Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Jump to content

Talk:Ned Zelic

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Talk:Ned Zelić)

Now playing for Dinamo Tbilisi

[edit]

The following was posted at Wikipedia:Help desk:

ned zelic - now playing football for dinamo tbilisi in georgia since january 2007 —The preceding unsigned comment was added by 212.72.139.230 (talk) 19:15, 18 March 2007 (UTC).[reply]

Per http://www.fcdinamo.ge/newsitem.asp?nid=670, he's signed an 18-month contract. -- John Broughton (♫♫) 20:36, 18 March 2007 (UTC)[reply]

he was released due to a lack of talent? Pretty POV...—Preceding unsigned comment added by 203.10.224.60 (talk) 04:24, 30 April 2007 (UTC)[reply]

Start classification

[edit]

I have reclassified his Bio classification as a start to be consistent between Wikiprojects. The level of detail now makes it larger than a stub. Capitalistroadster 04:19, 2 June 2007 (UTC)[reply]

[edit]

Hello fellow Wikipedians, I have just modified one external link on Ned Zelić. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 08:19, 15 February 2018 (UTC)[reply]

Requested move 3 June 2019

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: Moved as proposed. Subject avoids diacritics in self-reference, which we prefer to follow. It takes a special level of arrogance to claim that we know how to spell his name better than he does. (non-admin closure) Red Slash 18:34, 8 July 2019 (UTC)[reply]


Ned ZelićNed Zelic – One more. Retired Australian footballer. Incorrect use of the letter "ć". Ned is an Australian and this letter does not exist in the English alphabet. Simione001 (talk) 05:58, 3 June 2019 (UTC) --Relisting. Steel1943 (talk) 04:21, 21 June 2019 (UTC) --Relisting. Steel1943 (talk) 20:41, 1 July 2019 (UTC)[reply]

This is a contested technical request (permalink). Ahecht (TALK
PAGE
) 13:37, 3 June 2019 (UTC)
[reply]
This person is from Croatia. The spelling of a person's name doesn't change just because they work in another country (and plenty of words in English, especially names, use diacritics). --Ahecht (TALK
PAGE
) 13:37, 3 June 2019 (UTC)[reply]
Comment - Except he is not from Croatia at all. He is born and raised in Australia and played for the Australian national team on many occasions. Simione001 (talk) 23:17, 3 June 2019 (UTC)[reply]
The spelling of a person's name doesn't change just because they work in another country isn't necessarily true. WP:DIACRITICS advises their use in articles based on how the name appears in reliable sources. The article Wu Chia-ching was moved to Wu Jia-qing in 2011, when the subject moved to China and the romanization of his name began appearing in sources with a Hanyu Pinyin-influenced spelling, rather than the Wade–Giles romanization typical of people born in Taiwan. José Canseco was moved to Jose Canseco on a MOS:ID basis (citing a self-published source) in 2009. Whether or not diacritics should be removed, retained or added seems best settled by a comparison of reliable sources. Vycl1994 (talk) 16:25, 3 June 2019 (UTC)[reply]
  • WASP Australia policy? Although born in Sydney, Australia, I thought that Australia now allowed people of East European heritage to retain their family names? This isn't a case like Ana Ivanovic where playing at Wimbledon requires one to surrender Serbian nationality, in Australia one can be Australian and still have -ć for "Zellitz" rather than just -c and risk being Zellick. In ictu oculi (talk) 21:30, 3 June 2019 (UTC)[reply]
Oppose per books TV pundit Ned Zelić and you're highly likely to hear the expression individual brilliance, which is Zelić's term of choice when he's waxing lyrical about the skill levels within a particular team. and Wade shared the aftermatch commentary with 19 year old Sydney central defender Nedijeljko ('Ned') Zelić, who, in his reflections both on his team'sand his own capabilities, carried no trace of colonial inferiority.. In ictu oculi (talk) 21:34, 3 June 2019 (UTC)[reply]
In ictu - Australia does not in fact allow registration of names with diacritics. The current version of the Births, Deaths and Marriages Registration Act 1997 prohibits registering a name that "includes symbols without phonetic significance in the English language." Only standard English letters are allowed: "When registering names, BDM adopts the ICAO Doc 9303 standard for the transliteration of multinational characters to English." Dohn joe (talk) 17:45, 4 July 2019 (UTC)[reply]
  • Support + Additional info - He is commonly referred to as Zelic without diacritic, WP:COMMONNAME applies. Even his official personal twitter account has his name spelt without a diacritic. Also I struggle to find any Australian news article which spells his name using diacritic. Furthermore Ned is born and raised in Australia. Simione001 (talk) 23:08, 3 June 2019 (UTC)[reply]
Furthermore - Upon investigation, the Australian government Department of Home Affairs does not issue documents (such as citizenship or birth certificates) with diacritic. All names may only contain standard English alphabetic characters, that is 'a' to 'z' or 'A' to 'Z'. Simione001 (talk) 23:48, 3 June 2019 (UTC)[reply]
Note: This discussion has been included in WikiProject Football's list of association football-related page moves. GiantSnowman 09:03, 4 June 2019 (UTC)[reply]
Comment - @GiantSnowman: Several source spelling his name without the use of diacritics. [1][2][3][4][5][6][7][8] Simione001 (talk) 22:28, 4 June 2019 (UTC)[reply]
Unless Josip Simunic has made a public announcement that he writes his surname with diacritics and requests that media outlets render his name as Josip Šimunić, then the same argument used for Ned Zelic applies to him. On the other hand, those born in their native lands and known for using diacritics in their billing, such as actors Rade Šerbedžija (who has frequently appeared in English-language productions, which commonly credit him without diacritics) or Željko Ivanek (whose entire acting career has been in the English-speaking world), have their names indicated in a fashion applicable to them. —Roman Spinner (talkcontribs) 20:35, 3 July 2019 (UTC)[reply]
Nope, that's not how it works. Where you're born doesn't matter, since English doesn't distinguish between what are three completely different letters in the Croatian alphabet in ć, č and c (or š and s, or ž and z - thankfully lj doesn't use a diacritic.) And when you have reliable sources such as RSSSF using the diacritic such as [9], on top of the fact it isn't Anglicanised in Croatian [10] you have to go with the COMMONNAME. SportingFlyer T·C 21:23, 3 July 2019 (UTC)[reply]
How Ned Zelic's name is indicated in Croatian is immaterial, despite his Croatian ancestry, since he is not Croatian, but a native-born Australian with no indication that he even holds dual Australian and Croatian citizenship. The case of Josip Šimunić is different since he has played and managed for the Croatia national team and, unless he relinquished his Australian birthright, almost certainly holds dual citizenship, with his Australian passport indicating Josip Simunic or possibly "Joseph Simunic" and his Croatian passport indicating Josip Šimunić. —Roman Spinner (talkcontribs) 22:54, 3 July 2019 (UTC)[reply]
The fact that he spell it Ned Zelic on his own personal twitter account [11] should be evidence enough that this page should be moved. Simione001 (talk) 23:03, 3 July 2019 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.