coalition government are ongoing today under the mediation of President Papoulias, but it is reported that the negotiations have been very difficult.  - 金融庁

IDBにとって、こうした課題は、民間部門局や米投資公社(IIC)だけが取り組むべきものではなく、公的部門局も含め、IDBグループ全体が、競争力強化と場環境整備の改善を銀行業務の主要目標に据え、各部門相互の携を包括的な戦略に基づいて強化していくことが重要です。例文帳に追加

These are not something the Private Sector Department of the Bank and the IICalone should address. Rather, it is essential for the entire IDB Group, including the regional departments, to maximize their synergy based on a comprehensive private sector strategy, with strengthening competitiveness and improving enabling environment as the primary objectives of IDB operations.  - 財務省

例文

補充的保護証明書は,有効な基本特許による保護を享受している医薬品であって,それを医薬品として販する最初の認可が2000年1月1日後に取得されたものに対して付与することができる。ただし,当該証明書の請求がブルガリア共和国の欧合への加入の日後6月以内に行われることを条件とする。例文帳に追加

A supplementary protection certificate may be granted for a medical product enjoying protection by a valid basic patent, for which the first authorization to place it on the market as a medical product has been obtained after 1 January 2000, provided that the certificate request is filed within 6 months following the date of accession of the Republic of Bulgaria to the European Union.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS