ik: difference between revisions
No edit summary |
→Pronoun: Replaced Dutch with more closely related Low German |
||
Line 64: | Line 64: | ||
# ''first person singular'', referring to oneself; [[I]] |
# ''first person singular'', referring to oneself; [[I]] |
||
#: ''Ik |
#: ''Ik kem, ik seg, ik wünd'' (nds), ''Ik keem, ik keek, ik wun'' (pd): I came, I saw, I conquered. (Lat.: 'Veni, Vidi, Vici', attributed to [[w:Julius Caesar]].) |
||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
Revision as of 21:50, 2 April 2011
English
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Middle English, from (deprecated template usage) [etyl] Old English (deprecated template usage) ic (pronoun), from Template:proto, from Template:proto.
Pronoun
(deprecated template usage) ik
- Template:obsolete I. - Piers Plowman
- Note: The Northern dialectic form of I, in Early English, corresponding to ich of the Southern.
Anagrams
Dutch
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Middle Dutch (deprecated template usage) ic, from (deprecated template usage) [etyl] Old Dutch (deprecated template usage) ik, from Template:proto, from Template:proto. See (deprecated template usage) I (English, etymology 3).[1]
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 573: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Nl-ik.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ɪk/
Pronoun
(deprecated template usage) ik
- First-person singular, subjective: I.
Declension
subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
plural | |||||||||
1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
1) Not as common in written language. 2) Inflected as an adjective. 3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative). 4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative). 5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions. 6) To differentiate from the singular gij, gelle (object form elle) and variants are commonly used colloquially in Belgium. Archaic forms are gijlieden and gijlui ("you people"). |
7) Zich is preferred if the reflexive pronoun immediately follows the subject pronoun u, e.g. Meldt u zich aan! 'Log in!', and if the subject pronoun u is used with a verb form that is identical with the third person singular but different from the informal second person singular, e.g. U heeft zich aangemeld. 'You have logged in.' Only u can be used in an imperative if the subject pronoun is not overt, e.g. Meld u aan! 'Log in!', where u is the reflexive pronoun. Otherwise, both u and zich are equally possible, e.g. U meldt u/zich aan. 'You log in.' |
Quotations
- Julius Caesar
- Ik kwam, ik zag, ik overwon.
- I came, I saw, I conquered.
- Ik kwam, ik zag, ik overwon.
References
- ^ Friedrich Kluge (1989) “ik”, in Elmar Seebold, editor, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological Dictionary of the German Language] (in German), 22nd edition, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN
Latvian
Adverb
(deprecated template usage) ik
Low Saxon
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Old Saxon (deprecated template usage) ik, from Template:proto, from Template:proto.
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ik/
Pronoun
(deprecated template usage) ik
- first person singular, referring to oneself; I
- Ik kem, ik seg, ik wünd (nds), Ik keem, ik keek, ik wun (pd): I came, I saw, I conquered. (Lat.: 'Veni, Vidi, Vici', attributed to w:Julius Caesar.)
Related terms
References
Marshallese
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ik/
Noun
(deprecated template usage) ik
Old Dutch
Etymology
From Template:proto.
Pronoun
(deprecated template usage) ik
Descendants
- Dutch: ik
Old Frisian
Etymology
See (deprecated template usage) I (English, etymology 3).[1]
Pronoun
(deprecated template usage) ik
References
- ^ Friedrich Kluge (1989) “ik”, in Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological Dictionary of the German Language] (in German), 22nd edition, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN
Old Saxon
Etymology
From Template:proto.
Pronoun
(deprecated template usage) ik
Descendants
- Low Saxon: ik
West Frisian
Pronoun
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English lemmas
- English pronouns
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch personal pronouns
- Latvian lemmas
- Latvian adverbs
- Low German terms derived from Old Saxon
- Low German terms with IPA pronunciation
- Low German lemmas
- Low German pronouns
- Low German entries with incorrect language header
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese nouns
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch pronouns
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian pronouns
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon pronouns
- West Frisian lemmas
- West Frisian pronouns