Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
See also: panís

Latin

edit
 panis on Latin Wikipedia

Etymology

edit

    Of uncertain origin. Usually explained as a derivation of Proto-Indo-European *peh₂- (to graze), via earlier Proto-Italic *pāstnis (compare pāstillus (cake, pastille) and supine pāstum). However, compare pānus, pānicum (ear of millet).

     
    pānēs (loaves)

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    pānis m (genitive pānis); third declension

    1. bread, loaf
      Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.Give us this day our daily bread.
    2. (figuratively) food or nourishment in general, whether physical or spiritual
    3. a mass in the shape of a loaf

    Declension

    edit
    • The genitive plural is rare. The form pānium is found in Charisius, quoting Caesar, but Priscian specifies the form as pānum.

    Third-declension noun (i-stem).

    Case Singular Plural
    Nominative pānis pānēs
    Genitive pānis pānium
    pānum
    Dative pānī pānibus
    Accusative pānem pānēs
    pānīs
    Ablative pāne pānibus
    Vocative pānis pānēs

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit
    • Balkan Romance:
    • Dalmatian:
    • Italo-Romance:
    • Padanian:
    • Gallo-Romance:
      • Catalan: pa
      • Franco-Provençal: pan
      • Old French: pain (see there for further descendants)
      • Occitan: pan
    • Ibero-Romance:
      • Aragonese: pan
      • Asturian: pan
      • Leonese: pan
      • Mirandese: pan
      • Old Galician-Portuguese: pan
        • Fala: pan
        • Galician: pan
        • Portuguese: pão (see there for further descendants)
      • Old Spanish: pan
        • Ladino: pan
        • Spanish: pan (see there for further descendants)
    • Insular Romance:
    • Borrowings:
      • Ancient Greek: πᾶνις (pânis)
      • Old Armenian: պան (pan) (or directly from Latin) (see there for further descendants)

    Further reading

    edit
    • panis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • panis”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • panis in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
    • panis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
      • to give a person poison in bread: dare venenum in pane
      • ordinary bread: panis cibarius
    • panis”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
    • De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 443

    Anagrams

    edit

    Tagalog

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Philippine *panúqus. Compare Ilocano panuos, Cebuano pan-os, and Maranao panos.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    panis (Baybayin spelling ᜉᜈᜒᜐ᜔)

    1. process of rotting of food; spoilage; putrefaction
      Synonyms: bulok, lagibas, alumanis

    Derived terms

    edit

    See also

    edit

    Adjective

    edit

    panís (Baybayin spelling ᜉᜈᜒᜐ᜔)

    1. rotten; stale; spoiled (as of food)
      Synonyms: sira, bulok, (Rizal) hampok
    2. (figuratively, colloquial) defeated; dominated; owned
      Synonyms: supalpal, sunog, tambak, talo
      Boom! Panis ka nanaman ni Mark!
      Boom! Mark owned you again!

    Derived terms

    edit

    See also

    edit

    Further reading

    edit
    • panis”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
    • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*panúqus”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

    Anagrams

    edit