Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Desde $11.99 al mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Cuentos Infantiles en Dos Idiomas, Español e Inglés
Cuentos Infantiles en Dos Idiomas, Español e Inglés
Cuentos Infantiles en Dos Idiomas, Español e Inglés
Libro electrónico109 páginas2 horas

Cuentos Infantiles en Dos Idiomas, Español e Inglés

Calificación: 5 de 5 estrellas

5/5

()

Leer vista previa

Información de este libro electrónico

Mejora las habilidades de lectura y comprensión auditiva de tu hijo en inglés y español con esta colección de cuentos para dormir con audio descargable. Ahora puedes traerle a tu hijo las alegrías de la lectura y reforzar vuestros lazos afectivos antes de la hora de acostarse, mientras que aprende un segundo idioma.

Dentro del Cuentos Infantiles en Dos Idiomas, Español e Inglés podrás encontrar:

  • 10 Cuentos de fantasía para niños: Consigue que tus niños se vayan a la cama emocionados leyendo juntos cuentos mágicos cortos para niños de edades 7-12.
  • Textos en inglés y español paralelos: Lee los cuentos especialmente diseñados ya sea en inglés o en español y aprende nuevo vocabulario en ambos idiomas.
  • Educa a tu niño para que se convierta en bilingüe: Este libro de cuentos bilingüe es la manera perfecta de conseguir que tu niño se interese en el aprendizaje de un segundo idioma.
  • Audio en español e inglés: el libro viene con audio descargable tanto en español como en inglés. Acompaña la lectura escuchando el audio junto con su hijo.
  • ¡También excelente para adultos! Para estudiantes de inglés que aman los cuentos cortos de fantasía, este libro te ayudará a aprender vocabulario y a mejorar tu comprensión auditiva y habilidades de pronunciación sin mayor esfuerzo y de forma agradable.


¡Haz de la rutina de la hora de acostarse de esta noche divertida y emocionante con este libro y el audio que lo acompaña!

IdiomaEspañol
Fecha de lanzamiento13 dic 2021
ISBN9798201218324
Cuentos Infantiles en Dos Idiomas, Español e Inglés
Autor

Frederic Bibard

Frédéric Bibard is the founder of TalkInFrench.com, a French language and culture website named as the #1 language blog in the 2016 Best Language Learning Blogs by bab.la and Lexiophiles.  He spent several years teaching French while traveling abroad and has since moved back to Paris to dedicate his time TO developing fun and helpful French language resources. He takes food seriously (he is French after all), but he complements it with a love of running which allows him to nurture his passion for good food while staying in shape.  Say hello to him on Twitter (@fredericbibard) and Google+ or visit his website www.talkinfrench.com.

Relacionado con Cuentos Infantiles en Dos Idiomas, Español e Inglés

Libros electrónicos relacionados

Inglés como segunda lengua para usted

Ver más

Artículos relacionados

Comentarios para Cuentos Infantiles en Dos Idiomas, Español e Inglés

Calificación: 5 de 5 estrellas
5/5

1 clasificación0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    Cuentos Infantiles en Dos Idiomas, Español e Inglés - Frederic Bibard

    INTRODUCCIÓN

    ¡Hola, joven lector!

    ¿Estás listo para emprender una divertida aventura? Leer cuentos es una actividad mágica. ¿Pero sabes que es aún mejor? Cuando los cuentos también te ayudan a aprender un nuevo idioma.

    Y eso es lo que hace este libro. Suena genial, ¿verdad?

    En este libro, encontrarás diez cuentos cortos que:

    Te llevarán en aventuras excitantes.

    Te ayudarán a dominar el inglés.

    Mejorarán tu nivel auditivo gracias a las versiones narradas del cuento.

    Así que prepárate para conocer personajes increíblesy misiones emocionantes.

    ¿Listo para la aventura? ¡Pasa la página y comencemos!

    UN PRÓLOGO PARA LOS PADRES

    ¡Felicitaciones por haber adquirido este libro! Criar a sus hijos/as para que sean bilingües no es tarea fácil. Sin embargo, comprar este volumen es uno de los primeros pasos que puede tomar para alcanzar ese objetivo.

    Entonces, ¿qué puede esperar exactamente de este libro?

    Encontrará diez cuentos diferentes diseñados para ser leídos por niños/as entre 7 y 12 años de edad.  Con una amplia gama de temas divertidos que tocan los sueños, aventuras, magia, y fantasía, puede estar seguro de que el material en este libro es adecuado para niños/as y es apropiado para la edad de su hijo/a.

    Los cuentos están escritos en textos paralelos. Cada párrafo está escrito en ambos idiomas, español e inglés – primero en español, luego en inglés. También puede leer el cuento solo en español o solo en inglés.

    El libro incluye material de audio. Puede acceder al audio al final del libro. Hay dos archivos de audio disponibles: uno en inglés y otro en español, ambos narrados por hablantes nativos. El audio está diseñado para ser un complemento perfecto para ayudar a los lectores a aprender la pronunciación correcta y mejorar su habilidad de comprensión auditiva.

    ¡Este libro es adecuado para sus hijos/as, pero la mejor parte es que usted también puede disfrutarlo! Si quiere mejorar su inglés, o simplemente está interesado/aen el placer de leer un cuento, este libro también es genial para adultos.

    Entonces, disfrútelo con sus hijos/as o por su cuenta – de cualquier manera, de seguro se lo pasará genial.

    ¡Importante! El enlace para descargar los archivos de audio se encuentra disponible al final del libro.

    STORY 1: AMANDINE & THE IMAGINARY FOREST

    HISTORIAS 1: AMANDINE Y EL BOSQUE IMAGINARIO

    Puede descargar el audio haciendo clic aquí.

    Amandine’s alarm clock had just rung. Like all Mondays, Amandine got out of bed with a tight throat. Monday was a strange day for Amandine. She didn’t want to sleep Sunday night. Monday was recitation day.

    El reloj despertador de Amandine acababa de sonar y, como todos los lunes, Amandine salió de la cama con la garganta cerrada. El lunes era un día especial para Amandine. Ella no quería dormir el domingo por la noche. El lunes es día de recitaciones. 

    Her mom, seeing that time was short, shouted,

    Su mamá, viendo que el tiempo pasaba, gritó,

    Amandine! Hurry up and finish your breakfast, we are going to be late!

    ¡Amandine! ¡Apresúrate y termina tu desayuno, llegaremos tarde!

    Amandine answered without thinking,

    Amandine respondió automáticamente.

    Yes, Mom.

    Si, Mamá.

    She hurried and joined her mother who was waiting for her in the car. Amandine arrived on time. It was soon her turn. The student who went before her had just finished

    Ella se apresuró y se unió a su madre en el coche. Amandine llegó a tiempo. Pronto sería su turno. El estudiante que le precedía había terminado.

    Very good my dear Antoine, 20/20! said Mr. Moulinot, his schoolmaster.

    ¡Muy bien mi querido Antoine, 20/20! dijo el señor Moulinot, su maestro de escuela.

    Amandine, it is your turn!

    Amandine, ¡es tu turno!

    Trembling all over, she started to recite her poem.

    Toda temblorosa, ella empezó a recitar el poema.

    The crow and the fox. Master fox, um, crow! Perched on their tree, ah! On their tree perched...

    El cuervo y el zorro. Señor cuervo, ¡uh, cuervo! Subió sobre un árbol, ¡ah! En el árbol subió...

    Nothing about her recitation was right. The verdict was final: 4/20. Amandine did not like learning by heart. She thought to herself, what’s the point in remembering all these stories?

    ¡Nada de su recitación estaba bien! El veredicto  final, 4/20. A Amandine no le gustaba memorizar. Ella pensaba, ¿qué importaba recordar todas esas historias?

    One day, while she was walking home in a bad mood, she met an old man, his beard long and grizzled.

    Un día, mientras caminaba hacia su casa, y de mal humor, ella conoció a un anciano, su barba larga y grisácea.

    Hey young girl! Why are you so sad?

    "¡Hola jovencita! ¿Por qué estás tan triste?

    I don’t like Mondays! It’s recitation day. The stories are nothing but lies, things that don’t exist!

    "¡No me gustan los lunes! Es el día de las recitaciones. ¡Todos estos cuentos son nada más que mentiras, cosas que no existen!

    The old man jumped in surprise.

    El anciano saltó sorprendido.

    But, look! All these stories are beautiful and they are real!

    "¡Pero mira! ¡Todos esos cuentos son bonitos y muy buenos!

    I don’t believe you!

    ¡No le creo!

    That’s a good joke.

    ¡Qué buena broma!

    Okay, prove it to me.

    Está bien, compruébelo.

    The wizardly old man didn’t let it bother him.

    Al anciano con apariencia de mago no parecía importarle.

    It is for you to discover the truth, little girl! But I can help you. Here is a magical formula – it will enable you to discover the truth on your own!

    ¡Es tu deber descubrir la verdad, pequeña niña! Pero yopuedo ayudarte. Esta es una fórmula mágica – ¡te permitirá descubrir la verdad por tu cuenta!

    You are kidding me!

    ¡Usted está bromeando!

    Amandine, who did not want to believe in magic, continued on her way.

    Amandine, quien no creía en magia, continuó su camino.

    Have it your way, my dear.

    Como tú quieras, querida.

    Amandine arrived at her place. Taking her snack, she opened her exercise book to check on her homework. To her surprise, a message had replaced it, as if by magic. Written in golden letters, it said:

    Amandine llegó a su casa. Mientras

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1