kua

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Kua, kúa, kuà, kuā, Küa, kuǎ, and ku'a

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

kua

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Kwanyama.

Basque

[edit]

Noun

[edit]

kua

  1. absolutive singular of ku

Bikol Central

[edit]

Etymology

[edit]

Compare Cebuano and Tagalog kuha.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /kuˈʔa/ [kuˈʔa]
  • Hyphenation: ku‧a

Verb

[edit]

kùa (plural kurua, Basahan spelling ᜃᜓᜀ)

  1. to get; to take; to seize; to acquire; to obtain
  2. to hire; to employ
  3. to major (in a course)
  4. to extract; to derived from
  5. to find; to discovery
    Synonyms: dukay, hanap
  6. (by extension) to grab
    Synonym: takma

Derived terms

[edit]

Central Huasteca Nahuatl

[edit]

Noun

[edit]

kua

  1. to eat.

Coatepec Nahuatl

[edit]

Noun

[edit]

kua

  1. snake

Drung

[edit]

Noun

[edit]

kua

  1. bee

References

[edit]
  • Ross Perlin (2019) A Grammar of Trung[1], Santa Barbara: University of California

Hawaiian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈku.a/, [ˈku.wə]

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

kua

  1. (anatomy) back
  2. back; rear
  3. burden

Verb

[edit]

kua

  1. to carry on the back, as a child

Adverb

[edit]

kua

  1. windward

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

kua

  1. (transitive) to chop, chip, hack, dub, strike, cut out

References

[edit]

Ilocano

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *kua. Cognates with Kankanaey kua, Central Bontoc kuwani, Pangasinan kuan, Tagalog kuwan, Hanunoo kuwa, Cebuano kuwan, and Tontemboan kua, kuan.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

kuá

  1. Replaces a word or root that the speaker cannot recall; whatchamacallit; thingy; thingamajig
  2. With initial CV reduplication, used to form possessive pronouns

Derived terms

[edit]

Kikuyu

[edit]

Etymology

[edit]

Hinde (1904) records kukua (or kuite) as equivalents of English die in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also “Nganyawa dialect” (spoken then in Kitui District) of Kamba kugua as its equivalent.[1]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

kua (infinitive gũkua)

  1. to die[2]
  2. to break into pieces, to fall into pieces[2]

Antonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

(Proverbs)

[edit]

(Nouns)

(Adjectives)

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 18–19. Cambridge: Cambridge University Press.
  2. 2.0 2.1 Barlow, A. Ruffell (1960). Studies in Kikuyu Grammar and Idiom, p. 49.

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

kua

  1. Nonstandard spelling of kuā.
  2. Nonstandard spelling of kuǎ.
  3. Nonstandard spelling of kuà.

Usage notes

[edit]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Mòcheno

[edit]

Etymology

[edit]

    From Bavarian Kuah, from Middle High German kuo, from Old High German kuo, from Proto-West Germanic *kō, from Proto-Germanic *kōz, from Proto-Indo-European *gʷṓws. Cognate with German Kuh, English cow.

    Noun

    [edit]

    kua f

    1. cow

    References

    [edit]

    Norwegian Bokmål

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

    Noun

    [edit]

    kua m or f

    1. definite feminine singular of ku

    Norwegian Nynorsk

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Old Norse kúga. Akin to English cow.

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    kua (present tense kuar, past tense kua, past participle kua, passive infinitive kuast, present participle kuande, imperative kua/ku)

    1. to cow, subdue

    Etymology 2

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    kua f

    1. definite singular of ku

    References

    [edit]

    Papiamentu

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Portuguese qual and Spanish cual.

    Pronoun

    [edit]

    kua

    1. which

    Pipil

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    -kua

    1. (transitive) to buy

    Sulung

    [edit]

    Noun

    [edit]

    kua

    1. water

    References

    [edit]
    • Roger Blench, Mark Post, (De)classifying Arunachal languages: Reconstructing the evidence (2011)

    Swahili

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • Audio (Kenya):(file)

    Verb

    [edit]

    -kua (infinitive kukua)

    1. to grow (to become bigger)

    Conjugation

    [edit]
    Conjugation of -kua
    Positive present -nakua
    Subjunctive -kue
    Negative -kui
    Imperative singular kua
    Infinitives
    Positive kukua
    Negative kutokua
    Imperatives
    Singular kua
    Plural kueni
    Tensed forms
    Habitual hukua
    Positive past positive subject concord + -likua
    Negative past negative subject concord + -kukua
    Positive present (positive subject concord + -nakua)
    Singular Plural
    1st person ninakua/nakua tunakua
    2nd person unakua mnakua
    3rd person m-wa(I/II) anakua wanakua
    other classes positive subject concord + -nakua
    Negative present (negative subject concord + -kui)
    Singular Plural
    1st person sikui hatukui
    2nd person hukui hamkui
    3rd person m-wa(I/II) hakui hawakui
    other classes negative subject concord + -kui
    Positive future positive subject concord + -takua
    Negative future negative subject concord + -takua
    Positive subjunctive (positive subject concord + -kue)
    Singular Plural
    1st person nikue tukue
    2nd person ukue mkue
    3rd person m-wa(I/II) akue wakue
    other classes positive subject concord + -kue
    Negative subjunctive positive subject concord + -sikue
    Positive present conditional positive subject concord + -ngekua
    Negative present conditional positive subject concord + -singekua
    Positive past conditional positive subject concord + -ngalikua
    Negative past conditional positive subject concord + -singalikua
    Gnomic (positive subject concord + -akua)
    Singular Plural
    1st person nakua twakua
    2nd person wakua mwakua
    3rd person m-wa(I/II) akua wakua
    m-mi(III/IV) wakua yakua
    ji-ma(V/VI) lakua yakua
    ki-vi(VII/VIII) chakua vyakua
    n(IX/X) yakua zakua
    u(XI) wakua see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) kwakua
    pa(XVI) pakua
    mu(XVIII) mwakua
    Perfect positive subject concord + -mekua
    "Already" positive subject concord + -meshakua
    "Not yet" negative subject concord + -jakua
    "If/When" positive subject concord + -kikua
    "If not" positive subject concord + -sipokua
    Consecutive kakua / positive subject concord + -kakua
    Consecutive subjunctive positive subject concord + -kakue
    Object concord (indicative positive)
    Singular Plural
    1st person -nikua -tukua
    2nd person -kukua -wakua/-kukueni/-wakueni
    3rd person m-wa(I/II) -mkua -wakua
    m-mi(III/IV) -ukua -ikua
    ji-ma(V/VI) -likua -yakua
    ki-vi(VII/VIII) -kikua -vikua
    n(IX/X) -ikua -zikua
    u(XI) -ukua see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) -kukua
    pa(XVI) -pakua
    mu(XVIII) -mukua
    Reflexive -jikua
    Relative forms
    General positive (positive subject concord + (object concord) + -kua- + relative marker)
    Singular Plural
    m-wa(I/II) -kuaye -kuao
    m-mi(III/IV) -kuao -kuayo
    ji-ma(V/VI) -kualo -kuayo
    ki-vi(VII/VIII) -kuacho -kuavyo
    n(IX/X) -kuayo -kuazo
    u(XI) -kuao see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) -kuako
    pa(XVI) -kuapo
    mu(XVIII) -kuamo
    Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -kua)
    Singular Plural
    m-wa(I/II) -yekua -okua
    m-mi(III/IV) -okua -yokua
    ji-ma(V/VI) -lokua -yokua
    ki-vi(VII/VIII) -chokua -vyokua
    n(IX/X) -yokua -zokua
    u(XI) -okua see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) -kokua
    pa(XVI) -pokua
    mu(XVIII) -mokua
    Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

    Derived terms

    [edit]

    Tedim Chin

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Sino-Tibetan *d/s-kəw.

    Numeral

    [edit]

    kua

    1. nine

    References

    [edit]
    • Zomi Ordbog by D.L. Haokip

    Tokelauan

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Polynesian *kua. Cognates include Maori kua and Samoan ʻua.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): [ˈku.a]
    • Hyphenation: ku‧a

    Particle

    [edit]

    kua

    1. Used to indicate the present perfect.

    References

    [edit]
    • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 167

    White Hmong

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Hmong-Mien *klæwX (liquid, soup).[1]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    kua

    1. runny liquid, fluid
    2. juice

    Derived terms

    [edit]

    References

    [edit]
    • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[3], SEAP Publications, →ISBN, page 89.
    1. ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 276.