Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Jump to content

Gael: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Content deleted Content added
No edit summary
(16 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 3: Line 3:


===Etymology===
===Etymology===
{{root|en|ine-pro|*h₁weydʰh₁-}}
Borrowed from {{bor|en|ga|Gael}}, alt. {{m|ga|Gaol}}, from earlier {{m|gd|Gaoidheal}}, cognate with Scottish Gaelic {{m|gd|Gàidheal}} and Manx ''Gael'', from {{der|en|mga|Gaídel}}, from {{der|en|sga|Goídel||Irishman}}, a loanword from {{der|en|owl|Guoidel||wild man, warrior}} (also recorded as a personal name in the {{w|Book of Llandaff}}), from {{der|en|cel-bry-pro|*guɨðel||savage, woodsman}}, from {{der|en|cel-pro|*wēdelos||savage, woodsman}}, related to {{m|cel-pro|*wēdus|t=wild}}, from {{der|en|ine-pro|*weydʰ-||wood, wilderness}} (cf. {{cog|ang|wāþ||hunt}}).<ref>{{R:cel:Matasovic 2009|page=408}}</ref> {{doublet|en|Goidel}}, unrelated to {{m|en|Gaul}} or {{m|la|Gallia}}.
Borrowed from {{bor|en|ga|Gael}}, alt. {{m|ga|Gaol}}, from earlier {{m|gd|Gaoidheal}}, cognate with Scottish Gaelic {{m|gd|Gàidheal}} and Manx ''Gael'', from {{der|en|mga|Gaídel}}, from {{der|en|sga|Goídel||Irishman}}, a loanword from {{der|en|owl|Guoidel||wild man, warrior}} (also recorded as a personal name in the {{w|Book of Llandaff}}), from {{der|en|cel-bry-pro|*guɨðel||savage, woodsman}}, from {{der|en|cel-pro|*weidelos||savage, woodsman}}, related to {{m|cel-pro|*weidus|t=wild}}, from {{der|en|ine-pro|*h₁weydʰh₁-||wood, wilderness}} (cf. {{cog|ang|wāþ||hunt}}).<ref>{{R:cel:Matasovic 2009|page=408}}</ref> {{doublet|en|Goidel}}, unrelated to {{m|en|Gaul}} or {{m|la|Gallia}}.


Medieval Irish traditions, including the ''{{w|Lebor Gabála Érenn}}'', trace the origin of the Goídels to an eponymous ancestor, {{w|Goídel Glas}}, but this is no longer held to be the ultimate etymology of the word.
Medieval Irish traditions, including the ''{{w|Lebor Gabála Érenn}}'', trace the origin of the Goídels to an eponymous ancestor, {{w|Goídel Glas}}, but this is no longer held to be the ultimate etymology of the word.
Line 16: Line 17:
{{en-noun}}
{{en-noun}}


# A member of an ethnic group in Ireland, Scotland and the Isle of Man, whose language is one that is Gaelic. [[Category:en:Celtic tribes]]
# A member of an ethnic group in [[Ireland]], [[Scotland]] and the [[Isle of Man]], whose language is one that is [[Gaelic]].
#: {{quote-book|en|year=1911|author=G.K. Chesterton|title=The Ballad of the White Horse|text=For the great '''Gaels''' of Ireland<br>Are the men that God made mad,<br>For all their wars are merry,<br>And all their songs are sad.|volume_plain=Book II: The Gathering Of The Chiefs}}
#* {{quote-book|en|year=1911|author=G.K. Chesterton|title=The Ballad of the White Horse|text=For the great '''Gaels''' of Ireland<br>Are the men that God made mad,<br>For all their wars are merry,<br>And all their songs are sad.|volume_plain=Book II: The Gathering Of The Chiefs}}


====Translations====
====Translations====
Line 25: Line 26:
* Catalan: {{t|ca|gaèlic|m}}
* Catalan: {{t|ca|gaèlic|m}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Mandarin: {{t|cmn|蓋爾人}}, {{t|cmn|盖尔人|tr=Gài'ěrrén}}
*: Mandarin: {{t|cmn|蓋爾人|tr=Gài'ěrrén}}
* Cornish: {{t|kw|Godhal|m}}, {{t|kw|Godhales|f}}
* Cornish: {{t|kw|Godhal|m}}, {{t|kw|Godhales|f}}
* German: {{t|de|Gäle|m}}, {{t|de|Gälin|f}}
* German: {{t|de|Gäle|m}}, {{t|de|Gälin|f}}
* Hungarian: {{t|hu|gael}}
* Hungarian: {{t+|hu|gael}}
{{trans-mid}}
* Irish: {{t|ga|Gael|m}}, {{t|ga|Gaedheal|m}} {{qualifier|Ulster, otherwise superseded}}
* Irish: {{t|ga|Gael|m}}, {{t|ga|Gaedheal|m}} {{qualifier|Ulster, otherwise superseded}}
*: Old Irish: {{t|sga|Goídel|m}}
*: Old Irish: {{t|sga|Goídel|m}}
Line 35: Line 35:
* Manx: {{t|gv|Gael|m}}
* Manx: {{t|gv|Gael|m}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|Gàidheal|m}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|Gàidheal|m}}
* Tajik: {{t|tg|гаэл}}
* Welsh: {{t|cy|Gael|m|f}}
* Welsh: {{t|cy|Gael|m|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}

===Proper noun===
{{en-proper noun|s}}

# {{given name|en}}.


===References===
===References===
Line 43: Line 49:
===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=aegl|Gale|Lega|egal|gale|geal|lage|leag}}
* {{anagrams|en|a=aegl|Gale|Lega|egal|gale|geal|lage|leag}}

----


==Irish==
==Irish==


===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{alter|ga|Gaedheal||Ulster|otherwise superseded}}, {{alter|ga|Gaol||Munster|in dialect writing}}
* {{alter|ga|Gaedheal||Ulster|otherwise superseded}}
* {{alter|ga|Gaoidheal||superseded}}
* {{alter|ga|Gaol||Munster|in dialect writing}}


===Etymology===
===Etymology===
{{root|ga|ine-pro|*h₁weydʰh₁-}}
From {{inh|ga|sga|Goídel}}, from {{der|ga|owl|Guoidel|t=wild man, warrior}} (compare {{cog|cy|Gwyddel|t=Irishman}}), from {{der|ga|cel-bry-pro|*guɨðel}}, from {{der|ga|cel-pro|*wēdus|t=wild}}, from {{der|ga|ine-pro|*weydʰ-|t=wood, wilderness}} (compare {{cog|ang|wāþ|t=hunt}}).<ref>{{R:cel:Matasovic 2009|page=408}}</ref>
From {{inh|ga|sga|Goídel}},<ref>{{R:DIL|26308|head=Goídel}}</ref> from {{der|ga|owl|Guoidel|t=wild man, warrior}} (compare {{cog|cy|Gwyddel|t=Irishman}}), from {{der|ga|cel-bry-pro|*guɨðel}}, from {{der|ga|cel-pro|*weidus|t=wild}}, from {{der|ga|ine-pro|*h₁weydʰh₁-|t=wood, wilderness}} (compare {{cog|ang|wāþ|t=hunt}}).<ref>{{R:cel:Matasovic 2009|page=408}}</ref>


Replaced native terms {{m|sga|féni|t=class of landed Irish freemen}} and {{m|sga|fénechas|t=matters pertaining to the ''féni''}}, though these words survive as {{m|ga|féine}} and {{m|ga|féineachas}}, respectively, and derive ultimately from the same root.
Replaced native terms {{m|sga|féni|t=class of landed Irish freemen}} and {{m|sga|fénechas|t=matters pertaining to the ''féni''}}, though these words survive as {{m|ga|féine}} and {{m|ga|féineachas}}, respectively, and derive ultimately from the same root.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|ga|/ɡeːlˠ/}}
* {{IPA|ga|/ɡeːl̪ˠ/|/ɡeːlˠ/|ref2={{R:ga:Finck|II|123}}}}


===Noun===
===Noun===
{{ga-noun|m|Gaeil|Gaeil}}
{{ga-noun|m|Gaeil|Gaeil}}


# {{l|en|Gael}}, [[Gaelic]] person
# [[#English|Gael]], [[Gaelic]] person
# {{q|~ [[de]] [[cuid|chuid]] na h[[Alba]]n}} (Scottish) [[highlander|Highlander]]
# {{q|~ [[de]] [[cuid|chuid]] na h[[Alba]]n}} (Scottish) [[highlander|Highlander]]
#: {{syn|ga|duine as an n[[Gàidhealtachd]]|Híleantóir}}
#: {{syn|ga|duine as an n[[Gàidhealtachd]]|Híleantóir}}
Line 70: Line 77:


====Derived terms====
====Derived terms====
{{col-auto|ga
{{der2
|ga|{{l|ga|Gaeilge|g=f}}, {{l|ga|Gaelainn|t=the Irish language}}
|Gaeilge<g:f><t:Irish language>
|{{l|ga|Gaelach|t=Irish; attached to the Irish language, to Irish culture}}
|Gaelainn<g:f><t:Irish language>
|Gaelach<t:Gaelic, native Irish>
|{{l|ga|Gaelaigh|pos=v|t=Gaelicize}}
|Gaelaigh<pos:v><t:Gaelicize>
|{{l|ga|Gaeltacht|g=f|t=Irishry; Irish(-speaking) people; Irish-speaking area; Gaelic-speaking area of Scotland}}
|Gaeltacht<g:f><t:Irish-speaking area>
|{{l|ga|Gaelú|g=m|t=Gaelicization}}
|Gaelú<g:m><t:Gaelicization>
|{{l|ga|Gaelachas|g=m|t=Irish characteristic(s), Irishness; attachment to Irish culture}}
|Gaelachas<g:m><t:Irishness>
|{{l|ga|Gall-Ghael|g=m|t=person of mixed Irish and foreign descent; Anglo-Irishman}}
|Gall-Ghael<g:m><t:Anglo-Irishman>
|{{l|ga|Gael-Mheiriceánach|pos=a|t=Irish-American}}
|{{l|ga|Gael-Mheiriceánach|g=m|t=Irish-American}}
|Gael-Mheiriceánach<t:Irish-American>
|{{l|ga|Cumann Lúthchleas Gael|g=m|t=the Gaelic Athletic Association}}
|Cumann Lúthchleas Gael<g:m><t:Gaelic Athletic Association>
|{{l|ga|Gaelcholáiste|g=m|t=Irish-medium secondary school}}
|Gaelcholáiste<g:m><t:Irish-medium college>
|Gaelscoil<g:f><t:Irish-medium school>
}}
}}


Line 88: Line 96:


===References===
===References===
{{reflist|size=smaller}}
<references />


===Further reading===
===Further reading===
* {{R:ga:Ó Dónaill}}
* {{R:ga:Ó Dónaill}}
* {{R:DIL|26308|head=Goídel}}
* {{R:ga:EID}}
* {{R:ga:EID}}
* {{R:ga:NEID}}
* {{R:ga:NEID}}


{{topics|ga|Nationalities}}
{{topics|ga|Nationalities}}

==Spanish==

===Etymology===
{{rfe|es}}

===Pronunciation===
{{es-pr}}

===Proper noun===
{{es-proper noun|m}}

# {{given name|es|male}}

Revision as of 05:46, 8 September 2024

See also: gael, gáel, gäl, and Gaël

English

Etymology

Borrowed from Irish Gael, alt. Gaol, from earlier Gaoidheal, cognate with Scottish Gaelic Gàidheal and Manx Gael, from Middle Irish Gaídel, from Old Irish Goídel (Irishman), a loanword from Old Welsh Guoidel (wild man, warrior) (also recorded as a personal name in the Book of Llandaff), from Proto-Brythonic *guɨðel (savage, woodsman), from Proto-Celtic *weidelos (savage, woodsman), related to *weidus (wild), from Proto-Indo-European *h₁weydʰh₁- (wood, wilderness) (cf. Old English wāþ (hunt)).[1] Doublet of Goidel, unrelated to Gaul or Gallia.

Medieval Irish traditions, including the Lebor Gabála Érenn, trace the origin of the Goídels to an eponymous ancestor, Goídel Glas, but this is no longer held to be the ultimate etymology of the word.

Pronunciation

Noun

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Gael (plural Gaels)

  1. A member of an ethnic group in Ireland, Scotland and the Isle of Man, whose language is one that is Gaelic.
    • 1911, G.K. Chesterton, The Ballad of the White Horse, Book II: The Gathering Of The Chiefs:
      For the great Gaels of Ireland
      Are the men that God made mad,
      For all their wars are merry,
      And all their songs are sad.

Translations

Proper noun

Gael (plural Gaels)

  1. An unknown-gender given name.

References

  1. ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 408

Anagrams

Irish

Alternative forms

Etymology

From Old Irish Goídel,[1] from Old Welsh Guoidel (wild man, warrior) (compare Welsh Gwyddel (Irishman)), from Proto-Brythonic *guɨðel, from Proto-Celtic *weidus (wild), from Proto-Indo-European *h₁weydʰh₁- (wood, wilderness) (compare Old English wāþ (hunt)).[2]

Replaced native terms féni (class of landed Irish freemen) and fénechas (matters pertaining to the féni), though these words survive as féine and féineachas, respectively, and derive ultimately from the same root.

Pronunciation

Noun

Gael m (genitive singular Gaeil, nominative plural Gaeil)

  1. Gael, Gaelic person
  2. (~ de chuid na hAlban) (Scottish) Highlander
    Synonyms: duine as an nGàidhealtachd, Híleantóir

Declension

Declension of Gael (first declension)
bare forms
case singular plural
nominative Gael Gaeil
vocative a Ghaeil a Ghaela
genitive Gaeil Gael
dative Gael Gaeil
forms with the definite article
case singular plural
nominative an Gael na Gaeil
genitive an Ghaeil na nGael
dative leis an nGael
don Ghael
leis na Gaeil

Derived terms

(deprecated template usage)

Mutation

Mutated forms of Gael
radical lenition eclipsis
Gael Ghael nGael

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “Goídel”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 408
  3. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 123

Further reading

Spanish

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡaˈel/ [ɡaˈel]
  • Rhymes: -el
  • Syllabification: Ga‧el

Proper noun

Gael m

  1. a male given name