kua
Translingual
[edit]Symbol
[edit]kua
Basque
[edit]Noun
[edit]kua
- absolutive singular of ku
Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Compare Cebuano and Tagalog kuha.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]kùa (plural kurua, Basahan spelling ᜃᜓᜀ)
- to get; to take; to seize; to acquire; to obtain
- to hire; to employ
- to major (in a course)
- to extract; to derived from
- to find; to discovery
- (by extension) to grab
- Synonym: takma
Derived terms
[edit]Central Huasteca Nahuatl
[edit]Noun
[edit]kua
- to eat.
Coatepec Nahuatl
[edit]Noun
[edit]kua
Drung
[edit]Noun
[edit]kua
References
[edit]- Ross Perlin (2019) A Grammar of Trung[1], Santa Barbara: University of California
Hawaiian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]kua
Verb
[edit]kua
- to carry on the back, as a child
Adverb
[edit]kua
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]kua
References
[edit]- kua in Combined Hawaiian Dictionary, at trussel2.com.
Ilocano
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *kua. Cognates with Kankanaey kua, Central Bontoc kuwani, Pangasinan kuan, Tagalog kuwan, Hanunoo kuwa, Cebuano kuwan, and Tontemboan kua, kuan.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kuá
- Replaces a word or root that the speaker cannot recall; whatchamacallit; thingy; thingamajig
- With initial CV reduplication, used to form possessive pronouns
Derived terms
[edit]Kikuyu
[edit]Etymology
[edit]Hinde (1904) records kukua (or kuite) as equivalents of English die in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also “Nganyawa dialect” (spoken then in Kitui District) of Kamba kugua as its equivalent.[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]kua (infinitive gũkua)
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “to die”): gũtũũra
Derived terms
[edit](Proverbs)
Related terms
[edit](Nouns)
(Adjectives)
See also
[edit]- (to break into pieces): gwatũka
References
[edit]- ^ Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 18–19. Cambridge: Cambridge University Press.
- ↑ 2.0 2.1 Barlow, A. Ruffell (1960). Studies in Kikuyu Grammar and Idiom, p. 49.
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]kua
- Nonstandard spelling of kuā.
- Nonstandard spelling of kuǎ.
- Nonstandard spelling of kuà.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mòcheno
[edit]Etymology
[edit]From Bavarian Kuah, from Middle High German kuo, from Old High German kuo, from Proto-West Germanic *kō, from Proto-Germanic *kōz, from Proto-Indo-European *gʷṓws. Cognate with German Kuh, English cow.
Noun
[edit]kua f
References
[edit]- “kua” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kua m or f
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse kúga. Akin to English cow.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]kua (present tense kuar, past tense kua, past participle kua, passive infinitive kuast, present participle kuande, imperative kua/ku)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kua f
References
[edit]- “kua” in The Nynorsk Dictionary.
Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese qual and Spanish cual.
Pronoun
[edit]kua
Pipil
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]-kua
- (transitive) to buy
Sulung
[edit]Noun
[edit]kua
References
[edit]- Roger Blench, Mark Post, (De)classifying Arunachal languages: Reconstructing the evidence (2011)
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]-kua (infinitive kukua)
- to grow (to become bigger)
Conjugation
[edit]Conjugation of -kua | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Derived terms
[edit]- Nominal derivations:
- ukuaji (“growth”)
Tedim Chin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *d/s-kəw.
Numeral
[edit]kua
References
[edit]- Zomi Ordbog by D.L. Haokip
Tokelauan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *kua. Cognates include Maori kua and Samoan ʻua.
Pronunciation
[edit]Particle
[edit]kua
- Used to indicate the present perfect.
References
[edit]- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 167
White Hmong
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Hmong-Mien *klæwX (“liquid, soup”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kua
Derived terms
[edit]- kua ciab (“a gummy wax used as an adhesive”)
- kua dis (“rice gruel”)
- kua mem (“ink”)
- kua mis (“milk”)
- kua muag (“tears”)
- kua ntxhai (“rice water (poured-off cooked rice)”)
- kua paug (“a thick secretion”)
- kua tshuaj (“liquid medicine”)
- kua yeeb (“liquid opium”)
- kua yis (“a thin secretion”)
References
[edit]- ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 276.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- Basque non-lemma forms
- Basque noun forms
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central verbs
- Bikol Central terms with Basahan script
- Central Huasteca Nahuatl lemmas
- Central Huasteca Nahuatl verbs
- Coatepec Nahuatl lemmas
- Coatepec Nahuatl nouns
- Drung lemmas
- Drung nouns
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- haw:Anatomy
- Hawaiian verbs
- Hawaiian adverbs
- Hawaiian transitive verbs
- Ilocano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Kikuyu terms with IPA pronunciation
- Kikuyu lemmas
- Kikuyu verbs
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Mòcheno terms derived from Proto-Indo-European
- Mòcheno terms derived from Old High German
- Mòcheno terms derived from Proto-West Germanic
- Mòcheno terms derived from Middle High German
- Mòcheno terms inherited from Proto-West Germanic
- Mòcheno terms inherited from Middle High German
- Mòcheno terms inherited from Bavarian
- Mòcheno terms inherited from Proto-Germanic
- Mòcheno terms derived from Proto-Germanic
- Mòcheno terms derived from Bavarian
- Mòcheno terms inherited from Proto-Indo-European
- Mòcheno terms inherited from Old High German
- Mòcheno lemmas
- Mòcheno nouns
- Mòcheno feminine nouns
- mhn:Even-toed ungulates
- mhn:Livestock
- mhn:Female
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu pronouns
- Pipil terms with IPA pronunciation
- Pipil lemmas
- Pipil verbs
- Pipil transitive verbs
- Sulung lemmas
- Sulung nouns
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili verbs
- Tedim Chin terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Tedim Chin terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Tedim Chin lemmas
- Tedim Chin numerals
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan particles
- White Hmong terms inherited from Proto-Hmong-Mien
- White Hmong terms derived from Proto-Hmong-Mien
- White Hmong terms with IPA pronunciation
- White Hmong lemmas
- White Hmong nouns