Ciclo de Rezo Diario
Ciclo de Rezo Diario
Ciclo de Rezo Diario
Una estera debe de ser desenrollada en frente del lugar sagrado de Ifá.
Toque su cabeza con la estera como un signo de gratitud hacia el
Espíritu de la Tierra (Onile)
Algunos awo (adivinadores) rocían una gota de agua al piso y varias
gotas de agua en su Esu e Ifá diciendo, “Omi tutu, Ona tutu, Ile tutu,
egungun tutu ebu tutu, gbogbo irunmolr tutu, gbogbo igba irunmole
tutu, Orunmila tutu, ire lona iponri atiwo orun.
En Yoruba ser fresco significa ser claro y calmado para facilitar una
comunicación.
Es tradición en Ifá empezar el día agradeciendo a Olodumare (El
Creador) por las bendiciones de existencia. Esto es seguido por una oriki
a su ORI , a tu odu de ifa y luego propiciar a Esu (El Mensajero Divino) y
una oriki a Orunmila (El Espíritu del Destino). Si el awo tiene otros
Espíritus en el lugar santo, ellos también pueden ser saludados con una
oriki tradicionalmente terminando el ciclo de rezo de la mañana con
Orunmila.
ÌBÀ’SE
IBA OLODUMARE ATE RERE K’AYE
IBA ORUNMILA BARA PETU
IBA IGBA IRUNMOLE OJUKOTUN
IBA IGBA IRUNMOLE OJUKOSIN
IBA AKODA
IBA ASEDA
IBA OLUWO
IBA OJUBONA
IBA GBOGBO AB’ORISA PATAPATA
IBA AWON IYA, ELEYIN’JU EGE
IBA ÀTI YO OJO
IBA ATIWON OÒRÙN
IBA ORISA OSUN
IBA EGUNGUN ILE
MO JÙBA O, KÍ ÌBA MI KÓ SE
MO JÙBA O, KÍ E JÉ Ó JÚ MI Í SE
E TI MÍ L’EYIN, KÍ NSE ASSEYORI, KÍ NRÍBÁ TI SE, KÍ NRÓNÁ
GBE GBÁ L’AYÉ
IBA TÓ TÓ, MO JUBAO
TRADUCCIÒN
Reverencia a Dios, aquel que se esparce por todo el universo
Reverencia a Orunmila, padre de la ciudad de Ipetu
Reverencia a los 200 Irunmole (altos seres de la derecha)
Reverencia a los 200 Irunmole (altos seres de la izquierda)
Reverencia Akoda
Reverencia Aseda
Revenrencia a mi Oluwo
Reverencia a mi ojubona
Reverencia a todos los adoradores de los orisas del mundo
Reverencia a las hermosas madres
Reverencia al amanecer del día
Reverencia al atardecer
Reverencia a la orisa del río
Reverencia a los ancestros de la casa
Yo pago por mis respetos, por favor apóyenme en todos mis
proyectos en la vida
Por favor sean mis pilares para los éxitos y fuerza en la vida
Brindo mis humildes reverencias y respetos, yo pago con mis
respetos.
OLODUMARE
Olodumare, mo ji loni. Mo wo’gun merin aye
Creador, doy la bienvenida a un nuevo día, doy la bienvenida a las cuatro direcciones
que crean al mundo.
Igun ‘kini, igun ‘keji, igun ‘keta, igun ‘kerin Olojo oni.
La primera esquina, la segunda esquina, la tercera esquina, la cuarta esquina son
dueños del día.
Gbogo ire gbaa tioba wa nile aye. Wa fub mi ni temi. T’aya-t ‘omo
t’egbe – ogba,
Ellos nos trajeron la buena fortuna que nos sostiene en la Tierra. Ellos me traen todas
las cosas que sostienen a mi Espíritu.
Ase
Que así sea.
Igede Ifa
Àwon awoo r÷ nyin Fá
Ó ya ÷nu kótó
Orin awo lo bæ si I lenu
Ni Àwon awoo r÷ nyin Fá
Poro bayìí
Aala bayìí
Ire de o
Awo òlomihan
Awa ti n«awo
Òna jìn
Traduccion
Las manos que suenan del sacerdote por Ifa
Es la exclamación interna
El canto del sacerdote que pide lo bueno
Las manos que suenan del sacerdote por Ifa
Viene hacia mí
Se encuentra en mí
La suerte es acertada
El sacerdote de olomihan
Todos vienen a ver las buenas cosas
Àse (Mensaje);
Ifá dice que prevé las bendiciónes de suerte asegurada, usted tiene que
asegurar toda la suerte y las propiedades pero tiene que hacer sacrificio
para Ifa
Irete meji
Ile kun gboningbonin ni ti
A dífá fún Örúnmìlà
Ti ifá yi oje ye oojire
Oba alade o jire lonii
Abi ojire opuuru aparo
Ifá o jíre
Traducción;
Ile kun gboningbonin ni ti
Hizo adivinación para Örúnmìlà
En el DIA que Örúnmìlà llego a ser el jefe de los Buenos días
Desde entonces la gente saludo al rey de los Buenos días
Todos los días
Opuro aparo Ifá Buenos días
Àse (Mensaje)
Usted tiene que estar saludando a Ifa para demostrar su alabanza a
Orunmila para que su vida sea mejor
Ogbe obara orunmila éxito y cosas maravillosas
Otro Odu importante para descifra es el Odù Ifá Ogbè Obara, veremos
que dice este verso:
Traducción:
Ogbè había realizado maravillas
Sólo las críticas no estan satisfechas
Ifá había logrado satisfactoriamente todas las cosas
Sólo quedan las calumnias
Estas fueron las declaraciones de Ifá a Èdú (ỌÌrúnmìlà)
Él quien incrementa maravillas sobre maravillas
Y amontona cosas maravillosas sobre otras cosas maravillosas
ỌÌrúnmìlà había estado haciendo muchas cosas maravillosas sobre la
Tierra. Al mismo tiempo él tenía muchas calumnias, críticas y
calumniadores que no querían que triunfara. Por lo tanto, él fue a
consultar a sus estudiantes mencionados arriba. Ellos le aconsejaron que
ofreciera sacrificios de dos gallinas y dinero. El cumplió.
Poco después, llegó a ser muy existoso y todos sus seguidores también
llegaron a ser muy exitosos.
Ìretë Ökànràn
Oganlolo awo eba onan,
A Dífá fún Örúnmìlà
Baba osake Orí wale aye
¿bæ ní wôn ní ki baba o«÷,
Baba si gbêbæ nib÷, órúbæ
Nje Ifá ni elejo Orí ni àlarán se taba bé fani won eje keberi
Traducción:
Oganlolo el sacerdote de la calle
Hizo adivinación de Ifá para Örúnmìlà
Quien estaría brindando un buen destino a la tierra
El fue avisado ofrecer sacrificio
Él oyó y cumplió
Por lo tanto Ifá es el fabricante de la ley y el destino es el ayudante, si
abogamos Ifa un poco, deje abogar por el destino.
À«e (Mensaje);
Ifá dice que prevé la bendición de adquisición de riqueza para esta
persona y él debería ir y ofrecer propiciación a su destino (Orí) y ofrece la
adoración a Ifá.
ORUNMILA LOLONI
IFÁ LOLOLA
ORUNMILA LOLOTUNLA PELU
IFÁ LONI OJO MERECERIN OSADAYE
ADIFA FUN OJOSE
TINSE OMO BIBI INU AGBONNIREGUN
IFÁ TOBA SEMI TIMO FILAJE
EMI O MAAPE ONI LOJOSE TEMI
IFÁ TOBA SEMI TIMO FINI
IRE GBOGBO
EMI O MAAPE ONI LOJOSE TEMI
ORUNMILA ONI LOJOSE
Dice Ifá que debe estar dándole de comer todos los días de Ojose (a los
cinco días de la ofrenda). Debe reconocer estos días como sus días y
dedicarlos solo a él. Si usted los reconoce como sus días y se le da de
comer, el va a suministrarle a usted toda la suerte que busca.
ÓRÚNMÍLÁ
Òrúnmìlà, ajomisanra, agbonniregun, ibi keji Olodumare.
Espíritu del Destino, rocío eterno y fuente de vida, la palabra y fuerza
rebotante, al lado del Creador.
Elerin-ipin, Omo ope kan ti nsoro dogi dogi.
Testigo de la Creación, prole del eterno árbol de palma, que chispea
fuerza.
Ara Ado, ara Ewi, ara Igbajo, ara Iréis, ara Ikole, ara Igeti,
ara oke itase,
Nativo de Ado, nativo de Ewi, nativo de Igbajo, nativo de Iréis,
nativo de Ikoke, nativo de Igeti, nativo de la colina
Itase.
ara iwonran ibi ojumo ti nmo waiye, akoko Olokun, oro ajo epo
ma pon,
nativo del Este, generador del mar, mística sin marca.
olago lagi okunrin ti nmu ara oxidan le, o ba iku ja gba omo E
si le,
el más poderoso quien otorga vitalidad juvenil, el que rescata a
los niños de la ira de la muerte.
Odudu ti ndu ori emere, o tun ori ti ko sunwon se,
El Gran Salvador que salva juventud, el que reclama a los perdidos.
Òrúnmìlà ajiki, Òrúnmìlà ajike, Òrúnmìlà aji fi oro rere lo.
Espíritu del Destino, digno de las suplicas de la mañana,
Espíritu del Destino, digno de las alabanzas de la mañana,
Espíritu del Destino, digno de los rezos por las cosas buenas en la vida.
Ase.
Que así sea.
ELA
Ifá ló I’òní, Ifá ló I’Òla, Ifá ló l òtounla pèlú è.
Ifá es el maestrodel hoy, Ifá es el maestro del mañana, y es el
maestro del día después de mañana.
Òrúnmìlà lo nijó mérè
èrin òòsa dá ‘áyé.
El Espíritu del Destino es el maestro de los cuatro días creados
por las divinidades.
Ifá rò wá o. Élà rò wá o o. bi ò n be lápá ókun.
Ifá por favor desciende. Espíritu de la pureza por favor estés Presente.
Si tú estas en el océano por favor ven.
Kó rò moo bo. Bí ò n be ní wánrán oojúmo.
Si estas en medio de la laguna, por favor ven. Aunque estés En wanran
en el Este, por favor ven.
Ifá ji o Òrúnmìlà, bí o lo I’oko, ki o wá lé o, bí o lo lódo, di o wá
lé o.
Ifá despierta. Espíritu del Destino si vas a la granja debes
regresar a casa, si te vas al río debes regresar a casa.
Bi o lo lóde, ki o wá lé o. mo júbà o. mo júbà o. mo júbà o.
Si vas a cazar, debes regresar a casa, homenaje, homenaje, homenaje.
Ase.
Que así sea.
Ògúndá Ogbè A
Ifá pé ire fún eléyìn' Asé
' ó ye ' é.
' ' Yó
' ju ' òpòlopò' àwon 'èèyàn
' lo to bá
' bo
orí è; torí oríi rè ní ó dúró' tì 'í. Ifá pé kí eléyìun ó tójú ' òkànlénígba
' àkàrà;
kó pe àwon Babaláwo jo, kó sì fi àkàrà òhún bo orí è.
Ajé ó ya ilé è wá.
Ifá pé sùgbón ká rúbo o.
Omonídindinrin
Awo Orí ló díá fún Orí
Orí ní n sawoó ràjùlé Olórò
jùlé ibi tí òun n lo yìí
Ayé ye òun báyìí?
Wón ní kí Orí ó rúbo
Orí bá rúbo
Ngbà ó dé àjùlé Olórò
Wón bá bèrè síí ké e
Ayé ye Orí tán ní n jó
Ní wá n yò
Ní n yin àwon Babaláwo
Àwon Babaláwo n yin Ifá
Ó ní bèé làwon Babaláwo tòún wí
Ómonídindinrin Babaláwo Orí
A díá fun Orí
Orí ní n sawoó ràjùlé Olórò
Ajé iléè mi ni o yà wá
Omonídindinrin
Akara
' ' ' dindìn ò sàì yà wálé Olórò
Omonídindinrin
Aya iléè mi ni o yà wá
Omonídindinrin
Àkàrà
' ' ' díndín ò sàì yà wálé Olórò
Omonídindinrin
Omo, iléè mi ni o yà wá
Omonídindinrin
Àkàrà
' ' díndín ò sàì yà wálé Olórò
Omonídindinrin
Ire gbogbo, iléè mi ni o yà wá
Omonídindinrin
Àkàrà
' ' díndín ò sàì yà wálé Olórò
Omonídindinrin
Ògúndá Ogbè A
Ifá desea bien a esta persona. La vida lo agradaría; Él sería renombrado (famoso) que
muchos de sus contemporáneos. Ifá le pide que le ofrezca sacrificios a su Orí; él debe
preparar doscientos y uno pasteles del fríjol, reunir personas juntas, y les sirve éstos
pasteles de fríjol como sacrificio a su Orí. Las cosas buenas vendrían llamando su casa.
Ògúndá
`` Ogbè B
Ifá pé Orí eléyìun
' sore. Ifá pé
' kó rúbo.
' Nnkan
' è ò 'níi' bàjé; Ifá pé ebo kí
eléyìun ò ju àwon egbé è lo ni kó rú.
Oríi rè ó dúró tì í.
Agongo sígo sígo
Agòngò sígò sígò
A díá fún Ògúndá ti ó tèyìn wá
Tí ó borí Ogbè mólè
Ebo n wón ní ó se
Ògúndá bá rúbo
Ní wá n jó n n yò
Ní n yin àwon Babaláwo
Àwon Babaláwo n yin Ifá
Ó ní béè làwon Babaláwo tòún wí
Agongo sígo sígo
Agòngò sígò sígò
A díá fún Ògúndá ti ó tèyìn wá
Ti ó borí Ogbè mólè
Ebo n wón ní ó se
Ògúndá gbébo nbè
Ó rúbo
Ògúndá tèyìn wá o
Ó borí Ogbè mólè
Orí rere n tìrèère
Ògúndá Ogbè B
Ifá dice que el Orí de esta persona se ha encontrado de aquí en adelante con fortuna
buena. Ifá le pide que realice sacrificio. Sus cosas no se pondrían consentidas, pero él
debe realizar sacrificio para permitir eclipsar a sus contemporáneos. Sus Orí estaría con
él.
Asíkí asaka
Asaka asíkí
A Dífá fún Orí
Tinse ọmọ ìyá abe
Igbati wọn ntode orun bowaye
¿bæ ní wôn ní o«÷,
wọn si gbêbæ nb÷, wón rúbæ
Keepe
Keejina
Ewa ban mijebutu ire
¿bæ fun Orí ; àkùkæ, adìye, ÷y÷lé, gbogbo fúnfún
Traducción:
Asíkí asaka
Asaka asíkí
Hicieron adivinación para Orí
El hermano del sable
Cuando ellos vinieron del cielo a la tierra
Le dijeron que hiciera sacrificio
El escucho y cumplió
Tan rápido
No tan lejano
Ven y conózcame con buena suerte
Sacrificio para Orí; gallo blanco, gallina blanca, paloma blanca
Àse (Mensaje);
Ifá recomienda que las personas tengan que estar propiciando a su Orí
(destino) como un método para mejorar el futuro inmediato de la
persona para conseguir la buena suerte
Dentro de todas las propiciaciones esta la del usar tanto el día como la
noche y hasta repetir el mismo sacrificio varias veces para poder
cambiar el Orí (destino) de la persona, en algunos casos las personas
que siguen la religión Yorùbá ni siquiera ven los resultados en los ¿bæ
(sacrificios) que realizan, porque simplemente su propio Orí (destino)
no quiere aceptar las plegarias que se hacen a través de las deidades,
recomiendo luego de hacer esta primera propiciación realizar una
segunda propiciación con el siguiente verso de Ifá de;
Traducción:
Cuando un nuevo día amanece nosotros no debemos ser iguales que
ayer
Hicieron adivinación de Ifá para Kòmö
Cuando estaba meditando en como estaría teniendo listo algo ayer
El medito hasta que quedo dormido
Cuando el día amaneció y la luz apareció
El aun no sabe a cierta que estará teniendo listo
Después de todo, nosotros estaremos esforzándonos día a día para
cumplir
Y si eso no es suficiente, luego nosotros estaremos esforzándonos meses
a meses para tener éxito
Hasta que eventualmente nosotros conozcamos que hacemos
Ellos dijeron que el debe sacrificar para que sus planes sean prósperos
El escucho y realizo el sacrificio
Antes de largo, sin muchos esfuerzos
Todas las cosas buenas de vida entraron en abundancia.
Sacrificio; gallo blanco, gallina blanca, paloma blancas, para Ori
Àse
(mensaje);
Ifá provee toda la suerte para la persona que se realice este sacrificio,
la persona estará siendo bendecida con Ifá sin embargo es prescindible
que tenga buenas acciones y calma en su casa como una forma de
asegurar la suerte, él o ella estará viendo un salida positiva a los
diferentes problemas por la cual pueda estar enfrentando, así como
asegurar la suerte que no ha podido lograr.
ORI
Ori Onise
Apere
Atete gbeni ju orisa
Ori atete Niran
Ori lokun
Ori nide
Ko si orisa ti dani GbE leyin Ori maddetty
Ori ni un Seni ta fi Dade OWO
Ori ni un Seni ta fi tepa ileke woja
Ori ni un Seni ta fi lo mosaaji etc oba
Ori mi GbE
Ori la mi
Ori Pada leyin mi mamá.
Ori, las Creador
Apere
El que es más rápido en una ayuda que el orisa
El que recuerda al instante su devoto
Ori es valiosa
Ori es la joyería
No puede favorecer un orisa sin el consentimiento de la Ori
Ori es que las ayudas de uno a uno se vea coronada de dinero Ori
es que uno de los bendiga a usar un bastón reborde incluso en el
mercado
Ori es que bendiga a uno por uno a usar los valiosos lienzos
Ori, por favor, me apoyen
Ori, por favor, me bendiga
Ori, por favor, nunca a su vez contra mí.
Ori
Orí san mi. Orí san mi. Orí san igede. Orí san igede.
Orí otan san mi ki nni owo lowo. Orí tan san mi ki nbimo le mio.
Orí oto san mi ki nni aya. Ori oto sam mi ki nkole mole.
Orí san mi o. Orí san mi o. Olama ajiki, ìwá ni mope. Ase
Traducción:
El espíritu interno me guía. Orí me guía. El espíritu interno me apoya.
Orí me apoya.Espíritu interno, dé apoyo a mi abundancia. Orí dé apoyo a
mis futuros niños.
Espíritu interno de apoyo a mi relación. Orí protege mi casa.
El espíritu interno me guía. Orí me guía, Orí me guía. Protector de los
niños, mi caracter interno l está agradecido. Asé.
Propiciación para esu odara
IWURE PARA SALUDAR A ESU Y SOLICITARLE EL IRE (tomado de
OGUNDA IWORI)
TRADUCCIÒN:
Ogunda es el adivinador para el barril(tambor de agua)
Iwori es el adivinador para ipese (tambor)
Guerra inminente que se anuncia con el barril y el tambor de ipese
No es mas una guerra secreta
La guerra se ha convertido en eso del rey
Adivino para el hombre negro del exterior
Detengase y salude a Esu (ofrezca respeto a esu)
Los que se detienen para saludar a Esu
Esu mirara por su bienestar
Detengase y salude a Esu.
Este rezo puede ser dicho,Esu por favor ten buen cuidado de mi, esu, le
saludo y apaciguo, por favor mire por mi bienestar, Esu, recompensame
abundante. Etc.
Traducción:
Èsù, nosotros te rendimos homenaje
¿gba, parálisis, nosotros te rendimos homenaje
Hicieron adivinación de Ifá para ellos en la tierra Ìjë«à, donde ofrecen
rata como sacrificio
Èsù, nosotros te rendimos homenaje
¿gba, parálisis, nosotros te rendimos homenaje
Hicieron adivinación de Ifá para ellos en la tierra Ìjë«à, donde ofrecen
pescado como sacrificio
Èsù, nosotros te rendimos homenaje
¿gba, parálisis, nosotros te rendimos homenaje
Hicieron adivinación de Ifá para ellos en la tierra Ìjë«à, donde ofrecen
pájaros como sacrificio
Èsù, nosotros te rendimos homenaje
¿gba, parálisis, nosotros te rendimos homenaje
Hicieron adivinación de Ifá para ellos en la tierra Ìjë«à, donde ofrecen
animales como sacrificio
Öwônrín sogbè, puede que Èsù acepte estos materiales
Èsù, por favor toma lo tuyo
Y ve a tu propio camino
Öwônrín sogbè, puede que Èsù acepte estos materiales.
Propiciación de Ⱥù:
Ìyèré (Pimienta negra) para pedir Ire Bogbo (Toda la suerte) Animales:
Òbúkọ (Chivo), Ìjàpá (Jicotea), Àkùkọ (Gallo), Ẹyẹlẹ (Paloma).
Obi abata (Nuez de kola) Ase de Èsù para pedir el respaldo o el apoyo a
los seguidores de Ifá y eliminar la mala suerte.
Ọtí (Ginebra) se usa para pedir la abundancia de dinero.
Epo (aceite de palma) es usado para aplacar a Èsù y apaciguarlo, siempre
que se le pide o atiende a Èsù se le debe poner bastante epo (aceite de
palma) y sal.
Ẹbọ Èsù: Se puede masticar pimienta negra y obì àbàtà, esto se mastican
juntos y se toma emu (vino de palma o si no se consigue se puede usar
una bebida caliente). Todo esto se le sopla arriba de Èsù y se le pide e
igual forma se le echa epo (aceite de palma) por arriba.
Traduccion
El final de la calle con la colina alta
Prdijo ifa para Molagan
Y para esu
Solo la mariposa se queda atras para realizar el sacrificio
Ella muestra su estomago a las personas
Ella muestra su espalda a las personas
La mariposa no tiene ningun plan maligno
Vean mi estomago
Vean mi espalda
Àse (Mensaje);
Ifá dice que prevé las bendiciónes de protección contra personas
desonestas y advierte de tener un buen comportamiento no prometa lo
que no puede cumplir, usted debe hacer sacrificio para evitar el castigo
de esu
Sacrificio para Esu:
2 chivos
Sal
Epo pupa (aceite de palma)
Ataare (pimiento negra)
2 Obi abata (nuez de kola de cuatro)
Traducción:
Ọwọnrín sogbè, oore tẹẹrẹ el awo del bosque
Adivino para una persona
Quien esta rodeado de negatividad
Yo hice ẹbọ para el pájaro de la casa (las brujas de adentro)
Yo hice ẹbọ para el pájaro de granja (las brujas de afuera)
Personas malévolas, quítense de mi espalda!
ÈSÙ
Èsù, Èsù Òdàra, Èsù, lanlu ogirioko. Okunrin orí ita, a jo langa
langa lalu.
Mensajero Divino, Mensajero Divino de la Transformación, Mensajero Divino habla
con poder. Hombre de las Encrucijadas, baila al tambor.
A rin lanja lanja lalu. Ode ibi ija de mole. lja ni otaru ba d’ele
Ife.
Hazle cosquillas al dedo del Tambor. Muévete más allá del conflicto. Conflicto es
Ase.
Que así sea.
APRENDIENDO EL ORDEN DE ANTIGÜEDAD PARA ODU
Èjì Ogbè
OGBE
Ogbe es una manifestación de luz pura. Es la expansión de luz de un
origen hacia fuera. En términos prácticos, es un movimiento sin
oposición o un camino abierto. Ogbe como una expresión de crecimiento
espiritual, representa una alineación perfecta con el destino. Ifá enseña
que cada persona elige un destino antes de regresar a la tierra en el
ciclo de reencarnación (atunwa). Ifá enseña que si una persona vive en
armonía con su destino, la Naturaleza proveerá una bendición de larga
vida, abundancia y familia. Fallar vivir en armonía con el destino, genera
enfermedad, pobreza y soledad. Ifá enseña que si una persona está
insegura acerca de su destino debe vivir en alineación con los principios
de un buen carácter porque se cree que todos somos hereditariamente
buenos. Cuando una persona está en alineación perfecta con su destino,
el problema más inminente es la posibilidad de moverse fuera de
alineación. Cuando Ogbe aparece, trae una admonición para quedarse
vigilando en el proceso de que se manifieste el buen carácter. La
manifestación negativa de Ogbe en términos personales es arrogancia.
ORÍKÌ EJIOGBE
(Invocación para la buena fortuna)
Ejiogbe, Ejiogbe, Ejiogbe. Mo be yin, kiegbe mi ki’mi niyi, ki e
egbe mi ki’mi n’ola, ifakifa kiini’yi koja Ejiogbe.
Ejiogbe, Ejiogbe, Ejiogbe. Le pido que esté conmigo para que yo pueda
tener honor, esté conmigo para que pueda tener respeto, no hay ningún
Odu más honorable y respetable que Ejiogbe.
Ejiogbe ni Baba – gbogbo won.
Ejiogbe es el Padre de todos los Odus.
Ki gbogbo eniyan kaakiri agbaye gbarajo, kiwon maa gbe ‘ mi
n’ija, kiegbe mi leke ota. Ki nle ‘ke odi.
Permita a todos aquéllos que están reúnidos en el mundo ayudarme, a
través de mis dificultades, para derrotar a mis enemigos. Levánte todo el
infortunio mi vida.
Kiemaa gbe’mi n’ija kiemaa gbe mi leke isoro lojo gbogbo ni
gbogbo ojo aye mi.
Quíteme siempre todo el infortunio que pudiera venir a mi camino.
Kiemaa gbe ire ko mi nigbabogbo tabi kiemaagbe fun mi. Ase.
Traígame siempre buena fortuna. Asé.
EJI OGBE
Ejeeji ni mo gbe, mi o gbe enikan
Dia fun ojuoro ton lo si isale abata t`o nlo ree kanrile omo ni bibi
Oko ngbe l`owo, aya npon l`ehin
Yindinyindin ni t`idin
Ta lo s`ojuoro d`olomo?
Isale abata
Ifa lo s`ojuoro d`olomo.
Òyékún Méjì
OYEKU
Oyeku es una omision de la frase O yeye ikú significando, Espíritu de la
Madre de la Muerte. En términos simples Oyeku es oscuridad, la
contracción completa de materia en lo que la física llama un agujero
negro. En términos humanos, esto puede significar la muerte física. Más
comúnmente se refiere al final de un ciclo. Cuando un bebé nace, hay un
ciclo final de vivir dentro del vientre. Cuando un joven se vuelve adulto,
hay un ciclo final de dependencia con los padres. En Ifá, el final de vida
en la tierra marca el principio de vida en el reino de los ancestros
(Orun). La palabra Yoruba para negro es dudu y es asociado con Oyeku
como un símbolo para la dimensión invisible, el Origen de la Creación.
Oyeku como final de ciclo, puede traernos bendiciones de paz. En su
manifestación negativa, Oyeku representa un final prematuro de un ciclo
que no puede resultar en completa madurez o beneficio.
Dice Ifá: Solo Òrúnmìlà le dará a la persona lo que desea. Ifá pondrá
en su vida lo mejor. El dios de Ifá podrá vencer cualquier tipo de
problema que la persona tenga. Ifá recomienda la inmediata iniciación
para garantizar los logros positivos. Debe saludar a Ifá de noche, así
como anochece Ifá vendrá a traerle toda la suerte.
ORÍKÌ OYEKU MEJI
(Invocación para la buena fortuna)
Oyeku Meji, Oyeku Meji, Oyeku Meji leemeta.
El que previene la muerte, Oyeku Meji, el que previene la muerte, lo
llamo tres veces.
Mo be yin, bi iku ba sunmo itosi ki e bami ye ojo iku fun.
Si la muerte viene, le pido que nos ayude a apartarla.
Si ehin Ogun tabi ogorun odun, tabi bi iku ba nbo kie bami yee si
ehin ogofa.
Durante todos los años que yo esté en la Tierra, aparte mi muerte hasta
que se disponga que debo pasar.
Odun tiatibi mi sinu aye ki e bami ye ojo iku fun ara mi ati awon
omo mi ti mo bi.
Aparte la muerte para todos mis hijos y aparte la muerte para todos
aquéllos a los que incluyo en mis oraciones.
Kiamaku ni kekere, kiamaku iku ina, kiamaku iku oro, kiamaku
iku ejo, kiamaku sinu omi, ase.
Puede que no mueran jóvenes, puede que no mueran en el fuego, puede
que no mueran en una tragedia, puede que no mueran con vergüenza,
puede que no mueran en el agua. Asé.
OYÈKÚN MÉJI
Opa gbongbon nii saju agbonnini
Ese mejeeji nii ona gborokan – gborokan
Dia fun alapa, niyayi
Omo owo ponle, owo ya s´oko
Iwaju alapa, aje; eyin alapa, omo
Ìwòrì Méjì
IWORI
Iwori es una omisión de iwa ori significando el carácter de conciencia, ó
la esencia interna de la conciencia. Ifá enseña que todas las cosas en el
universo tienen alguna forma de conciencia. La palabra Iwori implica una
asociación con el proceso de conciencia que forma su propia identidad
única. En términos sicológicos esto, es llamado individualización. En Ifá
el concepto de Iwori es asociado con la transformación espiritual
simbolizada por el elemento del fuego. En términos prácticos, Iwori es el
fuego de la pasión. Pasión puede llevar al conflicto. En términos
positivos, conflicto puede llevara resolución y crecimiento. En términos
negativos, conflicto puede llevar a más conflicto y derrota. Pasión es
también asociada con el impulso hacia la procreación.
FRASE CLAVE: Iwori crea transformación.
Dice Ifá: Usted vino con un Orí de Ire (suerte) a la tierra y Òrúnmìlà
continuará bendiciéndolo para que su suerte continúe. Es
importante que propicie a Ajé (la diosa de la riqueza) para que le ayude
en favores especiales. El éxito financiero es seguro y continuará, no
podrá hacer un juicio o asistir si solo hay unas de las partes.
ORÍKÌ IWORI MEJI
(Invocación para la buena fortuna)
Iwori Meji, Iwori Meji, Iwori Meji,
Profundo vidente, Iwori Meji, profundo vidente,
Mo be yin ki a f ‘f oju re wo mi, ki awon omo araye lee maa fi oju
rere wo mi. Ki e ma jeki nsaisan ki nsegun odi ki nrehin ota.
Le pido que me mire con buenos ojos para que el mundo me sea
favorable y para que esté libre de la enfermedad. Permítame superar a
mis enemigos.
Ki e ma jeki awon iyawo mi ya’gan, takotabo ope kiiya-agan.
Iwori Meji. Ase.
Permita a mis esposas ser fértiles, así como lo son los árboles masculinos
y femeninos de la palma, que no son nunca estériles. Asé.
ÌWÒRÌ MÉJI
Ogan nii m´ori di sikiO m ese mejeeji di yeye, di yeye
Orubu efun bale, o ro kurubutu kurubutu
Atabale fo pe e
Diafa fun ase, tii se omobinrin orun
A bu fun ato, tii, se omokunrin isalu aye
Atase, at`ato ti e fe ra ku
E la wo, la se, e d`omo
Òdí Méjì
ODI
Odi es la palabra Yoruba para los órganos reproductivos de las mujeres
y el proceso de dar a luz. En Ifá cosmología de todos los nacimientos,
después del momento inicial de la Creación, es renacimiento. En
términos humanos, renacimiento se refiere a la reencarnación
(atunwa), en términos prácticos, es la creación de nuevas formas de
estructuras inadecuadas y obsoletas. En su manifestación negativa, Odi
es un intento desesperado de aferrarse al pasado.
FRASE CLAVE: Odi crea el renacimiento.
Dice Ifá: habla de la adquisición del Ire ajé (suerte de riqueza) que
estará manifestándose rápidamente en el camino de la persona. La
propiciación a Orí de la persona será necesaria para mantener la
estabilidad y poder sobrellevar las obstrucciones que se le presentan,
Yemoja contribuirá ayudándolo con la mejora económica de la persona.
ORÍKÌ ODI MEJI
(Invocación para la buena fortuna)
Odi Meji, Odi Meji, Odi Meji,
La foca, Odi Meji, la foca.
Mo be yin, ki e bami di ona ofo, ki e bami di odo ofo, ki e bami di
ona ejo, ki e bami di ona ibi, ki e bami di ona Es u,
Le pido que me cierre el camino de la perdición, ciérreles el camino de la
perdición a mis hijos, a mi compañero/a y a mi familia, cierre el camino
de las luchas contra mí, cierre el camino de la negatividad contra mí,
cierre el camino de la ruptura con Esu.
Ni nri’di joko pe nile aye. Kiema jeki nba won ku – Iku ajoku.
Permita que me siente tranquilamente en el mundo. Permita que no
muera en una epidemia.
Okan ewon kiike.
Un eslabón en una cadena no hace una cerradura.
Ki e se – Odi agbara yi mi ka, Ki owo mi ka’pa omo araye bi omo
Odi tiika’lu. Ase.
Rezo para que usted se ponga voluntariamente a mi alrededor, de la
misma manera que pusimos un jardín alrededor de un patio. Asé.
ODÍ MÈJÌ
Odindi odi
Odindi odi
Eji odi meji, a di otito
Difa fun akesan, ti o nlo ree je Baale oja
Akesan nd´ade: aya re nda oja
Eyin o mo pe olori ire ni eni nd´aja
Ìrosùn Méjì
IROSUN
OWÓNRÍN MÉJI
OBÀRÀ MÉJÌ
OKÀNRÁN MÉJI
Ki iwo kan
Ki emi kan
Difa fun araba
Ti won fi j oye kowo-kowo
Araba o wo mo o
Oju ti elegan
Ògúndá Méjì
OGUNDA
Ofe ko je eree
Awo, a o l´epo
Oloja, won o j´eran ikansi
D´ifa fun teelu
Eyi to ti nrin ni ibaba
Eyi to ti nrin ni ikoko
Won ni, Odón yii l´odu ola re pe
Won ni ko kara nile, ebo ni ko ru
O gbo riru ebo, o ru
O gb´eru o tu
Ko i pe, ko i jina, e wa ba ni ni jebutu ire
Jebutu ire laa ba ni l`ese ope
Òtúrúpòn Méjì
OTURUPON
Oturupon es la manifestación de enfermedades infecciosas. El sistema
inmune del humano usa la enfermedad como un proceso de purificación.
Si el sistema inmune es débil, la enfermedad puede llevar a la
incapacidad y muerte. Enfermedades infecciosas pueden también ser un
síntoma de una relación que no es sana con la Naturaleza y el medio
ambiente inmediato. Entender el origen de la enfermedad es el primer
paso en determinar una cura. La manifestación positiva de Oturupon
ofrece la información necesaria para mantener un sistema inmune sano.
La manifestación negativa de Oturupon, es el esparcimiento de
enfermedad pasando su función sana de purificar el cuerpo.
Dice Ifá: Ifá determinó a los seres humanos que una persona no es
fructífera por su signo de Ifá, los problemas de la persona no involucran
a los Òrìşà si no a la misma persona. Es por ello que debe propiciar a Orí
para mejorar su destino. El sacrificio para cualquier suceso financiero
tendrá que ser prioridad para asegurar su negocio o el bien económico
de las personas.
ORÍKÌ OTURUPON MEJI
(Invocación para la buena fortuna)
OTÚRÚPÒN MÉJI
OTÚRÁ MÉJI
Etipa seekirin nii gbe oko se irahun aje tantantan
A d`ifa fun dada, dadaruwa
Eyi ti akalamagbo ti nse l´ofu efan t´oun t´erin
Akañamagbo, ohun ti eye su u le nii je isu
Baba nla a won niyi ti nsu eje
Ìrètè Méjì
IRETE
Dice Ifá: Toda persona deberá iniciarse en Ifá para poder realizar
sacrificios que le permitan crear en su vida una edificación de éxitos que
llega al cielo, con toda persona que lo siga o comparta en su vida. Ifá
tiene un reinado para la persona y podrá llega a tomar una posición
importante en la vida.
ORÍKÌ IRETE MEJI
(Invocación para la buena fortuna)
Irete Meji, Irete Meji, Irete Meji,
El Aniquilador, Irete Meji, el Aniquilador,
Mo be yin, ki e bami te awon ota mi.
Le pido que suprima a todos mis enemigos y destruya su poder.
Mole tagbaratagbara won ki e ma jeki nr’ibi abiku omo.
Permita que no tenga que sufrir la muerte de mis hijos.
Irete Meji. Ase.
Irete Meji. Asé.
ÌRETÈ MÉJI
Iwo ote
Emi ote
D´ifa fun baba a lese ire
Ma a l`ori ire
Won ni ko ru bo si ilaiku ara re
O ru bo
Ko i pe
Ko i jina
E wa ba wa laiku kangere
Ọşẹ Méjì
OSE
Ose es el origen de abundancia y fertilidad en el mundo. Simbólicamente
Ose está asociada con el agua fresca. La cultura histórica se desarrolla
alrededor de manantiales de agua fresca. Ifá enseña que la abundancia
y fertilidad son la consecuencia de uso apropiado del poder de la palabra
en el rezo (aladura). En su manifestación negativa, el impulso hacia la
abundancia puede remplazar al Espíritu como una forma de motivación.
Porque Ifá enseña la creencia que los niños son una forma de
abundancia. Ose incluye la fascinación de lo erótico como una expresión
del deseo a procrear.
FRASE CLAVE: Ose crea abundancia a través del rezo.
Dice Ifá: Òrúnmìlà tiene el poder de vencer los enemigos en el cielo y
en la tierra. La persona estará recibiendo de Òrúnmìlà una protección
especial y garantizándole la suerte en la vida. El Awo Ifá tendrá que dar
grande pasos para obtener la prosperidad.
ORÍKÌ OSE MEJI
(Invocación para la buena fortuna)
Ose Meji, Ose Meji, Ose Meji,
El Conquistador, Ose Meji, el Conquistador,
Mo be yin, ki e fun mi ni agbara,
Le pido que me dé fuerza,
Ki nsegun awon ota mi loni ati ni gbogbo ojo aye mi, kiemaa bami
fi ise se gbogbo awon eniti nwa Ifarapa ati beebee fun mi.
Que hoy y durante toda mi vida pueda conquistar a todos mis enemigos,
permítales que sufran en la pobreza.
Ki e jeki ngbo ki nto ki npa awu sehin. Ose Meji. Ase.
Permítame vivir mucho tiempo y ver a mi pelo ponerse blanco. Ose Meji.
Asé.
OSÉ MÈJI