Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
See also: -inta, Inta, intä, -ință, and ínta

Ligurian

edit

Etymology

edit

Contraction of inte (in) + a f sg (the, definite article).

Pronunciation

edit

Contraction

edit

inta

  1. in the (+ a feminine name in the singular)

Synonyms

edit

Coordinate terms

edit

San Juan Atzingo Popoloca

edit

Noun

edit

inta

  1. tree, bush, shrub
  2. stick
  3. a piece of wooden furniture

Derived terms

edit

References

edit
  • Austin Krumholz, Jeanne, Kalstrom Dolson, Marjorie, Hernández Ayuso, Miguel (1995) Diccionario popoloca de San Juan Atzingo, Puebla (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 33)‎[1] (in Spanish), Tucson, AZ., E.U.A.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 42

Swedish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

in (in) +‎ ta (take)

Verb

edit

inta (present intar, preterite intog, supine intagit, imperative inta)

  1. to enter, to conquer, to take into possession
    var vänliga och inta era platser
    please take your seats
  2. to eat (a meal), to have (a meal)
    vi intog frukosten på övervåningen
    we had breakfast on the top floor

Conjugation

edit

Further reading

edit

Anagrams

edit

Yagara

edit

Pronoun

edit

inta

  1. Alternative form of nginda.

References

edit