Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
1153万例文収録!

「omaha」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

omahaを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 48



例文

"To Omaha?" 例文帳に追加

「オマハですか。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

In omaha?例文帳に追加

オマハに行くんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Omaha, on the 22nd of december.例文帳に追加

オマハに12月22日 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Sean flynn from omaha.例文帳に追加

オマハのショーン・フリン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

"I was born in Omaha--" 例文帳に追加

「わしはオマハ生まれで——」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』


例文

Like he took care of me at omaha beach.例文帳に追加

オハマ・ビーチで世話になった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Not exactly storming omaha beach.例文帳に追加

オマハ·ビーチ襲撃と違う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Including lee's china in omaha例文帳に追加

オマハにある、リーの中国ってお店 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Small town outside of omaha.例文帳に追加

オマハの近くの 小さな街 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

They had seen nothing of Omaha, 例文帳に追加

一行はオマハでは何も見なかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

the Dhegiha dialect spoken by the Omaha 例文帳に追加

オマハ族の人々が話したデギーハ方言 - 日本語WordNet

Replica Gate of Ieyasu's Castle to Be Built in Omaha 例文帳に追加

家康の城の門のレプリカがオマハに建てられる - 浜島書店 Catch a Wave

In a voice like this departure first gate omaha lincoln例文帳に追加

こんな感じの声で 「出発第1ゲート オマハ・リンカーン」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And right across the world, oxford, omaha, omsk例文帳に追加

世界中 オックスフォード–オマハ–オムスクまで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I followed him to omaha.例文帳に追加

オマハまで彼に付いて行きました そうか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My name is avery grey. i'm from omaha, nebraska.例文帳に追加

"僕はアベリー・グレイ ネブラスカ州 オマハです" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"we have telegraphed to Omaha for a train, 例文帳に追加

「オマハ駅に、列車を回してもらうよう電報を打ちました。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

and three hundred and fifty-seven miles had yet to be covered before reaching Omaha. 例文帳に追加

そこからオマハまで357マイルの距離があった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

- a large tributary whose waters empty into the Missouri a little above Omaha. 例文帳に追加

そしてオマハの辺りでミズーリ川へと流れ込むのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

It would be prudent to continue on to Omaha, for it would be dangerous to return to the train, 例文帳に追加

安全を考えれば、オマハに向かう方がよかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

He thought he should find it there, ready to start for Omaha, 例文帳に追加

彼はオマハ行の列車が駅にいるものと思っていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

and the party directed their steps to the Omaha railway station. 例文帳に追加

そして一行はオマハの駅へと向かった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

a town in southwest Iowa on the Missouri River across from Omaha 例文帳に追加

オマハの向かいのミズーリ川にあるアイオワ南西部の町 - 日本語WordNet

Fifty to a hundred volunteers will go to Omaha to help with the construction. 例文帳に追加

50から100人のボランティアが,建設を手伝うためにオマハへ行く予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Instead you went to omaha to fire people for a living?例文帳に追加

ところが君は生活の為に オマハで人の首を切りに行った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Five main lines connect Omaha with New York. 例文帳に追加

オマハとニューヨーク間には、主要な路線が五本存在するのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

President Lincoln himself fixed the end of the line at Omaha, in Nebraska. 例文帳に追加

リンカーン大統領は、ネブラスカ州オマハを新線路網の起点とした。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

which was a sufficient speed, however, to enable it to reach Omaha within its designated time. 例文帳に追加

それでも、予定通りにオマハに着くには十分な速度だった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The distance between Fort Kearney and Omaha, as the birds fly, is at most two hundred miles. 例文帳に追加

キアニー〜オマハ間は、直線距離では200マイル近くあった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

If no accident happened the sledge might reach Omaha by one o'clock. 例文帳に追加

事故さえなければ、1時にはオマハに着けるかもしれなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Omaha is connected with Chicago by the Chicago and Rock Island Railroad, 例文帳に追加

そして、シカゴ—ロックアイランド鉄道によってシカゴと結ばれている。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The gift is to commemorate next year's 40th anniversary of the sister-city relationship between Shizuoka and Omaha. 例文帳に追加

その贈り物は,来年の静岡とオマハの姉妹都市関係40周年を記念するためのものだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The "Sumpu Gate" is to be built in a botanical garden in Omaha by September 2005. 例文帳に追加

「駿府御門」は,2005年9月までにオマハ市の植物園に建てられることになっている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Wish I could have you in five places at once, but I do need you back here in omaha by the end of the week. all right?例文帳に追加

君が5人いれば良いんだが 週末までにオマハに戻ってくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The train from Omaha to San Francisco was not due till the next day. 例文帳に追加

オマハからサンフランシスコに向かう列車は、明日にならないと来ないはずなのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

and Mudge was very confident of being able to transport Mr. Fogg in a few hours to Omaha. 例文帳に追加

マッジはフォッグ氏を数時間でオマハまで送れるだろうと考えていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

He said nothing, hut he felt certain that he was now within twenty miles of Omaha. 例文帳に追加

彼は何も言わなかったが、オマハまで20マイルくらいだなという確信を持った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

though he may have reached Omaha safely, and be there now, for all we know. 例文帳に追加

オマハに無事ついたのかもしれませんし、いまもそこにいるのかもしれませんね。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

A group of citizens in Shizuoka, Shizuoka Prefecture, is planning to send the "Sumpu Gate" as a gift to Omaha, Nebraska, the United States. 例文帳に追加

静岡県静岡市の市民グループが,米国ネブラスカ州オマハ市に,贈り物として「駿(すん)府(ぷ)御(ご)門(もん)」を送ることを計画している。 - 浜島書店 Catch a Wave

Plans are afoot to move the nation's capital to omaha, and a cadre of elite billionaires is buying up soontobe beachfront property.例文帳に追加

首都をオマハに移す計画が進行中だ 億万長者のエリート幹部が 将来 浜辺になるはずの土地を買い占めてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the Central Pacific, between San Francisco and Ogden, and the Union Pacific, between Ogden and Omaha. 例文帳に追加

サンフランシスコ〜オグデン間のセントラル・パシフィックと、オグデン〜オマハ間のユニオン・パシフィックのことだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Between Omaha and the Pacific the railway crosses a territory which is still infested by Indians and wild beasts, and a large tract which the Mormons, 例文帳に追加

オマハと太平洋岸の間は、まだインディアンや野生動物が出没する領域であり、モルモン教の一大拠点でもある。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

On leaving Omaha, it passes along the left bank of the Platte Rivet as far as the junction of its northern branch, follows its southern branch, 例文帳に追加

本線はオマハを出ると、プラット河の左岸を北方向に走って連絡駅に行き、そこからまた南へ走っていく。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The Central Pacific, taking Sacramento for its starting point, extends eastward to meet the road from Omaha. 例文帳に追加

セントラル・パシフィックは、サクラメントを起点として、オマハから敷かれてくる路線に出会うまで延びていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Mr. Fogg had made it Mudge's interest to reach Omaha within the time agreed on by the offer of a handsome reward. 例文帳に追加

フィリアス・フォッグはマッジに、オマハに着いたら相当な報酬を約束していたから、マッジも気合いを入れていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

He remembered that it was the detective who procured the sledge, the only means of reaching Omaha in time; 例文帳に追加

期限に間に合うようにオマハに着ける唯一の手段であるこのそりを手にいれたのが、他ならぬこの探偵であることを思い返していた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

I am also aware that on the same day, the U.S. Federal Deposit Insurance Corp. (FDIC) announced that all deposits and some assets of these two banks will be taken over by Mutual of Omaha Bank. 例文帳に追加

また同日、当該2行の全ての預金と一定の資産がミューチュアル・オブ・オマハ・バンクに承継される旨、米国の連邦預金保険公社(FDIC)により公表されたということも承知してところでございます。 - 金融庁

例文

The railroad which ran through this section ascended from the southwest to the northwest by Great Island, Columbus, an important Nebraska town, Schuyler and Fremont, to Omaha. 例文帳に追加

鉄道はこの地域を、南西から北東へと走り、ネブラスカ州の重要な町である、グランド・アイランドやコロンバスを通り、さらにシュイラーやフレモントをを経てオマハに至る。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS