gwaith
Jump to navigation
Jump to search
Welsh
[edit]Etymology
[edit]Doublets; from Middle Welsh gweith, from Proto-Brythonic *gweiθ, from Proto-Celtic *wextā (“time, course, turn”) (compare Cornish gweyth, Breton gwezh, Old Irish fecht (“journey; time, occasion”), Irish feacht (“journey; time, occasion”)), feminine past participle of Proto-Indo-European *weǵʰ- (“to carry, drive”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gwaith m (plural gweithiau or gweithoedd or gweithydd or gweithion)
- work, labour, act, deed, task, job; aid
- Mae llawer o waith i'w gael yng Nghaerdydd.
- There's lots of work to be had in Cardiff.
- something that is or was done deliberately, product of a physical or mental effort (e.g. building, literary or musical composition, needlework), composition, construction, formation (often left untranslated in English)
- gwaith cwrs ― coursework
- gwaith gwnïo ― sewing
- gwaith marcio ― (teacher's) marking
- craftsmanship, workmanship, ornamentation, art, execution
- gwaith saer ― carpentry
- fortification, earthwork, fort
- a working place, works, factory, manufactory; mine
- mynd i'r gwaith ― to go to work
- gwaith dur ― steelworks
- (especially South Wales, in the plural) works (industrial district)
- shape, form, fashion, look, appearance, manner, mode
- (physics) work
- Pan fo grym 1 newton yn symud pellter o 1 metr, cynhyrchir 1 joule o waith.
- When 1 newton of force moves [an object] a distance of 1 metre, 1 joule of work is generated.
Derived terms
[edit]- amgylchedd gwaith (“work environment”)
- amodau gwaith (“working conditions”)
- anaf yn y gwaith (“work injury”)
- arferion gwaith (“work habits”)
- arwaith (“action”)
- arwyneb gwaith (“work surface”)
- baich gwaith (“workload”)
- bwrdd gwaith (“desktop”)
- bywyd gwaith (“work life”)
- canolfan gwaith (“jon centre”)
- ceisiwr gwaith (“jobseeker”)
- colli gwaith (“redundancy”)
- cynllun gwaith (“work plan”)
- deuparth gwaith ei ddechrau (“half the work is getting started”)
- diwrnod gwaith (“work day, business day”)
- gwaith â llaw (“manual work”)
- gwaith achos (“casework”)
- gwaith adeiladu (“construction”)
- gwaith adfer (“remedial work”)
- gwaith am dâl (“renumerative work”)
- gwaith amaethyddol (“agricultural work”)
- gwaith asiedydd (“joinery”)
- gwaith aur (“gold mine”)
- gwaith basged (“basketry”)
- gwaith blaen nodwydd (“needlepoint”)
- gwaith brics (“brickworks”)
- gwaith brig (“open-cast mine”)
- gwaith bydwraig (“midwifery”)
- gwaith caib a rhaw (“manual labour, dirty work”)
- gwaith caled (“hard work”)
- gwaith carreg (“stonework”)
- gwaith cartref (“homework, assignment”)
- gwaith carthion (“sewage works”)
- gwaith celf (“artwork”)
- gwaith cemegol (“chemical works”)
- gwaith coed (“woodwork”)
- gwaith criw (“gang work”)
- gwaith crosio (“crochet (work)”)
- gwaith cwrs (“coursework”)
- gwaith cymdeithasol (“social work”)
- gwaith cymuned (“community work”)
- gwaith di-dâl (“unpaid work”)
- gwaith diwrnod (“a day's work; a day's journey”)
- gwaith dros dro (“temporary work”)
- gwaith dur (“steelworks”)
- gwaith dŵr (“waterworks”)
- gwaith estyn allan (“outreach work”)
- gwaith ffelt (“feltwork”)
- gwaith glo (“coalmine, colliery”)
- gwaith gof (“forgework”)
- gwaith grŵp (“groupwork”)
- gwaith gwiail (“canework”)
- gwaith gwirfoddol (“voluntary work”)
- gwaith gwydr (“glass works”)
- gwaith haearn (“ironworks”)
- gwaith ieuenctid (“youthwork”)
- gwaith llaw (“handiwork, handicraft”)
- gwaith maen (“masonry”)
- gwaith maes (“fieldwork”)
- gwaith marcio (“marking”)
- gwaith metel (“metalwork”)
- gwaith o dan gontract (“contractual work”)
- gwaith oddi ar y safle (“offsite work”)
- gwaith oes (“life's work”)
- gwaith prawf (“probation work”)
- gwaith pwdlo (“bloomery”)
- gwaith raffia (“raffia work”)
- gwaith rhan-amser (“part-time work”)
- gwaith saer (“carpentry”)
- gwaith teils (“tilery”)
- gwaith tîm (“teamwork”)
- gwaith toddi (“smeltery, smelting works”)
- gwaith trin carthion (“sewage treatmant works”)
- gwaith trin dŵr (“water treatmant works”)
- gwaith trin gwastraff (“waste treatmant works”)
- gwaith turn (“lathework”)
- gwaith tŷ (“housework, chores”)
- gwaith ymchwilio (“investivigative work”)
- gwaith ysgrifenedig (“written work”)
- gweithdy (“workshop”)
- gweithfan (“work station”)
- gweithgar (“hardworking”)
- gweithio (“to work”)
- gweithred (“action”)
- lleoliad gwaith (“work placement”)
- llyfr gwaith (“workbook”)
- oriau gwaith (“working hours”)
- patrwm gwaith (“work pattern”)
- profiad gwaith (“work experience”)
- Sul, gŵyl a gwaith (“every day of the week”)
- telerau gwaith (“working terms”)
- yn y gwaith (“at work; work-based”)
Noun
[edit]gwaith f (plural gweithiau)
- time (with cardinal numbers, 'how many times', etc.), occasion, course, turn
- journey, course, migration
- (military) battle, combat, action
Derived terms
[edit]- ambell waith (“sometimes”)
- dwywaith (“twice”)
- noswaith (“evening”)
- sawl gwaith (“how many times; several times”)
- teirgwaith (“thrice”)
- unwaith (“once”)
Mutation
[edit]Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
gwaith | waith | ngwaith | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “gwaith”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh terms with homophones
- Rhymes:Welsh/aːi̯θ
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh terms with usage examples
- South Wales Welsh
- cy:Physics
- Welsh feminine nouns
- cy:Military
- cy:Buildings
- cy:Travel
- Welsh nouns that have different meanings depending on their gender