Gael: difference between revisions
m per WT:NORM, ensure "No […] whitespace at the […] end of a line" |
|||
(30 intermediate revisions by 20 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{root|en|ine-pro|*h₁weydʰh₁-}} |
|||
Borrowed from {{bor|en|ga|Gael}}, {{m|ga|Gaol}}, from earlier {{m|gd|Gaoidheal}}, from {{der|en|mga|Gaídel}}, from {{der|en|sga|Goídel||Irishman}}, a loanword from {{der|en|owl|Guoidel||wild man, warrior}} (also recorded as a personal name in the {{w|Book of Llandaff}}), from {{der|en|cel-bry-pro|*guɨðel||savage, woodsman}}, from {{der|en|cel-pro|* |
Borrowed from {{bor|en|ga|Gael}}, alt. {{m|ga|Gaol}}, from earlier {{m|gd|Gaoidheal}}, cognate with Scottish Gaelic {{m|gd|Gàidheal}} and Manx ''Gael'', from {{der|en|mga|Gaídel}}, from {{der|en|sga|Goídel||Irishman}}, a loanword from {{der|en|owl|Guoidel||wild man, warrior}} (also recorded as a personal name in the {{w|Book of Llandaff}}), from {{der|en|cel-bry-pro|*guɨðel||savage, woodsman}}, from {{der|en|cel-pro|*weidelos||savage, woodsman}}, related to {{m|cel-pro|*weidus|t=wild}}, from {{der|en|ine-pro|*h₁weydʰh₁-||wood, wilderness}} (cf. {{cog|ang|wāþ||hunt}}).<ref>{{R:cel:Matasovic 2009|page=408}}</ref> {{doublet|en|Goidel}}, unrelated to {{m|en|Gaul}} or {{m|la|Gallia}}. |
||
Medieval Irish traditions, including the ''{{w|Lebor Gabála Érenn}}'', trace the origin of the Goídels to an eponymous ancestor, {{w|Goídel Glas}}, but this is no longer held to be the ultimate etymology of the word. |
Medieval Irish traditions, including the ''{{w|Lebor Gabála Érenn}}'', trace the origin of the Goídels to an eponymous ancestor, {{w|Goídel Glas}}, but this is no longer held to be the ultimate etymology of the word. |
||
Line 9: | Line 10: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|en|/ɡeɪl/}} |
* {{IPA|en|/ɡeɪl/}} |
||
* {{rhymes|en|eɪl|s=1}} |
|||
* {{homophones|en|gale|Gail|Gayle}} |
* {{homophones|en|gale|Gail|Gayle}} |
||
Line 15: | Line 17: | ||
{{en-noun}} |
{{en-noun}} |
||
# A member of an ethnic group in Ireland, Scotland and the Isle of Man, whose language is one that is Gaelic. |
# A member of an ethnic group in [[Ireland]], [[Scotland]] and the [[Isle of Man]], whose language is one that is [[Gaelic]]. |
||
# |
#* {{quote-book|en|year=1911|author=G.K. Chesterton|title=The Ballad of the White Horse|text=For the great '''Gaels''' of Ireland<br>Are the men that God made mad,<br>For all their wars are merry,<br>And all their songs are sad.|volume_plain=Book II: The Gathering Of The Chiefs}} |
||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
{{trans-top|ethnic group}} |
{{trans-top|ethnic group}} |
||
* |
* Afrikaans: {{t|af|gaele}} |
||
* Breton: {{t+|br|Gouezel|m}} |
|||
* Catalan: {{t|ca|gaèlic|m}} |
* Catalan: {{t|ca|gaèlic|m}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Mandarin: {{t|cmn|蓋爾 |
*: Mandarin: {{t|cmn|蓋爾人|tr=Gài'ěrrén}} |
||
* Cornish: {{t|kw|Godhal|m}}, {{t|kw|Godhales|f}} |
* Cornish: {{t|kw|Godhal|m}}, {{t|kw|Godhales|f}} |
||
* German: {{t|de|Gäle|m}}, {{t|de|Gälin|f}} |
* German: {{t|de|Gäle|m}}, {{t|de|Gälin|f}} |
||
* Hungarian: {{t|hu|gael}} |
* Hungarian: {{t+|hu|gael}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Irish: {{t|ga|Gael|m}}, {{t|ga|Gaedheal|m}} {{qualifier|Ulster, otherwise superseded}} |
* Irish: {{t|ga|Gael|m}}, {{t|ga|Gaedheal|m}} {{qualifier|Ulster, otherwise superseded}} |
||
*: Old Irish: {{t|sga|Goídel|m}} |
*: Old Irish: {{t|sga|Goídel|m}} |
||
Line 33: | Line 35: | ||
* Manx: {{t|gv|Gael|m}} |
* Manx: {{t|gv|Gael|m}} |
||
* Scottish Gaelic: {{t|gd|Gàidheal|m}} |
* Scottish Gaelic: {{t|gd|Gàidheal|m}} |
||
* Tajik: {{t|tg|гаэл}} |
|||
* Welsh: {{t|cy|Gael|m|f}} |
* Welsh: {{t|cy|Gael|m|f}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
===Proper noun=== |
|||
{{en-proper noun|s}} |
|||
# {{given name|en}}. |
|||
===References=== |
===References=== |
||
Line 41: | Line 49: | ||
===Anagrams=== |
===Anagrams=== |
||
* {{anagrams|en|a=aegl|Gale|Lega|egal|gale|geal|lage|leag}} |
* {{anagrams|en|a=aegl|Gale|Lega|egal|gale|geal|lage|leag}} |
||
---- |
|||
==Irish== |
==Irish== |
||
Line 48: | Line 54: | ||
===Alternative forms=== |
===Alternative forms=== |
||
* {{alter|ga|Gaedheal||Ulster|otherwise superseded}} |
* {{alter|ga|Gaedheal||Ulster|otherwise superseded}} |
||
* {{alter|ga|Gaoidheal||superseded}} |
|||
* {{alter|ga|Gaol||Munster|in dialect writing}} |
|||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{root|ga|ine-pro|*h₁weydʰh₁-}} |
|||
From {{inh|ga|sga|Goídel}}, from {{der|ga|owl|Guoidel|t=wild man, warrior}} (compare {{cog|cy|Gwyddel|t=Irishman}}), from {{der|ga|cel-bry-pro|*guɨðel}}, from {{der|ga|cel-pro|* |
From {{inh|ga|sga|Goídel}},<ref>{{R:DIL|26308|head=Goídel}}</ref> from {{der|ga|owl|Guoidel|t=wild man, warrior}} (compare {{cog|cy|Gwyddel|t=Irishman}}), from {{der|ga|cel-bry-pro|*guɨðel}}, from {{der|ga|cel-pro|*weidus|t=wild}}, from {{der|ga|ine-pro|*h₁weydʰh₁-|t=wood, wilderness}} (compare {{cog|ang|wāþ|t=hunt}}).<ref>{{R:cel:Matasovic 2009|page=408}}</ref> |
||
Replaced native terms {{m|sga|féni|t=class of landed Irish freemen}} and {{m|sga|fénechas|t=matters pertaining to the ''féni''}}, though these words survive as {{m|ga|féine}} and {{m|ga|féineachas}}, respectively, and derive ultimately from the same root. |
Replaced native terms {{m|sga|féni|t=class of landed Irish freemen}} and {{m|sga|fénechas|t=matters pertaining to the ''féni''}}, though these words survive as {{m|ga|féine}} and {{m|ga|féineachas}}, respectively, and derive ultimately from the same root. |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|ga|/ɡeːlˠ/}} |
* {{IPA|ga|/ɡeːl̪ˠ/|/ɡeːlˠ/|ref2={{R:ga:Finck|II|123}}}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{ga-noun|m|Gaeil|Gaeil}} |
{{ga-noun|m|Gaeil|Gaeil}} |
||
# |
# [[#English|Gael]], [[Gaelic]] person |
||
# {{q|~ [[de]] [[cuid|chuid]] na h[[Alba]]n}} (Scottish) [[highlander|Highlander]] |
# {{q|~ [[de]] [[cuid|chuid]] na h[[Alba]]n}} (Scottish) [[highlander|Highlander]] |
||
#: {{syn|ga|duine as an n[[Gàidhealtachd]]|Híleantóir}} |
#: {{syn|ga|duine as an n[[Gàidhealtachd]]|Híleantóir}} |
||
Line 68: | Line 77: | ||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{col-auto|ga |
|||
{{der2 |
|||
|Gaeilge<g:f><t:Irish language> |
|||
| |
|Gaelainn<g:f><t:Irish language> |
||
|Gaelach<t:Gaelic, native Irish> |
|||
|Gaelaigh<pos:v><t:Gaelicize> |
|||
|{{l|ga|Gaeltacht|g=f|t=Irishry; Irish(-speaking) people; Irish-speaking area; Gaelic-speaking area of Scotland}} |
|||
|Gaeltacht<g:f><t:Irish-speaking area> |
|||
|Gaelú<g:m><t:Gaelicization> |
|||
|{{l|ga|Gaelachas|g=m|t=Irish characteristic(s), Irishness; attachment to Irish culture}} |
|||
|Gaelachas<g:m><t:Irishness> |
|||
|{{l|ga|Gall-Ghael|g=m|t=person of mixed Irish and foreign descent; Anglo-Irishman}} |
|||
|Gall-Ghael<g:m><t:Anglo-Irishman> |
|||
|{{l|ga|Gael-Mheiriceánach|pos=a|t=Irish-American}} |
|||
|Gael-Mheiriceánach<t:Irish-American> |
|||
|Cumann Lúthchleas Gael<g:m><t:Gaelic Athletic Association> |
|||
|Gaelcholáiste<g:m><t:Irish-medium college> |
|||
|Gaelscoil<g:f><t:Irish-medium school> |
|||
}} |
}} |
||
Line 86: | Line 96: | ||
===References=== |
===References=== |
||
{{reflist|size=smaller}} |
|||
<references /> |
|||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:ga:Ó Dónaill}} |
* {{R:ga:Ó Dónaill}} |
||
* {{R:DIL|26308|head=Goídel}} |
|||
* {{R:ga:EID}} |
* {{R:ga:EID}} |
||
* {{R:ga:NEID}} |
* {{R:ga:NEID}} |
||
{{topics|ga|Nationalities}} |
{{topics|ga|Nationalities}} |
||
==Spanish== |
|||
===Etymology=== |
|||
{{rfe|es}} |
|||
===Pronunciation=== |
|||
{{es-pr}} |
|||
===Proper noun=== |
|||
{{es-proper noun|m}} |
|||
# {{given name|es|male}} |
Revision as of 05:46, 8 September 2024
English
Etymology
Borrowed from Irish Gael, alt. Gaol, from earlier Gaoidheal, cognate with Scottish Gaelic Gàidheal and Manx Gael, from Middle Irish Gaídel, from Old Irish Goídel (“Irishman”), a loanword from Old Welsh Guoidel (“wild man, warrior”) (also recorded as a personal name in the Book of Llandaff), from Proto-Brythonic *guɨðel (“savage, woodsman”), from Proto-Celtic *weidelos (“savage, woodsman”), related to *weidus (“wild”), from Proto-Indo-European *h₁weydʰh₁- (“wood, wilderness”) (cf. Old English wāþ (“hunt”)).[1] Doublet of Goidel, unrelated to Gaul or Gallia.
Medieval Irish traditions, including the Lebor Gabála Érenn, trace the origin of the Goídels to an eponymous ancestor, Goídel Glas, but this is no longer held to be the ultimate etymology of the word.
Pronunciation
Noun
Gael (plural Gaels)
- A member of an ethnic group in Ireland, Scotland and the Isle of Man, whose language is one that is Gaelic.
- 1911, G.K. Chesterton, The Ballad of the White Horse, Book II: The Gathering Of The Chiefs:
- For the great Gaels of Ireland
Are the men that God made mad,
For all their wars are merry,
And all their songs are sad.
Translations
|
Proper noun
Gael (plural Gaels)
- An unknown-gender given name.
References
- ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 408
Anagrams
Irish
Alternative forms
Etymology
From Old Irish Goídel,[1] from Old Welsh Guoidel (“wild man, warrior”) (compare Welsh Gwyddel (“Irishman”)), from Proto-Brythonic *guɨðel, from Proto-Celtic *weidus (“wild”), from Proto-Indo-European *h₁weydʰh₁- (“wood, wilderness”) (compare Old English wāþ (“hunt”)).[2]
Replaced native terms féni (“class of landed Irish freemen”) and fénechas (“matters pertaining to the féni”), though these words survive as féine and féineachas, respectively, and derive ultimately from the same root.
Pronunciation
Noun
Gael m (genitive singular Gaeil, nominative plural Gaeil)
- Gael, Gaelic person
- (~ de chuid na hAlban) (Scottish) Highlander
- Synonyms: duine as an nGàidhealtachd, Híleantóir
Declension
|
Derived terms
- Cumann Lúthchleas Gael m (“Gaelic Athletic Association”)
- Gaeilge f (“Irish language”)
- Gael-Mheiriceánach (“Irish-American”)
- Gaelach (“Gaelic, native Irish”)
- Gaelachas m (“Irishness”)
- Gaelaigh (“Gaelicize”, verb)
- Gaelainn f (“Irish language”)
- Gaelcholáiste m (“Irish-medium college”)
- Gaelscoil f (“Irish-medium school”)
- Gaeltacht f (“Irish-speaking area”)
- Gaelú m (“Gaelicization”)
- Gall-Ghael m (“Anglo-Irishman”)
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
Gael | Ghael | nGael |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “Goídel”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 408
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 123
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “Gael”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “Gael”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “Gael”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2025
Spanish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Proper noun
Gael m
- a male given name
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁weydʰh₁-
- English terms borrowed from Irish
- English terms derived from Irish
- English terms derived from Middle Irish
- English terms derived from Old Irish
- English terms derived from Old Welsh
- English terms derived from Proto-Brythonic
- English terms derived from Proto-Celtic
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/eɪl
- Rhymes:English/eɪl/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English given names
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁weydʰh₁-
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Old Welsh
- Irish terms derived from Proto-Brythonic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- ga:Nationalities
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/el
- Rhymes:Spanish/el/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish proper nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish given names
- Spanish male given names