tacit: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m {also|...} template updated; 1 item added. |
m replace <* {{audio|en|en-us-tacit.ogg|Audio (US)}}> with <* {{audio|en|en-us-tacit.ogg|a=US}}> (clean up audio captions) |
||
(45 intermediate revisions by 30 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also|Tàcit}} |
{{also|tàcit|Tàcit}} |
||
==English== |
==English== |
||
{{was wotd|2015|February|7}} |
{{was wotd|2015|February|7}} |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{root|en|ine-pro|*tak-}} |
|||
Borrowed from late {{bor|en|frm|tacite}}, or from {{bor|en|la|tacitus||that is passed over in silence, done without words, assumed as a matter of course, silent}}, from {{m|la|tacere||to be silent}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|/ˈtæsɪt/ |
* {{IPA|en|/ˈtæsɪt/}} |
||
* {{audio|en-us-tacit.ogg| |
* {{audio|en|en-us-tacit.ogg|a=US}} |
||
* {{rhymes|æsɪt| |
* {{rhymes|en|æsɪt|s=2}} |
||
* {{hmp|en|tacet|tasset}} |
|||
===Adjective=== |
===Adjective=== |
||
{{en-adj}} |
{{en-adj}} |
||
# [[ |
# [[implied|Implied]], but not made [[explicit]], especially through silence. |
||
#: |
#: {{ux|en|'''tacit''' consent'' : consent by silence, or by not raising an objection}} |
||
#* |
#* {{quote-book|en|year=1983|author=Stanley Rosen|title=Plato’s Sophist: The Drama of Original & Image|page=62|text=He does this by way of a '''tacit''' reference to Homer.}} |
||
⚫ | |||
#*: He does this by way of a '''tacit''' reference to Homer. |
|||
⚫ | |||
#* '''2004''', ''Developing Democracy in Europe: An Analytical Summary'' (Lawrence Pratchett, Vivien Lowndes; ISBN 9287155798): |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
* {{l|en|tacitly}} |
* {{l|en|tacitly}} |
||
* {{l|en|tacitness}} |
* {{l|en|tacitness}} |
||
* {{l|en|tacit programming}} |
|||
*{{l|en|tacit collusion}} |
|||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
* {{l|en|tacet}} |
|||
* {{l|en|taciturn}} |
* {{l|en|taciturn}} |
||
* {{l|en|taciturnity}} |
* {{l|en|taciturnity}} |
||
Line 32: | Line 35: | ||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
{{trans-top| |
{{trans-top|done or made in silence; implied, but not expressed; silent}} |
||
* Armenian: {{t+|hy|ենթադրվող |
* Armenian: {{t+|hy|ենթադրվող}}, {{t+|hy|անխոս}}, {{t+|hy|լուռ}} |
||
* Belarusian: {{t|be|маўклі́вы}} |
|||
* Bulgarian: {{t+|bg|мълчали́в}} |
|||
* Catalan: {{t|ca|tàcit}} |
* Catalan: {{t|ca|tàcit}} |
||
* Czech: {{t+|cs|mlčenlivý}} |
|||
* Dutch: {{t+|nl|stilzwijgend}}, {{t+|nl|non-verbaal}} |
* Dutch: {{t+|nl|stilzwijgend}}, {{t+|nl|non-verbaal}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|äänetön}}, {{t+|fi|hiljainen}} |
* Finnish: {{t+|fi|äänetön}}, {{t+|fi|hiljainen}} |
||
* French: {{t+|fr|tacite}} |
* French: {{t+|fr|tacite}} |
||
* Georgian: {{t|ka|ნაგულისხმევი |
* Georgian: {{t|ka|ნაგულისხმევი}}, {{t|ka|მდუმარე}} |
||
* German: {{t+|de|stillschweigend}} |
* German: {{t+|de|stillschweigend}}, {{t+|de|still}}, {{t+|de|impliziert}}, {{t|de|unausgesprochen}}, {{t+|de|schweigend}} |
||
* Greek: {{t+|el|σιωπηρός}} |
* Greek: {{t+|el|σιωπηρός}} |
||
* Hungarian: {{t+|hu|hallgatólagos}} |
|||
⚫ | |||
* Latin: {{t|la|tacitus}} |
|||
{{trans-mid}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* Norwegian: |
|||
⚫ | |||
*: Bokmål: {{t|nb|stilltiende}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* Portuguese: {{t+|pt|tácito}} |
* Portuguese: {{t+|pt|tácito}} |
||
* Russian: {{t+|ru|молчали́вый}}, {{t+|ru|подразумева́емый}} {{qualifier|implied}}, {{t|ru|[[не]] [[выразить|вы́раженный]] [[слово|слова́ми]]}} {{qualifier|non-verbal, not expressed in words}} |
* Russian: {{t+|ru|негла́сный|m}}, {{t+|ru|непи́саный|m}}, {{t+|ru|молчали́вый}}, {{t+|ru|подразумева́емый}} {{qualifier|implied}}, {{t|ru|[[не]] [[выразить|вы́раженный]] [[слово|слова́ми]]}} {{qualifier|non-verbal, not expressed in words}} |
||
* Spanish: {{t+|es|tácito}}, {{t+|es|implícito}} |
* Spanish: {{t+|es|tácito}}, {{t+|es|implícito}} |
||
* Swedish: {{t+|sv|tyst}}, {{t+|sv|underförstådd}}, {{t|sv|outtalad}} |
* Swedish: {{t+|sv|tyst}}, {{t+|sv|underförstådd}}, {{t+|sv|outtalad}} |
||
* Ukrainian: {{t|uk|мовчазни́й}}, {{t|uk|мовчазли́вий}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans-top| |
{{trans-top|not derived from formal principles of reasoning}} |
||
* Bulgarian: {{t+|bg|подразбирам|alt=подразби́ращ се}} |
|||
* German: {{t+|de|stillschweigend}} |
* German: {{t+|de|stillschweigend}}, {{t+|de|implizit}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Norwegian: |
|||
*: Bokmål: {{t+|nb|implisitt}} |
|||
* Portuguese: {{t|pt|indutivo}} |
* Portuguese: {{t|pt|indutivo}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 61: | Line 73: | ||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:Webster 1913}} |
* {{R:Webster 1913}} |
||
* {{R:Century 1911}} |
* {{R:Century 1911}} |
||
Line 67: | Line 79: | ||
===Anagrams=== |
===Anagrams=== |
||
* {{ |
* {{anagrams|en|a=acitt|Attic|Catti|attic|ticat}} |
||
==Romanian== |
|||
[[ar:tacit]] |
|||
[[ca:tacit]] |
|||
===Etymology=== |
|||
[[et:tacit]] |
|||
{{bor+|ro|fr|tacite}}, from {{der|ro|la|tacitus}}. |
|||
[[el:tacit]] |
|||
[[fr:tacit]] |
|||
===Pronunciation=== |
|||
[[ko:tacit]] |
|||
* {{IPA|ro|/taˈt͡ʃit/}} |
|||
[[hy:tacit]] |
|||
[[io:tacit]] |
|||
===Adjective=== |
|||
[[kn:tacit]] |
|||
{{ro-adj}} |
|||
[[ku:tacit]] |
|||
[[ml:tacit]] |
|||
[[ |
# [[unspoken]] |
||
[[ja:tacit]] |
|||
====Declension==== |
|||
[[pl:tacit]] |
|||
{{ro-decl-adj}} |
|||
[[ro:tacit]] |
|||
[[fi:tacit]] |
|||
===Further reading=== |
|||
[[sv:tacit]] |
|||
* {{R:DEX}} |
|||
[[ta:tacit]] |
|||
[[te:tacit]] |
|||
[[tr:tacit]] |
|||
[[vi:tacit]] |
Latest revision as of 09:16, 2 June 2024
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from late Middle French tacite, or from Latin tacitus (“that is passed over in silence, done without words, assumed as a matter of course, silent”), from tacere (“to be silent”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]tacit (comparative more tacit, superlative most tacit)
- Implied, but not made explicit, especially through silence.
- tacit consent : consent by silence, or by not raising an objection
- 1983, Stanley Rosen, Plato’s Sophist: The Drama of Original & Image, page 62:
- He does this by way of a tacit reference to Homer.
- 2004, Lawrence Pratchett, Vivien Lowndes, editors, Developing Democracy in Europe: An Analytical Summary, →ISBN:
- […] disengagement represents a tacit rejection of governing institutions and processes, especially among young people, […]
- (logic) Not derived from formal principles of reasoning; based on induction rather than deduction.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]done or made in silence; implied, but not expressed; silent
|
not derived from formal principles of reasoning
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
Further reading
[edit]- “tacit”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “tacit”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “tacit”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French tacite, from Latin tacitus.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]tacit m or n (feminine singular tacită, masculine plural taciți, feminine and neuter plural tacite)
Declension
[edit]Declension of tacit
Further reading
[edit]- tacit in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *tak-
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/æsɪt
- Rhymes:English/æsɪt/2 syllables
- English terms with homophones
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Logic
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives