nota
English
editNoun
editnota
Anagrams
editCatalan
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editnota f (plural notes)
Further reading
edit- “nota” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Etymology 2
editVerb
editnota
- inflection of notar:
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation: no‧ta
Etymology 1
editFrom Spanish nota, from Latin nota.
Noun
editnota
Etymology 2
editFrom a Tagalog gay slang nota (“the penis”). Displaced by notch.
Noun
editnota
Chickasaw
editPreposition
editnota
Related terms
editCzech
editPronunciation
editNoun
editnota f
Declension
editDerived terms
editDutch
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editnota f (plural nota's, diminutive notaatje n)
Derived terms
editDescendants
edit- → Indonesian: nota
French
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editnota m (plural notas)
- note (marginal comment or explanation)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editnota
- third-person singular past historic of noter
References
edit- “nota”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editGalician
editVerb
editnota
- inflection of notar:
Gothic
editRomanization
editnōta
- Romanization of 𐌽𐍉𐍄𐌰
Icelandic
editEtymology
editFrom Old Norse nota, from Proto-Germanic *nutōną.
Pronunciation
editVerb
editnota (weak verb, third-person singular past indicative notaði, supine notað)
- to use
Conjugation
editinfinitive (nafnháttur) |
að nota | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
notað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
notandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég nota | við notum | present (nútíð) |
ég noti | við notum |
þú notar | þið notið | þú notir | þið notið | ||
hann, hún, það notar | þeir, þær, þau nota | hann, hún, það noti | þeir, þær, þau noti | ||
past (þátíð) |
ég notaði | við notuðum | past (þátíð) |
ég notaði | við notuðum |
þú notaðir | þið notuðuð | þú notaðir | þið notuðuð | ||
hann, hún, það notaði | þeir, þær, þau notuðu | hann, hún, það notaði | þeir, þær, þau notuðu | ||
imperative (boðháttur) |
nota (þú) | notið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
notaðu | notiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að notast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
notast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
notandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég notast | við notumst | present (nútíð) |
ég notist | við notumst |
þú notast | þið notist | þú notist | þið notist | ||
hann, hún, það notast | þeir, þær, þau notast | hann, hún, það notist | þeir, þær, þau notist | ||
past (þátíð) |
ég notaðist | við notuðumst | past (þátíð) |
ég notaðist | við notuðumst |
þú notaðist | þið notuðust | þú notaðist | þið notuðust | ||
hann, hún, það notaðist | þeir, þær, þau notuðust | hann, hún, það notaðist | þeir, þær, þau notuðust | ||
imperative (boðháttur) |
notast (þú) | notist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
notastu | notisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
notaður | notuð | notað | notaðir | notaðar | notuð | |
accusative (þolfall) |
notaðan | notaða | notað | notaða | notaðar | notuð | |
dative (þágufall) |
notuðum | notaðri | notuðu | notuðum | notuðum | notuðum | |
genitive (eignarfall) |
notaðs | notaðrar | notaðs | notaðra | notaðra | notaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
notaði | notaða | notaða | notuðu | notuðu | notuðu | |
accusative (þolfall) |
notaða | notuðu | notaða | notuðu | notuðu | notuðu | |
dative (þágufall) |
notaða | notuðu | notaða | notuðu | notuðu | notuðu | |
genitive (eignarfall) |
notaða | notuðu | notaða | notuðu | notuðu | notuðu |
Derived terms
editRelated terms
editNoun
editnota
Indonesian
editEtymology
editFrom Dutch nota, from Latin nota. Doublet of not.
Pronunciation
editNoun
editnota (first-person possessive notaku, second-person possessive notamu, third-person possessive notanya)
Alternative forms
edit- notis (Standard Malay)
Affixed terms
editCompounds
editFurther reading
edit- “nota” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
editNoun
editnota m (genitive singular nota, nominative plural notaí)
- Alternative form of nuta (“stump, stub; stumpy thing”)
Declension
edit
|
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “nota”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editAdjective
editnota f sg
Noun
editnota f (plural note)
Related terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editnota
- inflection of notare:
Anagrams
editLatin
editEtymology 1
editTraditionally referred to nōscō (“I know”), thus "a means of recognition"[1] (cf. nōtiō, nōtitia), with perhaps the same short o of agnitus, cognitus.
Among other disputers De Vaan says that there is no credible etymology for the word.[2][3]
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈno.ta/, [ˈnɔt̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.ta/, [ˈnɔːt̪ä]
Noun
editnota f (genitive notae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | nota | notae |
genitive | notae | notārum |
dative | notae | notīs |
accusative | notam | notās |
ablative | notā | notīs |
vocative | nota | notae |
Derived terms
editDescendants
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈno.taː/, [ˈnɔt̪äː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.ta/, [ˈnɔːt̪ä]
Verb
editnotā
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
edit- nōta: (Classical Latin) IPA(key): /ˈnoː.ta/, [ˈnoːt̪ä]
- nōta: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.ta/, [ˈnɔːt̪ä]
- nōtā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈnoː.taː/, [ˈnoːt̪äː]
- nōtā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.ta/, [ˈnɔːt̪ä]
Participle
editnōta
- inflection of nōtus:
Participle
editnōtā
References
edit- “nota”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “nota”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- nota in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- nota in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to injure a man's character, tarnish his honour: notam turpitudinis alicui or vitae alicuius inurere
- (ambiguous) the reprimand of a censor: nota, animadversio censoria
- (ambiguous) not to be diffuse on such a well-known subject: ne in re nota et pervulgata multus sim
- (ambiguous) to injure a man's character, tarnish his honour: notam turpitudinis alicui or vitae alicuius inurere
- nota in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- “note”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- ^ “nota”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ^ Douglas Harper (2001–2024) “note”, in Online Etymology Dictionary.
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “nota”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 414
Maranao
editNoun
editnota
References
edit- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Old English
editNoun
editnōta
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from French note, from Latin nota. Doublet of nuta (“note, tone”).
Noun
editnota f
- note (diplomatic missive or written communication)
- Hypernym: pismo
- note, remark
- Synonym: notatka
- mark, grade
Declension
editDerived terms
editEtymology 2
editUniverbation of no + ta.
Interjection
editnota
- (Far Masovian) used to encourage cooperation, joint effort; let's get to it!
- Synonym: notażeno
Further reading
edit- nota in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- nota in Polish dictionaries at PWN
- Antoni Waga (1860) “nota”, in “Abecadłowy spis wyrazów ludowego języka w okolicach Łomży, Wizny i przyległych”, in Kazimierz Władysław Wóycicki, editor, Biblioteka Warszawska (in Polish), volume 2, Warsaw, page 755
Portuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -ɔtɐ
- Hyphenation: no‧ta
Etymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese nota, from Latin nota (“mark; sign”).
Noun
editnota f (plural notas)
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:nota.
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editnota
- inflection of notar:
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:notar.
Romanian
editEtymology 1
editBorrowed from French noter, from Latin notāre.
Pronunciation
editVerb
edita nota (third-person singular present notează, past participle notat) 1st conj. (transitive)
- (often with dative reflexive) to make a note of, note down in writing
- Notez indicațiile supraveghetorului meu.
- I note down my supervisor’s indications.
- to note (identify with a designation)
- Variabilele contor într-o buclă se notează cu i.
- Counter variables in loops are noted with i.
- (chiefly with editorial we) to note (bring attention to something)
- Synonym: remarca
- 1961, Tudor Arghezi, Cu bastonul prin București [Around Bucharest with a walking-stick], Bucharest: Editura pentru Literatură, page 103:
- Să notăm în treacăt unele aspecte din ce era Oborul cu ani în urmă: […]
- Let’s note in passing a few aspects of what Obor used to be years ago: […]
- (education) to grade
Conjugation
editinfinitive | a nota | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | notând | ||||||
past participle | notat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | notez | notezi | notează | notăm | notați | notează | |
imperfect | notam | notai | nota | notam | notați | notau | |
simple perfect | notai | notași | notă | notarăm | notarăți | notară | |
pluperfect | notasem | notaseși | notase | notaserăm | notaserăți | notaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să notez | să notezi | să noteze | să notăm | să notați | să noteze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | notează | notați | |||||
negative | nu nota | nu notați |
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editVerb
edita nota (third-person singular present noată, past participle notat) 1st conj.
Etymology 3
editPronunciation
editNoun
editnota
- definite nominative/accusative singular of notă (“note”)
Further reading
edit- nota in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- Iorgu Iordan, Alexandru Graur, Ion Coteanu, editors (1971), Dicționarul Limbii Române[3], volume 7, part 1, Bucharest: Academy of the Socialist Republic of Romania, page 512
Scottish Gaelic
editEtymology
editNoun
editnota m (genitive singular nota, plural notaichean)
- note (written)
Derived terms
editSee also
editSlovene
editPronunciation
editNoun
editnọ̑ta f
- note (diplomatic missive or written communication)
Inflection
editFeminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | nóta | ||
gen. sing. | nóte | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
nóta | nóti | nóte |
genitive (rodȋlnik) |
nóte | nót | nót |
dative (dajȃlnik) |
nóti | nótama | nótam |
accusative (tožȋlnik) |
nóto | nóti | nóte |
locative (mẹ̑stnik) |
nóti | nótah | nótah |
instrumental (orọ̑dnik) |
nóto | nótama | nótami |
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editnota f (plural notas)
Derived terms
editRelated terms
edit
Etymology 2
editVerb
editnota
- inflection of notar:
Further reading
edit- “nota”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Anagrams
editSwedish
editEtymology
editNoun
editnota c
- a bill received at a restaurant, pub or similar, specifying what the guest has to pay for the food and drink ordered
Declension
editDerived terms
editSee also
editFurther reading
edit- nota in Svenska Akademiens ordböcker
- nota in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Anagrams
editTurkish
editEtymology
editFrom Ottoman Turkish نوطه (nota), from French note.
Pronunciation
editNoun
editnota (definite accusative notayı, plural notalar)
- (music) note
- diplomatic note
- 1936 April 30, Ulusal Birlik, page 1:
- Inglitere kabinesi, bugün fevkalâde bir surrette toplanacak ve Almanya'ya verilecek olan nota, bir defa daha gözden geçirelecektir.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
editInflection | ||
---|---|---|
Nominative | nota | |
Definite accusative | notayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | nota | notalar |
Definite accusative | notayı | notaları |
Dative | notaya | notalara |
Locative | notada | notalarda |
Ablative | notadan | notalardan |
Genitive | notanın | notaların |
See also
editReferences
edit- Nişanyan, Sevan (2002–) “nota”, in Nişanyan Sözlük
- Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English plurals in -a with singular in -um or -on
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Music
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Music
- Cebuano terms derived from Tagalog
- Cebuano terms with obsolete senses
- Cebuano gay slang
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw prepositions
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Music
- Czech hard feminine nouns
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/oːtaː
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Belgian Dutch
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French clippings
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɔːta
- Rhymes:Icelandic/ɔːta/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Most used Icelandic verbs
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔta
- Rhymes:Italian/ɔta/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latin participle forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Music
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔta
- Rhymes:Polish/ɔta/2 syllables
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Latin
- Polish doublets
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish univerbations
- Polish interjections
- Far Masovian Polish
- pl:Academic grades
- pl:Writing
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔtɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔtɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/a
- Rhymes:Romanian/a/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian transitive verbs
- Romanian terms with usage examples
- Romanian terms with quotations
- ro:Education
- Romanian obsolete forms
- Rhymes:Romanian/ota
- Rhymes:Romanian/ota/2 syllables
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Scottish Gaelic terms borrowed from English
- Scottish Gaelic terms derived from English
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ota
- Rhymes:Spanish/ota/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Music
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish terms borrowed from Italian
- Swedish terms derived from Italian
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Music
- Turkish terms with quotations