Carsten Hauch
Aspekto
Carsten Hauch | |||||
---|---|---|---|---|---|
Persona informo | |||||
Johannes Carsten Hauch | |||||
Naskiĝo | 12-an de majo 1790 en Halden | ||||
Morto | 4-an de marto 1872 (81-jaraĝa) en Romo | ||||
Tombo | Tombejo nekatolika (Romo) vd | ||||
Lingvoj | dana vd | ||||
Ŝtataneco | Reĝlando Danio vd | ||||
Alma mater | Universitato de Kopenhago vd | ||||
Familio | |||||
Patro | Frederik Hauch (en) vd | ||||
Edz(in)o | Rinna Hauch (en) (1829–) vd | ||||
Infanoj | Adam Hauch (en) , Ludvig Alfred Hauch (en) vd | ||||
Profesio | |||||
Okupo | poeto universitata instruisto verkisto dramaturgo zoologo vd | ||||
| |||||
vd | Fonto: Vikidatumoj | ||||
Carsten HAUCH (naskiĝis la 12-an de majo 1790 en Fredrikshald, Norvegio; mortis la 4-an de marto 1872 en Romo) estis dana verkisto kaj natursciencisto.
En Esperanto aperis
[redakti | redakti fonton]- Ho kial, betulo, solecas vi? Arkivigite je 2007-09-28 per la retarkivo Wayback Machine (Hvi står du så ensomt, o birketræ?) Tradukis Poul Thorsen.
- Konsolo de malprospero. Arkivigite je 2007-09-28 per la retarkivo Wayback Machine (Vender sig lykken fra dig.) Tradukis H. E. Jensen.
- La nobla okupanto. Arkivigite je 2007-09-28 per la retarkivo Wayback Machine (Naturens ædle Dyrker.) Tradukis Chr. Heilskov. En: Esperanto kantu!
- La nobla sciencisto. Arkivigite je 2007-09-28 per la retarkivo Wayback Machine (Naturens ædle Dyrker.) Tradukis P. Th. Justesen. En: Kantante antaŭen 1941.