To*** Kern: Difference between revisions

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Dmitrismirnov (talk | contribs)
No edit summary
m removing obsolete template about to be deleted, per request at WS:BR#Remove all calls of Template:Interwiki-info
 
(23 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{header|
{{header
title= To*** Kern
| title = To*** <Kern>
|author=Aleksandr Pushkin
| author = Alexander Pushkin
| translator = Dmitri Smirnov
|notes= The poem was written on July 1825 and dedicated to Anna Petrovna Kern (1800—1879). Translated from Russian by [[w:Dmitry Nikolayevich Smirnov (composer)| Dmitri Smirnov]].
| section =
|}}
| previous =
<poem>
| next =
'''To K*** <Kern>'''
| year = 1825

| notes = The poem was written in July 1825 and first published in 1827. Dedicated to Anna Petrovna Kern (1800—1879).
}}
{{poem-on|}}<poem>
I keep in mind that magic moment:
I keep in mind that magic moment:
When you appeared before my eyes
When you appeared before my eyes
Line 19: Line 22:
Years passed away, and blasts of tempests
Years passed away, and blasts of tempests
Have scattered all my previous dreams,
Have scattered all my previous dreams,
And I forgot your voice so tender,
And I forgot your tender voice,
And holy features of your face.
And holy features of your face.


Line 34: Line 37:
My heart again pulsates in rapture,
My heart again pulsates in rapture,
And everything arouse again:
And everything arouse again:
My former faith and inspiration
My former faith, and inspiration,
And tears, and life, and tender love.
And tears, and life, and tender love.
</poem>{{poem-off|<1825>}}


{{translation license
<1825>
|original = {{PD-old}}
</poem>
|translation = {{GFDL}}
}}


{{GFDL}}

[[Category:Poems]]
[[Category:Russian poetry]]
[[Category:Works originally in Russian]]
[[Category:Early modern poetry]]
[[Category:Early modern poetry]]
[[Category:1825 works]]
[[Category:Romantic poetry]]
[[Category:Romantic poetry]]
[[Category:Translations by Dmitri Smirnov]]
[[Category:Works originally in Russian]]
[[Category:Russian poetry]]

[[ru: К *** Керн (Пушкин)]]

Latest revision as of 10:16, 21 February 2024

To*** <Kern> (1825)
by Alexander Pushkin, translated by Dmitri Smirnov

The poem was written in July 1825 and first published in 1827. Dedicated to Anna Petrovna Kern (1800—1879).

Alexander Pushkin77203To*** <Kern>1825Dmitri Smirnov

* * *


I keep in mind that magic moment:
When you appeared before my eyes
Like ghost, like fleeting apparition,
Like genius of the purest grace.

In torturous hopeless melancholy,
In vanity and noisy fuss
I’ve always heard your tender voice
I saw your features in my dreams.

Years passed away, and blasts of tempests
Have scattered all my previous dreams,
And I forgot your tender voice,
And holy features of your face.

In wilderness, in gloomy capture
My lonely days were slowly drawn:
I had not faith, no inspiration,
No tears, no life, no tender love.

But time has come, my soul awakened,
And you again appeared to me
Like ghost, like fleeting apparition,
Like genius of the purest grace.

My heart again pulsates in rapture,
And everything arouse again:
My former faith, and inspiration,
And tears, and life, and tender love.


<1825>


 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

The Terms of use of the Wikimedia Foundation require that GFDL-licensed text imported after November 2008 must also be dual-licensed with another compatible license. "Content available only under GFDL is not permissible" (§7.4). This does not apply to non-text media.

Public domainPublic domainfalsefalse