weg
Vidu ankaŭ (ĉiuj lingvoj): Weg |
Silabseparo |
- weg
Elparolo |
Signifoj |
- for, (weg sein, verschwunden) malaperinta, (fortgegangen) foririnta
Samsencaĵoj |
- [1] anderswohin, fort
- [2] anderswo
- [3] abwesend, anderswo, unauffindbar, verlegt, verschollen
- [4] abwesend, anderswo
Kontraŭvortoj |
Ekzemploj |
- [1] „Sofort weg hier!”, rief es. „Das sind Menschenfresser! Wenn die schon den Sohn vom Herrn Gott verspeisen, wer weiß, was die kleinen Igeln und Ferkeln antun...”[1]
- [1] Die Gäste hatten im Nu den leckeren Puter verspeist.
- [1] Ich muss weg!
- [1] Das Buch kann doch jetzt weg, oder?
- [2] So, der Besuch ist jetzt wieder weg.
- [3] Mein Geld ist weg!
- [3] Wieso sind die Schlüssel schon wieder weg?
- [4] Hast du den Wagen weit weg geparkt?
- [4] Wie weit weg von hier ist das denn genau?
- [5] Einen Moment war ich ganz weg, was hast du gesagt?
- [5] Ich bin hin und weg von deinen Kunstkenntnissen!
Esprimoj (parolturnoj) |
Frazaĵoj |
- [1] Hände weg!, weg da!, jemand oder etwas kann oder muss weg
- [4] weit weg
- [5] hin und weg
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
- wegblasen, wegdenken, wegessen, wegfahren, wegfliegen, weggeben, weggehen, wegkomplimentieren, weglassen, weglaufen, weglegen, wegloben, wegschalten, wegschicken, wegschieben, wegschwimmen, wegtrinken, wegzappen, wegziehen
Referencoj kaj literaturo |
Silabseparo |
- weg, plurnombro: we·gen
Elparolo |
Sono : ( lingvo -nl- ) (dosiero)
Referencoj kaj literaturo |
- ↑ Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.
- ↑ Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.