pazzo: difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
Ultimateria (talk | contribs) →Derived terms: (using AjaxEdit) |
→Adjective: with "pazzo" = 'madman' ... |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{it-adj}} |
{{it-adj}} |
||
# [[crazy]], [[insane]] |
# [[crazy]], [[insane]], [[mad]] |
||
#: {{syn|it|matto}} |
#: {{syn|it|matto}} |
||
Revision as of 15:09, 16 August 2021
Italian
Etymology
Uncertain. Perhaps a Lombardic or Carolingian era borrowing from Old High German barrezzen (“to hate”) or maybe from French page (“page, serving boy”), probably via Neapolitan pazzë (compare French adage “être effronté comme un page”). Alternatively from Latin patiēns (“suffering”)[1]. Compare Sicilian pacciu.
Pronunciation
Adjective
pazzo (feminine pazza, masculine plural pazzi, feminine plural pazze)
Derived terms
- acqua pazza
- impazzire
- pazzamente
- pazzesco (“crazy”, adjective)
- pazzia (“madness”)
Noun
pazzo m (plural pazzi, feminine pazza)
- madman
- Synonym: matto
- 1973, “Alice”, in Alice non lo sa, performed by Francesco De Gregori:
- "Ma io non ci sto più e i pazzi siete voi" / Tutti pensarono dietro ai cappelli
- "But I am not here anymore and you are the madmen" / Everyone thought behind the hats
References
Anagrams
Categories:
- Italian terms with unknown etymologies
- Italian terms derived from Lombardic
- Italian terms borrowed from Old High German
- Italian terms derived from Old High German
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/attso
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms with quotations