informasi
Indonesian
editEtymology
editInternationalism, borrowed from Dutch informatie (“information”), from Middle French informacion, enformacion (Modern French information), and their source, Latin īnfōrmātiō (“formation, conception; education”), from the participle stem of īnfōrmō (“to inform”). Cognate with Afrikaans informasie (“information”).
Pronunciation
editNoun
editinformasi (first-person possessive informasiku, second-person possessive informasimu, third-person possessive informasinya)
- explanation
- Synonyms: penjelasan, penerangan
- announcement
- information, knowledge
Conjugation
editConjugation of informasi (meng-, transitive) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Root | informasi | ||||
Active | Involuntary | Passive | Basic / Imperative |
Jussive | |
Active | – | – | – | – | – |
Locative | – | – | – | – | – |
Causative / Applicative1 | menginformasikan | terinformasikan | diinformasikan | informasikan | informasikanlah |
Causative | |||||
Locative | – | – | – | – | – |
Causative / Applicative1 | – | – | – | – | – |
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning. Notes: Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning. |
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “informasi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.