Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
See also: Cid, CID, and cíd

Lushootseed

edit

Pronoun

edit

-cid

  1. second-person singular patient suffix

Old Irish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Celtic *kʷid, from Proto-Indo-European *kʷid (compare *kʷis); compare Latin quid, Cornish pyth, Welsh pa.

Pronoun

edit

cid

  1. (interrogative) what?
    • c. 775, “Táin Bó Fraích”, in Book of Leinster; republished as Ernst Windisch, editor, Táin bó Fraích, Dublin Institute for Advanced Studies, 1974, line 322:
      "Ceist, cid do·gén-sa?" olsé ria máthair.
      "Question: what will I do?" he said before his mother.
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 9c20
      cid atob·aich cen dílgud cech ancridi do·gnethe frib, et ní bethe fria acre
      what impels you pl not to forgive every injury that may have been done to you, and that you should not be about to sue [because of] it?
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 12c22
      Ro·cluinethar cách in fogur et nícon·ḟitir cid as·beir.
      Everyone hears the sound and does not know what it says.
Derived terms
edit
edit
Descendants
edit
  • Irish: cad
  • Scottish Gaelic: ciod
  • Manx: quoid

Adverb

edit

cid

  1. (interrogative) why?
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 55d11
      cid ara·mbiat in pecthaig isnaib soinmechaib
      why are sinners in prosperity?

Etymology 2

edit

Univerbation of cía (though) +‎ is/ba (is (indicative or subjunctive))

Verb

edit

cid

  1. thoughis (indicative or subjunctive)
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 14d3
      cid écen aisndís do neuch as doruid co léir, ní sechmalfaider cuimre and dano
      though it is necessary to explain carefully anything that is difficult, however brevity will not be passed by
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 92a17
      Bed indbadigthi .i. bed chuintechti .i. cid fáilte ad·cot-sa ⁊ du·ngnéu, is túsu immid·folngi dam, a Dǽ; cid indeb dano ad·cot, is tú, Dǽ, immid·folngi dam.
      To be enriched, i.e. to be sought, i.e. though it is joy that I obtain and make, it is you who effects it for me, O God; so too, though it is wealth that I obtain, it is you, God, who effects it for me.

Particle

edit

cid

  1. even (implying extreme example)
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13b3
      Mad áill dúib cid accaldam neich diib, da·rigénte.
      If you pl desired even to address any of them, you could do it.

Mutation

edit
Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
cid chid cid
pronounced with /ɡ(ʲ)-/
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.